TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HANDWRITTEN SIGNATURE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
Record 1, Main entry term, English
- biometric characteristic
1, record 1, English, biometric%20characteristic
correct, noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- biometric feature 2, record 1, English, biometric%20feature
correct, noun, officially approved
- biometric mark 3, record 1, English, biometric%20mark
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, record 1, English, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, record 1, English, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, record 1, English, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, record 1, English, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 1, English, - biometric%20characteristic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
Record 1, Main entry term, French
- caractéristique biométrique
1, record 1, French, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attribut biométrique 2, record 1, French, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, officially approved
- marque biométrique 3, record 1, French, marque%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, record 1, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l'iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, record 1, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, record 1, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, record 1, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, record 1, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 1, Main entry term, Spanish
- carcaterística biométrica
1, record 1, Spanish, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, record 1, Spanish, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Record 2 - internal organization data 2015-12-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Security
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- ink signature
1, record 2, English, ink%20signature
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- inked signature 2, record 2, English, inked%20signature
correct
- pen-and-ink signature 2, record 2, English, pen%2Dand%2Dink%20signature
correct
- paper-and-ink handwritten signature 2, record 2, English, paper%2Dand%2Dink%20handwritten%20signature
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a bond is produced on paper and is signed, sealed and delivered, the parties to the bond can rely on an intuitive understanding of what a "document" is as an artefact, and the significance of ink signatures and embossed seals on the paper all working together to make the bond an enforceable legal instrument, barring fraud. 3, record 2, English, - ink%20signature
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des sûretés
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- signature à l'encre
1, record 2, French, signature%20%C3%A0%20l%27encre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand un cautionnement est produit sur papier et qu’il est signé, scellé et émis, les parties au cautionnement peuvent comprendre instinctivement qu’il s’agit d’un document produit en bonne et due forme et se fier à la signature à l’encre qui y est apposée et aux sceaux estampillés sur le papier, lesquels sont tous des éléments qui contribuent à faire du cautionnement un instrument juridique exécutoire et qui permettent de prévenir la fraude. 2, record 2, French, - signature%20%C3%A0%20l%27encre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-09-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 3, Main entry term, English
- handwritten signature
1, record 3, English, handwritten%20signature
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- physical signature 2, record 3, English, physical%20signature
correct
- wet signature 3, record 3, English, wet%20signature
correct
- manual signature 4, record 3, English, manual%20signature
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An original signature written on a piece of paper, as opposed to a fax copy or to an agreement offered verbally or electronically. 5, record 3, English, - handwritten%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We can differentiate between physical and digital signature as: i. Physical signature is just writing on paper but digital signature includes crucial parameters of identification. ii. Physical signature can be copied but it is impossible to copy a digital signature. iii. Physical signature does not give any privacy to content but digital signature enables encryption and thus privacy. 6, record 3, English, - handwritten%20signature
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 3, Main entry term, French
- signature manuscrite
1, record 3, French, signature%20manuscrite
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- signature physique 2, record 3, French, signature%20physique
correct, feminine noun
- signature manuelle 3, record 3, French, signature%20manuelle
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- electronic replica
1, record 4, English, electronic%20replica
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A digital signature has the same properties as a handwritten signature but should not be confused with electronic replicas of a handwritten signature such as when someone signs a letter and sends it by fax. 1, record 4, English, - electronic%20replica
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- reproduction électronique
1, record 4, French, reproduction%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La signature numérique possède les mêmes propriétés que la signature manuscrite, mais il ne faudrait pas la confondre avec les reproductions électroniques d'une signature manuscrite comme celle qu'une personne appose au bas d'une lettre qu'elle envoie par télécopieur. 1, record 4, French, - reproduction%20%C3%A9lectronique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


