TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDLING PASSENGERS [16 records]

Record 1 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Passenger handling is all about the processing activities associated with departing passengers – for boarding the flight for onward journey and enabling the arriving passengers to leave the airport without delay or hassles. Passenger handling primarily takes place in the terminal building, which should provide a convenient facility for transferring from ground to air transport, and vice versa.

PHR

passenger processing system, passenger processing time

French

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
PHR

système de traitement des passagers, temps de traitement des passagers

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
DEF

An officer in charge of the above-deck workings and maneuvers at sea of a ship or boat.

CONT

A deck officer is responsible for overseeing important duties on a vessel, be it handling cargo, ensuring passengers’ safety, or plan navigation. They may also command or operate ships.

OBS

deck officer; mate: designations used in the Marine Personnel Regulations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
DEF

Personne, autre que le capitaine, un pilote ou un matelot, qui est titulaire d'un brevet l'autorisant à être la personne chargée du quart à la passerelle.

OBS

officier de pont : désignation utilisée dans le Règlement sur le personnel maritime.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

We must continue to stress the need for... more streamlined procedures to facilitate the processing of arriving and departing passengers and the handling of cargo.

OBS

cargo handling; freight handling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

manutention du fret; traitement du fret : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
OBS

manipulación de la carga : término aceptado oficialmente por la Organizacion de Aviacion Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2015-06-05

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Fire-Fighting Techniques
CONT

The AFFV [aerial fire fighting vehicle] is required to fight multi-storey fires at Royal Canadian Air Force air bases, including the use of telescopic ladders. The AFFV is also required to respond to elevated height hazard incidents (including fires in ammunition and fuel containment areas), elevated search and rescue situations, casualty evacuation at height and fire prevention operations at height across main operating bases.

CONT

The Sydney Airport Aviation Rescue and Fire Fighting(ARFF) service in Australia has received a new aerial firefighting vehicle for the effective handling of emergency incidents. The new vehicle will join a fleet of specialist fire vehicles and water rescue craft based at the airport. The vehicle will allow firefighters to quickly and safely access the upper decks of an A380 aircraft to provide assistance to passengers in an emergency.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
CONT

L'AFFV [véhicule aérien d’extinction d’incendie] doit également intervenir dans des incidents comportant des dangers en hauteur (notamment des incendies dans des aires de confinement du carburant ou des munitions), dans les situations de recherche et de sauvetage, d’évacuation des blessés et des opérations de prévention de la propagation d’incendie en hauteur qui se produisent sur les bases principales d’opérations.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-05-07

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport.

OBS

Broadly includes services necessary for an aircraft’s arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling.

OBS

ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d'un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs.

OBS

[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d'un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d'escale en assistance aérogare et assistance piste.

OBS

services d'escale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
DEF

Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc.

OBS

Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma.

OBS

servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
CONT

The overall industry reservations matters are dealt with by the Reservations Committee. Speed and accuracy in handling the passenger's requirements are paramount in this work, and the Reservations Committee is assisted in its evaluation of common reservations problems through six Area Reservations Sub-Groups and 62 Local Interline Reservations Groups.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien
CONT

Les Conférences de Trafic ont confié tous les problèmes traitant des réservations dans leur ensemble à leur Comité de réservation. La rapidité et la précision avec laquelle il est donné suite aux demandes des passagers sont capitales dans ce travail et le Comité de réservation est assisté dans son évaluation des problèmes de réservation par six sous-groupes de zone et 61 groupes locaux pour les réservations inter-lignes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
DEF

A minor stopping place without a siding or facilities for handling goods other than passengers’ luggage.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
DEF

Endroit où s'arrête un convoi pour prendre et déposer les voyageurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones de ferrocarril
Save record 7

Record 8 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Depots and Terminals (Road Transport)
  • Urban Furnishings and Equipment
OBS

Terminal : Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers.

French

Domaine(s)
  • Gares routières
  • Équipements urbains
DEF

Ensemble des installations et services destinés à l'accueil, à l'embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars.

CONT

Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d'arrivée les lignes régulières d'autocars, et d'assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L'implantation de ces gares, que l'on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...]

OBS

Terminus [...] désigne un point d'arrêt extrême d'une ligne d'aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier (autocars) ou de transport urbain (autobus ou métro). «Terminus» n'a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d'arrêt d'une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d'installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l'ensemble des bâtiments qui font partie des installations d'une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains : [...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare» (ou une «station») d'une ligne d'autocars où les véhicules ne s'arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d'autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby.

OBS

Les points d'arrêts où un véhicule de transport public [...] s'arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d'arrêt soit fixé par l'horaire et où il n'y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes».

OBS

Noter qu'en langage strict, l'autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l'autobus est un véhicule de transport urbain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones de autobuses
  • Accesorios y equipo (Urbanismo)
Save record 8

Record 9 2002-02-11

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Military Administration
DEF

A section located on those aerodromes which serve transport aircraft. It is responsible for the loading and unloading of aircraft, and for the handling of passengers, mail and material.

OBS

air movement traffic section: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Administration militaire
DEF

Section basée sur les aérodromes qui servent aux aéronefs de transport. Elle est responsable du chargement et du déchargement des aéronefs ainsi que des opérations concernant les passagers, le courrier et le matériel.

OBS

section trafic des mouvements aériens : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aerotransportadas
  • Administración militar
DEF

Sección localizada en los aeródromos en los que operan aeronaves de transporte. Es responsable del embarque y desembarque de las aeronaves, así como del manejo de pasajeros, correspondencia y material.

Save record 9

Record 10 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Airfields
CONT

"Aeronautical charge" means a charge for, or in respect of :(a) the use by an aircraft of a Federal airport; or(b) services or facilities provided by the Corporation; and, without limiting the generality of the foregoing, includes :(c) a charge for the landing or parking of an aircraft at a Federal airport;(d) a charge relating to the embarkation or disembarkation of aircraft passengers at a Federal airport; and(e) a charge relating to the handling of cargo carried on an aircraft;...

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Aérodromes
CONT

Les exploitants d'aéroports ont [...] examiné en détail les sujets spécifiques suivants : - détermination du niveau des redevances aéronautiques, principales ressources des aéroports, en tenant compte à la fois des besoins des aéroports et de la faculté contributive des compagnies aériennes et des passagers; [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-05-10

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Commercial Aviation
DEF

An airport used by the general public which includes facilities for processing passengers, handling cargo and servicing commercial aircraft...

OBS

commercial airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aviation commerciale
OBS

Il en est d'autres [facteurs techniques] qui intéressent la fonction terrestre des aérodromes, spécialement lorsqu'il s'agit d'aéroports marchands.

OBS

aéroport commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Aviación comercial
OBS

aeropuerto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 11

Record 12 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Depots and Terminals (Road Transport)
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

... the ferry terminals like the road cruiser terminals are inadequate ....

OBS

Terminal : Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers.

OBS

See record "bus station."

French

Domaine(s)
  • Gares routières
  • Équipements urbains
DEF

ensemble d'installations aménagées pour accueillir les véhicules routiers de gros tonnage utilisés soit pour le transport public des voyageurs (autocars), soit pour le transport de marchandises (camions).

OBS

Voir la fiche : «gare routière de voyageurs».

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-02-07

English

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
OBS

Area normally off-bounds for passengers and the building housing all these services relative to the ground handling of aircraft, from loading and unloading to cleaning services... to the organization of motor vehicles on the apron...

French

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport

Spanish

Save record 13

Record 14 1987-10-15

English

Subject field(s)
  • Depots and Terminals (Road Transport)
  • Urban Furnishings and Equipment
OBS

Terminal : Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers.

French

Domaine(s)
  • Gares routières
  • Équipements urbains
CONT

Les gares routières de marchandises ont pour objectif d'éviter que les gros véhicules de transport routier ne pénètrent à l'intérieur des agglomérations urbaines importantes, où ils sont une gêne certaine à la circulation. Elles se situent donc à la périphérie des villes, à des endroits d'accès facile, et elles mettent à la disposition des transporteurs des quais et appareils de manutention, des hangars et entrepôts, de façon à faciliter le chargement et le déchargement des marchandises transportées, qui doivent être livrées en ville par des véhicules de petit tonnage.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: