TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HARDWARE PLATFORM [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- cloud-native application
1, record 1, English, cloud%2Dnative%20application
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cloud native application 2, record 1, English, cloud%20native%20application
correct
- cloud-native app 3, record 1, English, cloud%2Dnative%20app
correct
- cloud native app 2, record 1, English, cloud%20native%20app
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cloud native apps are built and deployed in a rapid cadence by small, dedicated feature teams to a platform that offers easy scale-out and hardware decoupling. This approach provides organizations with greater agility, resilience, and portability across cloud environments. 2, record 1, English, - cloud%2Dnative%20application
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- application native en nuage
1, record 1, French, application%20native%20en%20nuage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appli native en nuage 2, record 1, French, appli%20native%20en%20nuage
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Record 2, Main entry term, English
- cross-platform
1, record 2, English, cross%2Dplatform
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- multiplatform 2, record 2, English, multiplatform
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A platform is an environment that executes programming codes. As a result, there are two main types of platforms :hardware [and] software. Hence, a cross-platform is an actionable code that functions on various platforms without crucial changes. 3, record 2, English, - cross%2Dplatform
Record 2, Key term(s)
- multi-platform
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Record 2, Main entry term, French
- multiplateforme
1, record 2, French, multiplateforme
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- intersystème 2, record 2, French, intersyst%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- multiplate-forme
- multi-plateforme
- multi-plate-forme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 3, Main entry term, English
- platform
1, record 3, English, platform
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of equipment or software used as a base on which to build something else. 2, record 3, English, - platform
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, a mainframe computer can serve as a platform for a large accounting system. Microsoft Windows serves as a platform for application software. 2, record 3, English, - platform
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
hardware platform, server platform, social media platform, software platform 3, record 3, English, - platform
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 3, Main entry term, French
- plateforme
1, record 3, French, plateforme
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plate-forme 2, record 3, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 3, French, - plateforme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 3, record 3, French, - plateforme
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
plateforme de média social, plateforme logicielle, plateforme matérielle 3, record 3, French, - plateforme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Record 3, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 3, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una plataforma es una combinación de hardware y software usada para ejecutar aplicaciones; en su forma más simple consiste únicamente en un sistema operativo, una arquitectura, o una combinación de ambos. La plataforma más conocida es probablemente Microsoft Windows en una arquitectura x86 [...] 1, record 3, Spanish, - plataforma
Record 4 - internal organization data 2017-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 4, Main entry term, English
- hardware platform
1, record 4, English, hardware%20platform
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] software platform is the set of basic software components that determines how other software can be developed, executed, and provided to users. A software platform runs on top of a hardware platform, completely abstracting from any particular hardware. 2, record 4, English, - hardware%20platform
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 4, Main entry term, French
- plateforme matérielle
1, record 4, French, plateforme%20mat%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- plate-forme matérielle 2, record 4, French, plate%2Dforme%20mat%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] plate-forme matérielle doit être accompagnée d'une plate-forme logicielle[. Cette dernière guide] le concepteur dans l'optimisation de l'utilisation de [la plate-forme matérielle] en fonction des algorithmes à implanter. 2, record 4, French, - plateforme%20mat%C3%A9rielle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Software
Record 5, Main entry term, English
- software platform
1, record 5, English, software%20platform
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] software platform is the set of basic software components that determines how other software can be developed, executed, and provided to users. A software platform runs on top of a hardware platform, completely abstracting from any particular hardware. 2, record 5, English, - software%20platform
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Logiciels
Record 5, Main entry term, French
- plateforme logicielle
1, record 5, French, plateforme%20logicielle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- plate-forme logicielle 2, record 5, French, plate%2Dforme%20logicielle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] plate-forme matérielle doit être accompagnée d'une plate-forme logicielle[. Cette dernière guide] le concepteur dans l'optimisation de l'utilisation de [la plate-forme matérielle] en fonction des algorithmes à implanter. 2, record 5, French, - plateforme%20logicielle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-08-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- Portable Document Format
1, record 6, English, Portable%20Document%20Format
correct
Record 6, Abbreviations, English
- PDF 1, record 6, English, PDF
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Originally developed by Adobe Systems, PDF is a file format that preserves most attributes... of a source document no matter which application, platform and hardware type was originally used to create it. 2, record 6, English, - Portable%20Document%20Format
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éditique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- format PDF
1, record 6, French, format%20PDF
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- PDF 2, record 6, French, PDF
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- format de document portable 3, record 6, French, format%20de%20document%20portable
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le format PDF a été développé par Adobe pour produire des documents indépendants des plates-formes et des périphériques. Il permet de visualiser, de transmettre, d'imprimer et d'archiver des fichiers [...] 4, record 6, French, - format%20PDF
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- formato de documento portable
1, record 6, Spanish, formato%20de%20documento%20portable
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formato para el almacenamiento en documentos desarrollado por la firma Adobe Systems que se ha convertido en el estándar para el intercambio de documentos entre plataformas diferentes. 2, record 6, Spanish, - formato%20de%20documento%20portable
Record 7 - internal organization data 2012-09-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Software
Record 7, Main entry term, English
- software development kit
1, record 7, English, software%20development%20kit
correct
Record 7, Abbreviations, English
- SDK 1, record 7, English, SDK
correct
Record 7, Synonyms, English
- devkit 1, record 7, English, devkit
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of development tools that allows for the creation of applications for a certain software package, software framework, hardware platform, computer system, video game console, operating system, or similar platform. 1, record 7, English, - software%20development%20kit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Logiciels
Record 7, Main entry term, French
- trousse de développement logiciel
1, record 7, French, trousse%20de%20d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SDK 2, record 7, French, SDK
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- kit de développement logiciel 3, record 7, French, kit%20de%20d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, masculine noun
- SDK 4, record 7, French, SDK
correct, masculine noun
- SDK 4, record 7, French, SDK
- trousse SDK 2, record 7, French, trousse%20SDK
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'outils permettant aux développeurs de créer des applications de type défini (par exemple pour iPhone, Android ou Bada). 5, record 7, French, - trousse%20de%20d%C3%A9veloppement%20logiciel
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- Multimedia PC
1, record 8, English, Multimedia%20PC
correct
Record 8, Abbreviations, English
- MPC 1, record 8, English, MPC
correct
Record 8, Synonyms, English
- Multimedia Personal Computer 2, record 8, English, Multimedia%20Personal%20Computer
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A standard, originally developed by the Tandy and Microsoft corporations, for defining the minimum hardware platform capable of running multimedia software. The Multimedia PC logo(MPC) indicates compatibility between multimedia hardware and software. 3, record 8, English, - Multimedia%20PC
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 4, record 8, English, - Multimedia%20PC
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de normes
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- ordinateur personnel multimédia
1, record 8, French, ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- PC multimédia 2, record 8, French, PC%20multim%C3%A9dia
correct, masculine noun
- MPC 2, record 8, French, MPC
correct
- MPC 2, record 8, French, MPC
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de lecteurs de CD-ROM, lesquels permettent le stockage d'une quantité considérable de données (graphiques, fichiers sonores), nécessite un matériel important. Les cartes sonores et les lecteurs de CD-ROM ont été définis comme étant les éléments essentiels du PC multimédia. Le sigle MPC (Multimedia-PC) peut donc être considéré comme un label, qui peut être «apposé» sur tout PC remplissant les exigences fixées. 3, record 8, French, - ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Military Equipment
Record 9, Main entry term, English
- interface requirements specification
1, record 9, English, interface%20requirements%20specification
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IRS 1, record 9, English, IRS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The software IRS specifies the requirements imposed on the hardware/software interface, and the interfaces between software. An existing IRS is updated to include the added interface requirements for the weapon integration into the platform. 1, record 9, English, - interface%20requirements%20specification
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Matériel militaire
Record 9, Main entry term, French
- spécification des exigences d'interface
1, record 9, French, sp%C3%A9cification%20des%20exigences%20d%27interface
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- SEI 1, record 9, French, SEI
proposal, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-10-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 10, Main entry term, English
- platform independent software user terminal
1, record 10, English, platform%20independent%20software%20user%20terminal
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The VoiceSESS system offers high flexibility and functionality at a low cost, using platform independent software user terminals(keysets) and central Matrix equipment based on off-the shelf hardware. Key features are wireless, handheld, customizable, and high quality of service systems. 1, record 10, English, - platform%20independent%20software%20user%20terminal
Record 10, Key term(s)
- platform-independent software user terminal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- terminal d'utilisateur ayant un logiciel indépendant de la plateforme
1, record 10, French, terminal%20d%27utilisateur%20ayant%20un%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- terminal d'utilisateur avec logiciel indépendant de la plateforme 1, record 10, French, terminal%20d%27utilisateur%20avec%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- Common Hardware Reference Platform
1, record 11, English, Common%20Hardware%20Reference%20Platform
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CHRP 1, record 11, English, CHRP
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Computer platforms developed by IBM-Apple that share a common protocol allowing execution in many operating systems. 2, record 11, English, - Common%20Hardware%20Reference%20Platform
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- plateforme de référence matérielle commune
1, record 11, French, plateforme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20mat%C3%A9rielle%20commune
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme informatique développée par IBM et Apple qui partage un protocole commun permettant l'exécution de nombreux systèmes opératoires. 2, record 11, French, - plateforme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20mat%C3%A9rielle%20commune
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 11, French, - plateforme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20mat%C3%A9rielle%20commune
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 11, French, - plateforme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20mat%C3%A9rielle%20commune
Record 11, Key term(s)
- plate-forme de référence matérielle commune
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-02-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- IBM platform 1, record 12, English, IBM%20platform
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A platform is the hardware architecture of a particular model or family of computers. The platform is the standard to which software developers write their programs. A platform may also refer to the system software, such as the operating system, network management software and database management. 2, record 12, English, - IBM%20platform
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- plate-forme IBM
1, record 12, French, plate%2Dforme%20IBM
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- plateforme IBM 2, record 12, French, plateforme%20IBM
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 12, French, - plate%2Dforme%20IBM
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 12, French, - plate%2Dforme%20IBM
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-11-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 13, Main entry term, English
- S0 truss
1, record 13, English, S0%20truss
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- S0 2, record 13, English, S0
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
- S0-truss 3, record 13, English, S0%2Dtruss
correct
- ITS-S0 4, record 13, English, ITS%2DS0
correct, officially approved
- ITS-S0 4, record 13, English, ITS%2DS0
- integrated truss structure S0 5, record 13, English, integrated%20truss%20structure%20S0
correct, officially approved
- ITS S0 3, record 13, English, ITS%20S0
correct
- ITS S0 3, record 13, English, ITS%20S0
- integrated truss structure-starboard zero 6, record 13, English, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20zero
correct
- ITS S0 7, record 13, English, ITS%20S0
correct
- ITS S0 7, record 13, English, ITS%20S0
- integrated truss segment S0 8, record 13, English, integrated%20truss%20segment%20S0
correct
- central truss segment 9, record 13, English, central%20truss%20segment
correct
- central segment 10, record 13, English, central%20segment
correct
- truss segment S0 2, record 13, English, truss%20segment%20S0
correct
- S0 truss segment 11, record 13, English, S0%20truss%20segment
correct
- starboard 0 truss segment 2, record 13, English, starboard%200%20truss%20segment
- S-zero truss 12, record 13, English, S%2Dzero%20truss
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Starboard 0(S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13. 4 meters(44 feet) long and 4. 6 meters(15 feet) wide and weighs 12, 247 kilograms(27, 000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U. S. on-orbit elements. 2, record 13, English, - S0%20truss
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, record 13, English, - S0%20truss
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 13, Main entry term, French
- poutre S0
1, record 13, French, poutre%20S0
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- S0 2, record 13, French, S0
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
- segment de poutre intégrée S0 3, record 13, French, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
proposal, masculine noun, officially approved
- ITS-S0 4, record 13, French, ITS%2DS0
correct, masculine noun, officially approved
- ITS-S0 4, record 13, French, ITS%2DS0
- segment central de la poutre 5, record 13, French, segment%20central%20de%20la%20poutre
correct, masculine noun
- ITS S0 6, record 13, French, ITS%20S0
correct, masculine noun
- ITS S0 6, record 13, French, ITS%20S0
- segment central d'ossature 7, record 13, French, segment%20central%20d%27ossature
correct, masculine noun
- S0 7, record 13, French, S0
correct, masculine noun
- S0 7, record 13, French, S0
- segment central S0 8, record 13, French, segment%20central%20S0
correct, masculine noun
- poutrelle intégrée S0 9, record 13, French, poutrelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
feminine noun
- segment de poutrelle S0 10, record 13, French, segment%20de%20poutrelle%20S0
masculine noun
- segment central ITS-S0 11, record 13, French, segment%20central%20ITS%2DS0
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Atlantis (STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d'une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO (le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d'équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d'Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d'un rail installé le long de la poutre S0. 5, record 13, French, - poutre%20S0
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 13, French, - poutre%20S0
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-06-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 14, Main entry term, English
- window observational research facility
1, record 14, English, window%20observational%20research%20facility
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
- WORF 2, record 14, English, WORF
correct, officially approved
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Window Observational Research Facility(WORF). The WORF will provide a stable platform such that the full capacity of the U. S. Laboratory window(the highest optical quality window ever flown on an inhabited spacecraft) can be utilized. The WORF will provide payload support infrastructure including mounting hardware, power, cooling, and access to the ISS [International Space Station] data system. The WORF will provide protection for the interior of the Lab window and control stray light exchange between the Lab interior and the external Station environment. The WORF will be economically based upon structures and electronics already designed and certified for operation onboard the ISS and will allow easy periodic upgrade and changeout of support subsystems. WORF computer interfaces will maximize commonality with ISS command and data handling systems. 2, record 14, English, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
window observational research facility; WORF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 14, English, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Window observational research facility block 2. 3, record 14, English, - window%20observational%20research%20facility
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 14, Main entry term, French
- hublot d'observation du laboratoire Destiny
1, record 14, French, hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
proposal, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- WORF 1, record 14, French, WORF
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Synonyms, French
- hublot d'observation du module Destiny 1, record 14, French, hublot%20d%27observation%20du%20module%20Destiny
proposal, masculine noun
- hublot du WORF 1, record 14, French, hublot%20du%20WORF
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Window Observational Research Facility. Cet élément un peu particulier comporte un hublot pratiqué dans la paroi du module laboratoire équipé d'un verre de qualité optique. Il peut recevoir différents instruments dédiés à l'observation de la surface terrestre et sera utilisé notamment pour l'étude des continents ou des phénomènes atmosphériques. 2, record 14, French, - hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
hublot d'observation du laboratoire Destiny; WORF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 14, French, - hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Office Automation
Record 15, Main entry term, English
- PWGSC IM/IT Platform and Product Migration Plan
1, record 15, English, PWGSC%20IM%2FIT%20Platform%20and%20Product%20Migration%20Plan
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication which identifies the platform(computers and operating systems) and products(software and hardware) that currently provide PWGSC' s [Public Work and Government Services Canada] IM/IT [information management/information technology] capability, those that will provide this capability in the near future, and how the Department plans to accomplish the required changes. 1, record 15, English, - PWGSC%20IM%2FIT%20Platform%20and%20Product%20Migration%20Plan
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bureautique
Record 15, Main entry term, French
- Plan de migration des plates-formes et des produits de GI-TI de TPSGC
1, record 15, French, Plan%20de%20migration%20des%20plates%2Dformes%20et%20des%20produits%20de%20GI%2DTI%20de%20TPSGC
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication qui présente des plates-formes (ordinateurs et systèmes d'exploitation) et des produits (logiciels et matériel) qu'utilisent actuellement les services de GI-TI [gestion de l'information-technologie de l'information] de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), de ceux qu'ils utiliseront dans les années qui viennent et de la façon dont le Ministère compte faire la transition nécessaire. 1, record 15, French, - Plan%20de%20migration%20des%20plates%2Dformes%20et%20des%20produits%20de%20GI%2DTI%20de%20TPSGC
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: