TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARM REDUCTION MODEL PRAGMATIC APPROACHES DRUG USE AREA BETWEEN INTOLERANCE NEGLECT [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- The harm reduction model : pragmatic approaches to drug use from the area between intolerance and neglect
1, record 1, English, The%20harm%20reduction%20model%20%3A%20pragmatic%20approaches%20to%20drug%20use%20from%20the%20area%20between%20intolerance%20and%20neglect
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By Diane H. Riley, Ottawa, Canadian Centre on Substance Abuse, 1993, 15 pages. 1, record 1, English, - The%20harm%20reduction%20model%20%3A%20pragmatic%20approaches%20to%20drug%20use%20from%20the%20area%20between%20intolerance%20and%20neglect
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- Le modèle de réduction des méfaits : une approche pragmatique sur l'utilisation des drogues aux confins entre l'intolérance et l'apathie
1, record 1, French, Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits%20%3A%20une%20approche%20pragmatique%20sur%20l%27utilisation%20des%20drogues%20aux%20confins%20entre%20l%27intol%C3%A9rance%20et%20l%27apathie
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par Diane H. Riley, Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, Ottawa, 1993, 15 pages. 1, record 1, French, - Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits%20%3A%20une%20approche%20pragmatique%20sur%20l%27utilisation%20des%20drogues%20aux%20confins%20entre%20l%27intol%C3%A9rance%20et%20l%27apathie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


