TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARD TOP [24 records]

Record 1 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d'un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d'une langue des signes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-12-09

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Memories
DEF

A data storage device that uses integrated circuit assemblies as memory to store data persistently.

CONT

The term "SSD" is used for two different kinds of products. The first, SSDs based on fast, volatile memory such as SDRAM [synchronous dynamic random access memory], ... The second type of SSD uses flash memory to store data.

CONT

An SSD does much the same job functionally(e. g., saving your data while the system is off, booting your system, etc.) as an HDD [hard disk drive], but instead of a magnetic coating on top of platters, the data is stored on interconnected flash memory chips that retain the data even when there's no power present.

Key term(s)
  • solid state disc

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Composant de stockage de données qui est constitué de mémoires non volatiles à semiconducteurs, généralement des mémoires flash, et d'une électronique de commande, et qui remplit la même fonction qu'un disque dur.

OBS

Un disque SSD ne comporte aucune composante en mouvement, donc il est plus solide et plus fiable qu'un disque traditionnel.

OBS

disque statique à semiconducteurs; DSS; disque statique : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

El SSD (solid state drive) es un dispositivo de almacenamiento de datos que usa memoria no volátil (NAND) tales como flash, o memoria volátil como la SDRAM, para almacenar datos, en lugar de los platos giratorios encontrados en los discos duros convencionales. Aunque técnicamente no son "discos" a veces se traduce erróneamente en español la 'D' de SSD como 'Disk' cuando en realidad representa la palabra 'Drive', que podría traducirse como unidad o dispositivo.

Save record 2

Record 3 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
DEF

The vertical side of the ski, usually armored with a plastic filler to protect the core from moisture and consequent warping and splitting.

CONT

All skis have a hard plastic top surface, and steel edges which are flush to the base and slightly proud of the sidewalls.

CONT

In our tests, the foam-injected skis had the most durable sidewalls because of the tough external membrane that the foam injection process creates.

OBS

The term "sidewall" (sometimes "side wall") is said of a ski or of a snowboard.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Partie latérale du ski recouverte d'un enduit imperméable; côté du ski ayant l'épaisseur des couches stratifiées qui le compose et allant de la carre, extrémité linéaire métallique de la semelle, jusqu'au dessus du ski, surface de polymère qu'elle rencontre dans un angle arrondi.

CONT

Après les carres et les semelles, la face latérale est le troisième élément du ski à entrer en contact avec la neige.

CONT

Lors de nos essais, les skis à mousse injectée avaient les chants les plus durables grâce à la membrane extérieure résistante que crée le processus d'injection.

OBS

carre : En ski, arête formée par la semelle d'un ski et son chant.

OBS

de chant : Dans le sens de la longueur et sur la plus petite face, dans un plan vertical [ce qui est le cas d'un ski vu de côté].

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Officially known as the Extravehicular Mobility Unit or EMU, the suit has two main components : the Space Suit Assembly(SSA) and the Primary Life Support System(PLSS). The SSA [space suit assembly] includes :[1] urine collection device : collects body wastes, which are later transferred to the Shuttle's waste management system. [2] bioinstrumentation system : monitors the astronaut's heart rate during spacewalks. [3] liquid cooling and ventilation garment : a "long-john" made of spandex, containing 90 metres of small tubes that circulate cooling water over the body. [4] communications carrier assembly : a "Snoopy" cap containing headphones and microphones for two-way communications. Newer models allow up to five people to talk together. [5] lower torso assembly : the pants and attached boots... [6] hard upper torso(HUT) : the top half of the suit, made of fibreglass, which supports the Primary Life Support System. [7] gloves : the heavy gloves have rubber tips to increase dexterity.... [8] helmet and visor assembly...

CONT

The spacesuit [is a] garment that provides pressure, breathing air, fluids and nutrients, waste removal, and protection against the space environment, and that enables a human to move and operate in the space environment.

OBS

space suit assembly; SSA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Key term(s)
  • spacesuit assembly

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). Le SSA comprend : [1] un dispositif de collecte d'urine, qui permet de recueillir les matières qui sont ensuite transférées dans le système de gestion des déchets de la navette; [2] un système de bio-instrumentation, utilisé pour suivre la fréquence cardiaque de l'astronaute en sortie extravéhiculaire; [3] un vêtement de refroidissement par liquide et de ventilation, ressemblant à un caleçon long de spandex et parcouru par quelque 90 mètres de petites canalisations où circule un liquide de refroidissement (eau); [4] une unité de communications, désignée bonnet «Snoopy», comprenant des écouteurs et des microphones pour assurer les communications bidirectionnelles. Les modèles récents permettent à cinq personnes de communiquer ensemble; [5] une partie inférieure, composée d'un pantalon et de bottes intégrées. [...]; [6] une partie supérieure rigide (HUT pour Hard Upper Torso) faite de fibre de verre; elle supporte le système de survie de base; [7] des gants, dont les extrémités de caoutchouc améliorent la dextérité de l'astronaute. Les modèles les plus récents sont dotés de chauffe-doigts, d'un casque avec visière réglable pour protéger la tête et les yeux du Soleil direct, des rayons ultraviolets et infrarouges ainsi que des micrométéorites.

CONT

La combinaison spatiale [est un] vêtement à surpression totale, spécialement conçu pour être utilisé dans les vaisseaux spatiaux ou au cours des sorties dans l'espace à partir de ces vaisseaux.

OBS

combinaison spatiale; SSA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The ski test produced no results. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Slope tests. Skiers and snowboarders can test short slopes that are steep enough to avalanche by turning hard near the top of the slope and quickly continuing to a safe spot. This ski-cutting gives an indication of the stability of nearby larger slopes.

OBS

ski test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • ski-cutting test
  • ski-cut test

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le test de coupe en ski n'a donné aucun résultat. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Pour vérifier la stabilité de petites pentes (sans piège naturel), il est possible d'en traverser le sommet, en skis, jusqu'à un point sûr (coupe en skis) ou de donner des «coups de ski» pour entraîner le détachement de petites corniches (ou encore de scier de telles corniches à l'aide d'une longue corde nouée). Dans tous les cas, la personne qui effectue les tests doit pouvoir être observée d'un endroit sûr par quelqu'un d'autre.

OBS

test de coupe en ski; essai de coupe en ski : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Protection of Life
CONT

Deluxe Headgear with Ratchet Adjustment; Faceshield Window. ... Five-position crown strap and ratchet adjustment provide a comfortable fit-no snaps, cams or bands needed.

CONT

Top and lateral impact & penetration protection. Wave hard hat with Easy-Lock sizing adjustment or ratchet sizing adjustment and 4 point nylon suspension.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Sécurité des personnes
CONT

Les modèles [de casque de sécurité] Couvreur et 1125 avec tour de tête à crémaillère. [...] Les casques de sécurité avec les tours de tête ajustables par crémaillère permettent à l'utilisateur d'ajuster son casque facilement de façon ferme et solide. C'est particulièrement appréciable dans des conditions venteuses et exposées.

CONT

[Sous une bonne illustration.] Tour de tête à crémaillère, [...] système qui permet un réglage très simple du tour de tête.

OBS

tour de tête : Partie du harnais entourant la tête au niveau de la base du crâne.

OBS

crémaillère : Pièce munie de crans, qui sert à relever ou à baisser une partie mobile.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-03-02

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Protection of Life
CONT

Top, impact & penetration protection. Hard hat with Pin-lock sizing adjustment and 4 point nylon suspension.

CONT

Northern Tool & Equipment Company: AO Safety Hard Hat with Pin-Lock Adjustment. ... nylon Quicksnap suspension with pinlock adjustment. Lightweight, durable, high density polyethylene hard hat.

OBS

As opposed to "ratchet adjustment" (in French: "ajustement par crémaillère").

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Sécurité des personnes
OBS

Dans un casque de protection ou une casquette, il s'agit d'un système d'ajustement du tour de tête par courroies de plastiques, l'une percée de trous, l'autre munie de petits ardillons ou ergots (petites pointes faisant saillie), ces petits ardillons venant s'insérer dans les trous pour assurer le maintien en position du casque sur la tête. Termes proposés sur le modèle des expressions «tour de tête à crémaillère», «tour de tête ajustable par crémaillère» et de «tour de tête réglable par sanglon, par boucle», qui sont attestées dans divers sites Internet. Nous avons aussi pensé à «tour de tête à ardillons», mais on ne trouve les ardillons que dans les boucles (voir justification ci-après).

OBS

tour de tête réglable par bandes à stries : Équivalent obtenu auprès de la compagnie Centurion France.

OBS

strie : Chacun des sillons peu profonds parallèles entre eux qui marquent une surface : [p. ex. : ] Les stries d'une coquille.

OBS

ardillon : Pointe de métal qui fait partie d'une boucle et s'engage dans un trou de courroie, de ceinture, de ceinturon.

OBS

cran : Trou servant d'arrêt dans une ceinture, une courroie.

OBS

ergot : Petite pièce, généralement cylindrique, faisant saillie d'une pièce massive, destinée à servir de butée, de clavette ou d'entraîneur.

OBS

tour de tête : Partie du harnais entourant la tête au niveau de la base du crâne.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-07-02

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Ice Hockey
  • Skating
  • Curling
DEF

The top portion of the hard surface of frozen water on which skaters skate, ice hockey, ringette and broomball players play their games, lugers and bobsledders ride their luges and bobs, and curlers deliver rocks.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Hockey sur glace
  • Patinage
  • Curling
DEF

Partie supérieure de la surface d'eau durcie sur laquelle les patineurs s'exécutent, les joueurs de hockey sur glace, de ringuette ou de ballon sur glace pratiquent leur sport, les lugeurs et bobeurs dirigent leurs engins, ou les curleurs lancent leurs pierres.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-06-01

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
CONT

Dent Corn. If a typical dent kernel is viewed in cross section, the outer portion, which consists of hard endosperm, will appear horny and translucent.... During drying, shrinkage is greatest in the soft endosperm, causing the top of the kernel to become depressed, hence the name "dent".

OBS

Agricultural food products (Cereals).

OBS

dent corn; Zea mays convar indentata: Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Variété de maïs (Zea mays indentata).

OBS

Maïs denté : Terme normalisé par l'ISO.

Key term(s)
  • maïs dent de cheval

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas forrajeras
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
CONT

Zea mays L. var. indentata (Sturtev.) L. H. Bailey: es la variedad botánica más cultivada en el mundo; comúnmente se le conoce como maíz dentado (dent corn), debido a que al madurar, sus granos presentan una depresión en el extremo distal.

Save record 9

Record 10 2008-08-18

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

[A] rigid ... car roof.

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-02-02

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The slab was composed of three distinct layers caused by three storm events, sitting on top of a four-finger hard layer of intermediate facets 2-inches thick.

OBS

The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness).

Key term(s)
  • four finger hard layer

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
OBS

Le test manuel permet d'évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer : - le poing fermé dans un gant (dureté très faible); - les quatre doigts dans un gant (dureté faible); - un doigt dans un gant (dureté moyenne); - extrémité arrondie d'un crayon (dureté élevée); - un couteau (dureté très élevée).

OBS

En Europe, selon le tableau consulté, l'indice de dureté de la neige correspondant aux quatre doigts est nommé de différentes façons : dureté 2; neige molle, etc.

OBS

Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d'essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau).

OBS

dureté faible : terme tiré des Directives d'observation et normes d'enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Snowpack tests on north-facing terrain show easy results. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel Test ... is used to locate sliding layers within the snowpack and to gauge the effort required to produce failure. ... Interpretation of Results. ... Easy. Fails with minimum pressure. Snow unstable. Natural avalanche releases likely; skier released avalanches a probability. Keep off steep slopes.

OBS

Compression test.... Place a shovel blade on top of the column. Tap with finger tips, about 10 times, moving your hand from the wrist and rate any failure as "easy". Tap from the elbow, about 10 times, and rate any failure as "moderate". Finally, hit the shovel blade with an open hand or fist, about 10 times, and rate any failure as "hard. "

OBS

Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test).

OBS

easy result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

On obtient des ruptures faciles dans les versants nord lors des tests de stabilité du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle).

OBS

rupture facile; cassure facile : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A stability test of the upper snowpack in which a person taps a shovel placed on top of a column of snow.

CONT

The compression test finds most weak layers in the upper part of the snowpack and helps rate their stability... To start this test, use a shovel, snow saw, ski or snowboard to cut a square column with sides 30 centimetres(12 inches) wide. The column is usually about 1 metre(3 feet) tall. Place a shovel blade on top of the column. Tap with finger tips, about 10 times, moving your hand from the wrist and rate any failure as easy. Tap from the elbow, about 10 times, and rate any failure as moderate. Finally, hit the shovel blade with an open hand or fist, about 10 times, and rate any failure as hard.

CONT

Results from the compression test indicate a weakness down 65 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

compression test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les essais de compression permettent de trouver les couches fragiles et d'en évaluer le degré de résistance. Ces couches se révèlent sur les parois de la colonne de neige, délimitée au préalable. On leur accorde une note en fonction de la force requise pour entraîner leur rupture. La note très facile signifie que la rupture a eu lieu au moment de la délimitation de la colonne de neige [...] Après avoir placé une pelle sur la colonne, [on tapote] la surface du bout des doigts, par simple flexion du poignet. Toute rupture à ce niveau obtient la note facile. L'étape suivante prévoit toujours un tapotement du bout des doigts, mais cette fois, en fléchissant le coude; une rupture est alors considérée modérée. Enfin, lorsqu'il est nécessaire de frapper sur la pelle avec le poing ou la main ouverte, la rupture est difficile.

CONT

Les tests de compression ont permis de déceler une couche fragile à 65 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

test de compression; essai de compression : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Hard snow surface that breaks when stepped upon.

CONT

breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard.

CONT

Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne.

CONT

Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-03-02

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Ice Hockey
CONT

Whether you call them breezers or hockey pants, Hockeyguys has what you need.

OBS

Pants must have hard protective inserts to cover the front and side of the thigh, hip bone, tail bone and kidneys [and] must extend from top of shin pad up to and over the kidneys.

OBS

hockey pants: plural in form but singular in meaning.

Key term(s)
  • breezers

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Hockey sur glace
OBS

[Les culottes] sont conçues pour protéger le devant et le côté des cuisses, les hanches, les reins et le coccyx. Pour toutes ces régions du corps le rembourrage de protection doit être en matériau dur.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Hook and loop fastener(Velcro). The loop part(soft) is sewn to the top of the shade. The hook part(hard) is stapled to the mounting board.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Placer la pièce en partie crochet du ruban autoagrippant qui se trouve à l'arrière de la poche contre la partie boucle du ruban qui se trouve sur le panneau latéral (cela permet de maintenir la poche en place).

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-03-10

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

Making a patchwork quilt... After the lining is sewn into the frame, a wool or polyester batt is spread on top if it. Wool makes a quilt a bit heavy, and is quite hard to sew, but it makes a fine comforter if you tie it. Polyester may not sound like the traditional material for quilting...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

When you do a headspring, try to be as dynamic and forceful as possible with your arm-pushing action so that you do not have to rely on excessive arching to land on your feet.

OBS

Begin by squatting down and looking at the mat in front of you just beyond your outstretched, shoulder-width arms. Reach for the mat with your hands and put the top of your head on the mat between them as you extend your legs forcefully. This will drive your seat over your head and put you in a pike position. When... your seat is past your head, open your body rapidly into an arch-kip-and push down hard on the mat.... Land with your arms overhead in an upright stand....

PHR

headspring on the floor

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

De la station fléchie, [la gymnaste doit] pousser sur les jambes pour poser les mains puis la tête entre les mains, dos plat, jambes en retard sur le buste, bassin légèrement en avant des appuis. [Ensuite elle exécute un] lancer vigoureux des jambes vers le haut avec [une] poussée des bras, [la] tête en extension pour tourner en avant à la station.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
PHR

voltereta de cabeza en el suelo

Save record 18

Record 19 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Gyroscopic principles. Any spinning object possesses gyroscopic characteristics. The central mechanism of the gyroscope is a wheel similar to a bicycle wheel. It’s outer rim has a heavy mass. It rotates at high speed on very low friction bearings. When it is rotating normally, it resists changes in direction. The gyroscope exhibits two predominant characteristics. Rigidity in space. Precession.

CONT

Hands-on experience with gyroscopes is a good way to help children understand rotational motion. Have students experiment with spinning tops on a large, hard, flat surface such as the gymnasium floor. The students should set the tops spinning and make observations about what happens when they push the spinning tops in certain directions. They can try applying force to the gyroscopes at different heights from the ground to see how this affects the movement of a spinning top. All this can be related to gyroscopic principles(such as precession and gyroscopic inertia), as well as applications of these principles(satellites, bicycles, etc.) in real life.

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Les expériences pratiques avec les gyroscopes constituent un bon moyen d'aider les élèves à comprendre le mouvement de rotation. Demander aux élèves de faire tourner des toupies sur une surface vaste, dure et plane comme le plancher du gymnase. Les élèves doivent faire tourner les toupies et observer ce qui se passe quand ils (elles) les poussent dans certaines directions. Ils peuvent essayer d'appliquer de la force aux toupies placées à différentes hauteurs du sol, afin de voir l'effet que cela produit sur leur mouvement. Tout cela peut être relié aux principes gyroscopiques (comme la précession et inertie gyroscopique), ainsi qu'à leurs applications dans la vie courante (satellites, bicyclettes, etc.).

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-01-29

English

Subject field(s)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
  • Coke
DEF

Brickwork composed of hard materials and forming the top of the battery.

French

Domaine(s)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
  • Cokes
DEF

Maçonnerie exécutée en matériaux durs, formant la partie supérieure de la batterie.

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Snow pickets are made of angle or T-shaped aluminum with holes drilled near the top end for a loop of webbing. In fairly hard snow you can drive in long ice screws or snow pickets and belay anchored to these.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Cornière légère et solide pour l'assurance en neige.

CONT

D'autres matériels sont utilisés en neige et glace pour l'assurance de la cordée, comme les pieux et ancres à neige, mais plus en expédition qu'en montagne «classique».

Spanish

Save record 21

Record 22 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

(transport de marchandises); DAAA 3706, p. 161; Conteneurs à toit amovible ("open hard top") ou conteneurs bâchés (open top). Relativement répandus, ces conteneurs offrent de bonnes conditions de transport et permettent un accès facile à la marchandise après retrait du toit ou de la bâche.

Spanish

Save record 22

Record 23 1979-05-22

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Shin and knee cap should be made of hard plastic, with suspension in shin and extra padding in knee; space between knee cap and shin section must be flexible yet well protected; when knee cap is properly fitted over knee, bottom of pad must reach yet not extend beyond top of skate.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

La jambière et la genouillère doivent être en plastique dur, avec suspension au tibia et rembourrage supplémentaire au genou; l'espace entre la genouillère et le tibia doit être flexible, tout en étant bien protégé; lorsque la genouillère recouvre bien le genou, la chaussette doit toucher le haut du patin sans pour cela le recouvrir.

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: