TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAPHAZARDLY [17 records]

Record 1 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Small-mesh traps have been haphazardly included at some stations to collect information on females and pre-recruit males.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Des casiers à petites mailles ont été disposés de manière aléatoire dans certaines stations afin de recueillir des renseignements sur les crabes femelles et les prérecrues mâles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

Useful for orthopedic procedures in children and wherever exposure does not permit introduction of larger elevator. Sharp: care should be taken not to cut soft or softened bone.

OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

À la rugine de Cobb, on désinsère le ligament jaune de la lame. Ce geste n’est pas dangereux si l’on prend garde à : Tenir la rugine de Cobb à deux mains, pour obtenir le bon geste; Exercer une manœuvre de levier pour plaquer la rugine de Cobb sur la face profonde de la lame. [...] Effectuer des petits mouvements de rotation droite gauche pour décoller le ligament progressivement et ne pas passer brutalement dans le canal.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

... ice that is piled haphazardly, one piece over another in the form of ridges or walls.

OBS

Usually found in first-year ice.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

[...] glace entassée au hasard, un fragment sur un autre, et formant des crêtes ou des murs.

OBS

Se trouve habituellement dans la glace de première année.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-08-19

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine", and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine", and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

OBS

Though the rib raspatory and the rib elevator are two thoracic and cardiovascular instruments, they do not have the same form neither the same function. Nevertheless, the two terms are often interchanged.

OBS

There are many varieties of rib raspatories, often bearing the name of their inventor: Alexander rib raspatory; Doyen rib raspatory; Langenbeck rib raspatory; Overholt rib raspatory; Semken rib raspatory; Semb rib raspatory; etc.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Une autre rugine costale échancrée va achever de désinsérer toutes ces parties molles de la côte en partant de la ligne axillaire moyenne vers le cartilage costal.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-08-19

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
CONT

A Doyen elevator is then used to strip periosteum along the posterior part of the rib.

CONT

A Doyen periosteal elevator is used to dissect the neurovascular bundle and muscle attachments from rib, remaining extrapleural.

OBS

Doyen's rib raspatory is commonly noted in British catalogues... although the French prefer to call it "rugine" whereas Doyen's rongeur for excavating the acetabulum in hip surgery is in effect a cylindrical form of drill.... In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine", and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine", and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-08-19

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A filelike surgical scalpel that is used to abrade tissues, especially bone.

OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

OBS

The term "scalprum" can be used as a synonym of "raspatory" or to name a large strong scalpel.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Instrument de chirurgie constitué d'une plaque d'acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses ou le périoste.

OBS

[Une] raspatoire [est une] sorte de longue rugine, servant à polir les surfaces osseuses ou à détacher le périoste.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-08-11

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-08-11

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A filelike surgical scalpel that is used to abrade tissues, especially bone.

OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

OBS

The term "scalprum" can be used as a synonym of "raspatory" or to name a large strong scalpel.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Instrument de chirurgie constitué d'une plaque d'acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses ou le périoste.

CONT

[Une] rugine [est] un instrument en acier, à bords tranchants, utilisé en chirurgie pour racler les surfaces osseuses et décoller le périoste. Il en existe de nombreux modèles.

OBS

[Une] raspatoire [est une] sorte de longue rugine, servant à polir les surfaces osseuses ou à détacher le périoste.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-08-11

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-08-07

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A blunt, flat instrument used during surgery for the separation of periosteum from underlying bone.

OBS

Periosteal elevators [...] are used to strip portions of the membrane (periosteum) covering the exterior surface of a bone. Periosteal elevators are used for trauma, spinal and other bone and soft tissue procedures. They are well balanced equipment with enough hardness to maintain the sharp edges. In the oral surgery, they are used to separate the tooth or the bone from the fibrous surroundings. Periosteal elevator is also used to access the root and may also be used as a retractor.

OBS

Classical authors describe elevators for tooth extraction and for raising depressed skull fractures... In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design.... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. Though most rugines and elevators function by means of a pushing-away motion, a pulling action is also possible, especially when a rasping edge is sharply concave....

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Instrument de chirurgie constitué d'une plaque d'acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses et/ou le périoste.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Application by haphazardly sprinkling or dripping small amounts of bitumen onto a surface with a mop or broom.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-05-12

English

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geological Research and Exploration
DEF

To mine haphazardly in irregular holes.

French

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Recherches et prospections géologiques

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

The appearance seen in fibrous dysplasia in which relatively radiolucent or radiopaque areas appreciated on roentgenograms reflect the relative amounts of fibrous and osseous tissue. Trabeculae of woven bone are haphazardly embedded within a largely fibrous collagenous matrix and contribute to the overall generalized haziness of the lesion. Conversely, predominantly fibrous zones appear more radiolucent. [From REBON, 1988, p. 4069. ]

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

L'image la plus typique de la dysplasie fibreuse des os est une plage homogène, peu opaque, siégeant dans la médullaire, faisant disparaître la trabéculation de l'os, se raccordant progressivement à la corticale qui est parfois soufflée, et à l'os normal adjacent. C'est l'aspect " en verre dépoli ". La lésion correspond à du tissu fibreux uniformément peu ossifié. [D'après EMSQU, 31133, D10, 1980, p. 2.]

OBS

source d : EMSQU, 31133, D10, 1980, p. 2.

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-10-17

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
CONT

Jumpers who experiment with packing methods, or who seem to be racing the clock as they haphazardly throw the chute together, will have a higher percentage of malfunctions.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
DEF

Aller aussi vite que possible dans une discussion; n'avoir en vue que de liquider une question dans le moindre temps.

Spanish

Save record 14

Record 15 1988-01-21

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

a pile of haphazardly felled trees.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Abattis enchevêtré.

OBS

Le "Dictionnaire des forêts" de G. Plaisance, publié en France, donne à fouillis le sens de "débris de fagots, menu-bois".

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

A.B.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

V. spread

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: