TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARD SILK [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 1, Main entry term, English
- degummed silk
1, record 1, English, degummed%20silk
generic
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- soft silk 1, record 1, English, soft%20silk
generic
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Raw silk with the gum still on the filaments is called hard silk. Degummed silk is soft silk. 1, record 1, English, - degummed%20silk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soieries
- Filature (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- soie souple
1, record 1, French, soie%20souple
feminine noun, specific
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soie ayant subi une opération de décreusage complète, et pratiquement débarrassée de tout son grès. 1, record 1, French, - soie%20souple
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 2, Main entry term, English
- soaking
1, record 2, English, soaking
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
1. Treatment of rayon yarns in a lubricating and sizing solution, preparatory to hard twisting. 2. A treatment for soften raw silk by steeping in oil or surfactant emulsion before throwing. 1, record 2, English, - soaking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 2, Main entry term, French
- trempage
1, record 2, French, trempage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traitement des fils de rayonne (viscose) ou de soie grège dans une solution de lubrifiant pour les préparer à recevoir une haute torsion. 1, record 2, French, - trempage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 3, Main entry term, English
- hard silk
1, record 3, English, hard%20silk
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hard-silk 2, record 3, English, hard%2Dsilk
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That which still contains the sericin or silk gum, undegummed. 1, record 3, English, - hard%20silk
Record 3, Key term(s)
- crude silk
- silk in the gum
- unscoured silk
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
- Filature (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- soie non décreusée
1, record 3, French, soie%20non%20d%C3%A9creus%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Décreuser : Lessiver un fil textile brut (dit cru, écru) avant tissage, teinture. - Spécialt. Lessiver le fil de soie grège pour le dépouiller de sa gaine de séricine (grès). - On dit aussi décruer, décruser. Soie décreusée (opposé à soie grège ou crue). 2, record 3, French, - soie%20non%20d%C3%A9creus%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


