TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARBOURS BOARD [8 records]

Record 1 2016-09-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

The Montreal Port Authority (MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers.

OBS

On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority(MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964.

Key term(s)
  • Port of Montreal Authority
  • Port of Montreal Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

L'Administration portuaire de Montréal (APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs.

OBS

Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l'Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l'Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l'entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l'État et la Loi sur les commissions de port de 1964.

Key term(s)
  • Administration du port de Montréal
  • Société portuaire de Montréal

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

for "Canada Ports Corporation": Legal title.

OBS

for "Ports Canada" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

for "National Harbours Board" : Former legal title.

OBS

for "Harbours Board Canada" : Former applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP).

OBS

Abbreviation confirmed by the Translation Section of the Corporation

Key term(s)
  • National Harbors Board
  • Harbors Board Canada
  • Harbors Board
  • Harbours Board

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Société canadienne des ports : Titre légal.

OBS

«Ports Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

OBS

«Conseil des ports nationaux» : Ancienne appellation légale.

OBS

«Conseil des ports Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

OBS

Abréviation confirmée par la Société

Key term(s)
  • Conseil des ports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Puertos
Save record 2

Record 3 2003-04-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Federal Administration
OBS

Of the Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Avantages sociaux
  • Administration fédérale
OBS

Du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

[To] acquire 12 months of service after obtaining a restricted watchkeeping mate certificate or first mate, limited certificate, as officer in charge of the watch on board a ferry ship on intermediate runs within minor waters or within harbours, ports, bays, inlets or sheltered coastal waters to which the certificate relates or on equivalent voyages.

OBS

ferry ship on intermediate runs: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

...accomplir douze mois de service, après l'obtention du brevet d'officier de pont de quart avec restrictions ou de premier officier de pont avec restrictions, à titre d'officier de quart sur un traversier parcourant des distances intermédiaires dans des eaux secondaires ou dans des ports, baies, anses ou eaux côtières abritées visés par le brevet ou faisant des voyages du même type.

OBS

traversier parcourant des distances intermédiaires: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

... acquire 12 months of service after obtaining a restricted watchkeeping mate certificate or first mate, limited certificate, as officer in charge of the watch on board a ferry ship on intermediate runs within minor waters or within harbours, ports, bays, inlets or sheltered coastal waters to which the certificate relates or on equivalent voyages.

OBS

sheltered coastal waters: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

[...] accomplir douze mois de service, après l'obtention du brevet d'officier de pont de quart avec restrictions ou de premier officier de pont avec restrictions, à titre d'officier de quart sur un traversier parcourant des distances intermédiaires dans des eaux secondaires ou dans des ports, baies, anses ou eaux côtières abritées visés par le brevet ou faisant des voyages du même type.

OBS

eaux côtières abritées : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Ports
OBS

S.C. 80-81-82, c. 121, p. I.

OBS

for "An Act respecting the Canada Ports Corporation" : Long title.

OBS

for "National Harbours Board Act" : R. S., c. N-8. Former short title.

OBS

for "An Act respecting the National Harbours Board" : Former long title.

Key term(s)
  • Act respecting the National Harbors Board

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Ports
OBS

«Loi concernant la Société canadienne des ports» : Titre intégral.

OBS

«Loi sur le Conseil des ports nationaux» : Ancien titre abrégé.

OBS

«Loi concernant le Conseil des ports nationaux» : Ancien titre intégral.

Spanish

Save record 6

Record 7 1984-09-05

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
Key term(s)
  • National Harbors Board Police Brotherhood

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
OBS

(conciliation) 11/73

Spanish

Save record 7

Record 8 1981-03-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: