TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARD BRAKE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2001-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 1, Main entry term, English
- dough brake (bregadora)
1, record 1, English, dough%20brake%20%28bregadora%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unlike their European neighbours, Spanish bakers and consumers prefer breads produced on a sour-fermentatin method to breads made with compressed yeast, although some yeast-leavened bread is produced in the larger urban areas. Two principal types of bread are baked in Spain : namely Viennese types and hard types. Hard breads are make from a very stiff dough of low absorption(35%) which is often hand mixed and milled through a dough brake(bregadora). Both types of bread are baked on the hearth of the oven and are made in weights varying from 0. 5 to 2. 75 kilograms. 1, record 1, English, - dough%20brake%20%28bregadora%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 1, Main entry term, French
- cylindre laminoir (bregadora)
1, record 1, French, cylindre%20laminoir%20%28bregadora%29
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à leurs voisins européens, les boulangers et les consommateurs espagnols préfèrent les pains obtenus par procédé de fermentation acide aux pains à levure pressée, bien que l'on produise dans les villes plus importantes du pain levé à la levure. Deux types principaux de pain sont fabriqués en Espagne : les types viennois et les types durs. Ces derniers sont faits d'une pâte très ferme, de faible hydratation (35%), qui est souvent malaxée à la main et passée au cylindre laminoir ("bregadora"). Ces deux types de pain sont cuits sur la sole du four et leur poids varie de 0,5 à 2,75 kilogrammes. 1, record 1, French, - cylindre%20laminoir%20%28bregadora%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 2, Main entry term, English
- sour-fermentation method
1, record 2, English, sour%2Dfermentation%20method
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unlike their European neighbours, Spanish bakers and consumers prefer breads produced on a sour-fermentatin method to breads made with compressed yeast, although some yeast-leavened bread is produced in the larger urban areas. Two principal types of bread are baked in Spain : namely Viennese types and hard types. Hard breads are make from a very stiff dough of low absorption(35%) which is often hand mixed and milled through a dough brake(bregadora). Both types of bread are baked on the hearth of the oven and are made in weights varying from 0. 5 to 2. 75 kilograms. 1, record 2, English, - sour%2Dfermentation%20method
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 2, Main entry term, French
- procédé de fermentation acide
1, record 2, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20acide
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à leurs voisins européens, les boulangers et les consommateurs espagnols préfèrent les pains obtenus par procédé de fermentation acide aux pains à levure pressée, bien que l'on produise dans les villes plus importantes du pain levé à la levure. Deux types principaux de pain sont fabriqués en Espagne : les types viennois et les types durs. Ces derniers sont faits d'une pâte très ferme, de faible hydratation (35%), qui est souvent malaxée à la main et passée au cylindre laminoir ("bregadora"). Ces deux types de pain sont cuits sur la sole du four et leur poids varie de 0,5 à 2,75 kilogrammes. 1, record 2, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20acide
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-09-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- screw the brake hard on 1, record 3, English, screw%20the%20brake%20hard%20on
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- serrez le frein à bloc 1, record 3, French, serrez%20le%20frein%20%C3%A0%20bloc
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- serrer le frein à bloc
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 4, Main entry term, English
- hard brake 1, record 4, English, hard%20brake
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 4, Main entry term, French
- frein dur
1, record 4, French, frein%20dur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'expérience a montré, que pour que l'efficacité d'un frein soit maximale, il faut qu'il permette une décélération de 8 à 9 m/s2 pour un effort de 45 à 50 kg. Il sera donc possible sur le graphique, de tracer la courbe de progressivité parfaite. Un frein sera dit "dur" si sa caractéristique se trouve sous cette ligne (...) 1, record 4, French, - frein%20dur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


