TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HANDLING RETURNS [12 records]

Record 1 2025-01-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Taxation
CONT

Tax preparers help businesses and individual taxpayers navigate the technical details of their tax returns. Their duties mainly involve performing calculations, ensuring compliance and accuracy, and handling filings. These tax professionals also apply their specialized knowledge of tax law to help clients maximize deductions to save money.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-12-31

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

While good agronomic practices can maximize canola yields and returns throughout the growing season, proper harvest management is essential to realizing those yields. Seed and quality losses caused by untimely harvesting, inappropriate harvesting techniques, improper handling, or a combination of these practices, can all result in reduced crop yield, value or both.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Gestion de la récolte. Récolter en conditions sèches et éviter de récolter en période de gel pour éviter les chocs thermiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-08-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Establishments
  • Clothing
CONT

Clothing store managers are responsible for receiving merchandise for their store; pricing and displaying their product in an appealing and fashionable manner; and hiring, educating, terminating and motivating staff in providing exceptional customer service and care. Clothing store managers are also in charge of choosing suppliers, determining the physical attributes of products to purchase and what merchandise to purchase, performing inventory, training staff on how to manage cash and credit card transactions, handling returns and refunds, dealing with customer complaints, developing budget plans, and updating financial statements.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Vêtements
DEF

Personne qui planifie et dirige les activités d'une boutique de vêtements et d'accessoires de mode en vue d'en assurer le bon fonctionnement et la rentabilité.

OBS

Elle analyse les besoins du marché, fait les prévisions budgétaires, évalue les fournisseurs et leurs gammes de produits, planifie et commande les achats pour les collections saisonnières et conçoit l'aménagement de la boutique. Elle forme, gère et motive le personnel, organise les activités promotionnelles et les opérations de relations publiques et s'occupe de la mise en place des services à la clientèle.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-06-18

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Slaughterhouses
CONT

Many factors are responsible for the loss of weight or "shrink" of calves, feeder and slaughter cattle during marketing. As shrinkage increases, the potential for improving net returns from calves, feeders and fed cattle decreases. Shrinkage directly affects the income of all cattle producers. Shrinkage can be reduced through better handling techniques, attention to environment and diet, market planning and an appreciation of animal psychology. This module discusses how shrinkage effects net return and how producers can reduce losses from shrinkage.

OBS

Livestock which is sold to meat processing plant.

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
  • Mataderos
CONT

Las categorías de ganado de sacrificio están conformadas principalmente por novillos gordos y vacas de descarte.

Save record 4

Record 5 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Gas and Oil Heating
DEF

The section of an oil handling system which delivers the oil from storage to the branch circuits and returns the unused oil to the storage tank.

French

Domaine(s)
  • Chauffage au gaz et au mazout

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Corporate Structure
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Structures de l'entreprise
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion de la production
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-05-30

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Required Advanced Photo System feature that returns processed film in its original, closed cassette; liberates consumers from the hassle of storing and handling film negatives.

French

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Caractéristique obligatoire du système Advanced Photo System qui consiste à remettre le film traité dans sa cartouche originale, fermée; évite au consommateur les problèmes de rangement et de manipulation des négatifs.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-11-23

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

A broke handling and repulping system is an essential feature on any paper machine. As a minimum a wet-end pulper(couch pit) is necessary after the forming section and presses, and a dry-end pulper is required to take waste from the dryers, calenders, reel and winder. During threading and machine breaks, both systems must be capable of handling maximum tonnage from the machine. At the same time, both systems are required to handle small amounts on a continuous basis(e. g., couch trim at the wet end; winder trim and "slab-off" returns at the dry end).

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Le circuit de trituration des cassés est un élément essentiel de toute machine à papier. Il faut au minimum un triturateur pour la partie humide (fosse sous cylindre aspirant), après la section de la toile et des presses, et un triturateur pour la partie sèche afin d'évacuer les déchets de la sécherie, de la lisse, de l'enrouleuse et de la bobineuse. En cas de casse, ces deux triturateurs doivent être capables d'absorber la quantité maximale de papier produit par la machine. Ils doivent aussi traiter de petites quantités en continu, par exemple les rognures au cylindre aspirant en partie humide, ainsi que les rognures de la bobineuse et de la coupeuse en partie sèche.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-11-23

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

A broke handling and repulping system is an essential feature on any paper machine. As a minimum, a wet-end pulper(couch pit) is necessary after the forming section and presses, and a dry-end pulper is required to take waste from the dryers, calenders, reel and winder. During threading and machine breaks, both systems must be capable of handling maximum tonnage from the machine. At the same time, both systems are required to handle small amounts on a continuous basis(e. g., couch trim at the wet end; winder trim and "slab-off" returns at the dry end).

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Le circuit de trituration des cassés est un élément essentiel de toute machine à papier. Il faut au minimum un triturateur pour la partie humide (fosse sous cylindre aspirant), après la section de la toile et des presses, et un triturateur pour la partie sèche afin d'évacuer les déchets de la sécherie, de la lisse, de l'enrouleuse et de la bobineuse. En cas de casse, ces deux triturateurs doivent être capables d'absorber la quantité maximale de papier produit par la machine. Ils doivent aussi traiter de petites quantités en continu, par exemple les rognures au cylindre aspirant en partie humide, ainsi que les rognures de la bobineuse et de la coupeuse en partie sèche.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: