TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARRIER [44 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- northern harrier
1, record 1, English, northern%20harrier
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hen harrier 2, record 1, English, hen%20harrier
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 3, record 1, English, - northern%20harrier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - northern%20harrier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- busard des marais
1, record 1, French, busard%20des%20marais
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- busard Saint-Martin 2, record 1, French, busard%20Saint%2DMartin
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 3, record 1, French, - busard%20des%20marais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - busard%20des%20marais
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 2, Main entry term, English
- harrier
1, record 2, English, harrier
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... hound, resembling the fox-hound, but smaller, used for hunting the hare. 2, record 2, English, - harrier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 2, Main entry term, French
- harrier
1, record 2, French, harrier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Utilisé pour chasser en Amérique du Nord [...], le harrier a été développé en Angleterre pour chasser le lièvre en meute. Puisque cette version plus petite du foxhound anglais travaille plus lentement, il était possible de suivre la meute à pied plutôt qu'à cheval. 2, record 2, French, - harrier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- pale harrier
1, record 3, English, pale%20harrier
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pallid harrier 1, record 3, English, pallid%20harrier
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 3, English, - pale%20harrier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - pale%20harrier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- busard pâle
1, record 3, French, busard%20p%C3%A2le
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 3, French, - busard%20p%C3%A2le
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
busard pâle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - busard%20p%C3%A2le
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - busard%20p%C3%A2le
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Madagascar marsh harrier
1, record 4, English, Madagascar%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Malagasy marsh harrier 1, record 4, English, Malagasy%20marsh%20harrier
correct, see observation
- Réunion harrier 1, record 4, English, R%C3%A9union%20harrier
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 4, English, - Madagascar%20marsh%20harrier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Madagascar%20marsh%20harrier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- busard de Maillard
1, record 4, French, busard%20de%20Maillard
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 4, French, - busard%20de%20Maillard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
busard de Maillard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - busard%20de%20Maillard
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - busard%20de%20Maillard
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- spotted harrier
1, record 5, English, spotted%20harrier
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 5, English, - spotted%20harrier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - spotted%20harrier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- busard tacheté
1, record 5, French, busard%20tachet%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 5, French, - busard%20tachet%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
busard tacheté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - busard%20tachet%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - busard%20tachet%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- pied harrier
1, record 6, English, pied%20harrier
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 6, English, - pied%20harrier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - pied%20harrier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- busard tchoug
1, record 6, French, busard%20tchoug
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 6, French, - busard%20tchoug
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
busard tchoug : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - busard%20tchoug
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - busard%20tchoug
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Montagu's harrier
1, record 7, English, Montagu%27s%20harrier
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 7, English, - Montagu%27s%20harrier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - Montagu%27s%20harrier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- busard cendré
1, record 7, French, busard%20cendr%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 7, French, - busard%20cendr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
busard cendré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - busard%20cendr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - busard%20cendr%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Eurasian marsh harrier
1, record 8, English, Eurasian%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- European marsh harrier 1, record 8, English, European%20marsh%20harrier
correct, see observation
- Western marsh harrier 1, record 8, English, Western%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 8, English, - Eurasian%20marsh%20harrier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - Eurasian%20marsh%20harrier
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- busard des roseaux
1, record 8, French, busard%20des%20roseaux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 8, French, - busard%20des%20roseaux
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
busard des roseaux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - busard%20des%20roseaux
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - busard%20des%20roseaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- cinereous harrier
1, record 9, English, cinereous%20harrier
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 9, English, - cinereous%20harrier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 9, English, - cinereous%20harrier
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- busard bariolé
1, record 9, French, busard%20bariol%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 9, French, - busard%20bariol%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
busard bariolé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - busard%20bariol%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - busard%20bariol%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- gavilán ceniciento
1, record 9, Spanish, gavil%C3%A1n%20ceniciento
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- banded gymnogene
1, record 10, English, banded%20gymnogene
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- harrier hawk 1, record 10, English, harrier%20hawk
correct, see observation
- Madagascar harrier-hawk 1, record 10, English, Madagascar%20harrier%2Dhawk
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 10, English, - banded%20gymnogene
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - banded%20gymnogene
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- gymnogène de Madagascar
1, record 10, French, gymnog%C3%A8ne%20de%20Madagascar
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 10, French, - gymnog%C3%A8ne%20de%20Madagascar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gymnogène de Madagascar : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - gymnog%C3%A8ne%20de%20Madagascar
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - gymnog%C3%A8ne%20de%20Madagascar
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- African harrier-hawk
1, record 11, English, African%20harrier%2Dhawk
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- gymnogene 1, record 11, English, gymnogene
correct, see observation
- harrier hawk 1, record 11, English, harrier%20hawk
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 11, English, - African%20harrier%2Dhawk
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 11, English, - African%20harrier%2Dhawk
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- gymnogène d'Afrique
1, record 11, French, gymnog%C3%A8ne%20d%27Afrique
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 11, French, - gymnog%C3%A8ne%20d%27Afrique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gymnogène d'Afrique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - gymnog%C3%A8ne%20d%27Afrique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 11, French, - gymnog%C3%A8ne%20d%27Afrique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- African marsh harrier
1, record 12, English, African%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 12, English, - African%20marsh%20harrier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 12, English, - African%20marsh%20harrier
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- busard grenouillard
1, record 12, French, busard%20grenouillard
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 12, French, - busard%20grenouillard
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
busard grenouillard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - busard%20grenouillard
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 12, French, - busard%20grenouillard
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-03-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- black harrier
1, record 13, English, black%20harrier
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 13, English, - black%20harrier
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 13, English, - black%20harrier
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- busard maure
1, record 13, French, busard%20maure
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 13, French, - busard%20maure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
busard maure : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - busard%20maure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 13, French, - busard%20maure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Australasian harrier
1, record 14, English, Australasian%20harrier
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Kahu 1, record 14, English, Kahu
correct, see observation
- Pacific marsh harrier 1, record 14, English, Pacific%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 14, English, - Australasian%20harrier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 14, English, - Australasian%20harrier
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- busard de Gould
1, record 14, French, busard%20de%20Gould
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 14, French, - busard%20de%20Gould
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
busard de Gould : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - busard%20de%20Gould
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 14, French, - busard%20de%20Gould
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-03-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Eastern marsh harrier
1, record 15, English, Eastern%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- New Guinea pied harrier 1, record 15, English, New%20Guinea%20pied%20harrier
correct, see observation
- spotted marsh harrier 1, record 15, English, spotted%20marsh%20harrier
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 15, English, - Eastern%20marsh%20harrier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 15, English, - Eastern%20marsh%20harrier
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- busard d'Orient
1, record 15, French, busard%20d%27Orient
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 15, French, - busard%20d%27Orient
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
busard d'Orient : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - busard%20d%27Orient
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - busard%20d%27Orient
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 16, Main entry term, English
- horizontal approach path indicator 1, record 16, English, horizontal%20approach%20path%20indicator
Record 16, Abbreviations, English
- HAPI 2, record 16, English, HAPI
correct
Record 16, Synonyms, English
- heliport approach path indicator 3, record 16, English, heliport%20approach%20path%20indicator
- HAPI 2, record 16, English, HAPI
correct
- HAPI 2, record 16, English, HAPI
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Royal Aircraft Establishment has developed a new landing system for the Sea Harrier called HAPI(Horizontal Approach Path Indicator), which uses a series of red and white light projectors to guide Sea Harrier pilots to the correct landing approach path and hover height above the deck in all weather conditions by day or night. 1, record 16, English, - horizontal%20approach%20path%20indicator
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 16, Main entry term, French
- système d'approche à vue
1, record 16, French, syst%C3%A8me%20d%27approche%20%C3%A0%20vue
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- indicateur d'approche HAPI 1, record 16, French, indicateur%20d%27approche%20HAPI
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-12-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Record 17, Main entry term, English
- radar-equipped subsonic fighter
1, record 17, English, radar%2Dequipped%20subsonic%20fighter
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
However, the 1982 Falklands conflict demonstrated that a radar-equipped subsonic fighter the British Aerospace Sea Harrier FRS1, although developed to defend against large patrol aircraft, could also play a useful role in low-and medium-level air defence and air superiority missions against a variety of combat aircraft. 1, record 17, English, - radar%2Dequipped%20subsonic%20fighter
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Record 17, Main entry term, French
- appareil subsonique équipé de radar
1, record 17, French, appareil%20subsonique%20%C3%A9quip%C3%A9%20de%20radar
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le conflit des Malouines en 1982 a pourtant démontré qu'un appareil subsonique équipé de radar comme le British Aerospace Sea Harrier FRS1 conçu pour tenir à distance les gros avions de patrouille maritime était capable de surclasser beaucoup d'avions de combat à basse et moyenne altitude. 1, record 17, French, - appareil%20subsonique%20%C3%A9quip%C3%A9%20de%20radar
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-04-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- long-winged harrier
1, record 18, English, long%2Dwinged%20harrier
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 18, English, - long%2Dwinged%20harrier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 18, English, - long%2Dwinged%20harrier
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- busard de Buffon
1, record 18, French, busard%20de%20Buffon
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 18, French, - busard%20de%20Buffon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
busard de Buffon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - busard%20de%20Buffon
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 18, French, - busard%20de%20Buffon
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- gavilán alilargo
1, record 18, Spanish, gavil%C3%A1n%20alilargo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-07-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 19, Main entry term, English
- weapon control system
1, record 19, English, weapon%20control%20system
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Harrier weapon control system is digitally-based and makes extensive use of integrated circuitry. 2, record 19, English, - weapon%20control%20system
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 19, Main entry term, French
- circuit de commande du système d'armes
1, record 19, French, circuit%20de%20commande%20du%20syst%C3%A8me%20d%27armes
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-11-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Operations (Air Forces)
Record 20, Main entry term, English
- vectoring in forward flight
1, record 20, English, vectoring%20in%20forward%20flight
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- vectoring in-forward-flight 2, record 20, English, vectoring%20in%2Dforward%2Dflight
correct
- viffing 3, record 20, English, viffing
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As the Tomcat closed in, the Harrier had swivelled its jet nozzles from horizontally backwards to downwards and forwards-a manoeuvre known as "viffing"(vectoring in forward flight) which, as every Harrier pilot knows, can be highly effective in air combat. 1, record 20, English, - vectoring%20in%20forward%20flight
Record 20, Key term(s)
- VIFFing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 20, Main entry term, French
- orientation de la poussée en vol de translation
1, record 20, French, orientation%20de%20la%20pouss%C3%A9e%20en%20vol%20de%20translation
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation de versions plus puissantes du [moteur Rolls-Royce] Pegasus et l'emploi des techniques d'orientation de la poussée en vol de translation ont nécessité la mise au point d'un régulateur plus élaboré, capable d'utiliser des données de température et de vitesse. 1, record 20, French, - orientation%20de%20la%20pouss%C3%A9e%20en%20vol%20de%20translation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tactique dite «viffing» (vectoring in forward flight) qui consiste à modifier l'orientation du vecteur quand l'appareil vole en translation vers l'avant. 2, record 20, French, - orientation%20de%20la%20pouss%C3%A9e%20en%20vol%20de%20translation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-04-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Record 21, Main entry term, English
- Air Staff Requirement
1, record 21, English, Air%20Staff%20Requirement
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ASR 2, record 21, English, ASR
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The future British position on V/STOL rests on Air Staff Requirement(ASR) 409, which has emerged as a result of the separation of the original Air Staff Target(AST) 403 requirement into two parts-one for a Jaguar replacement and the other for a Harrier replacement. 3, record 21, English, - Air%20Staff%20Requirement
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Record 21, Main entry term, French
- Air Staff Requirement
1, record 21, French, Air%20Staff%20Requirement
correct
Record 21, Abbreviations, French
- ASR 2, record 21, French, ASR
correct
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-04-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Record 22, Main entry term, English
- Air Staff Target
1, record 22, English, Air%20Staff%20Target
correct, Great Britain
Record 22, Abbreviations, English
- AST 2, record 22, English, AST
correct, Great Britain
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The future British position on V/STOL rests on Air Staff Requirement(ASR) 409, which has emerged as a result of the separation of the original Air Staff Target(AST) 403 requirement into two parts-one for a Jaguar replacement and the other for a Harrier replacement. 3, record 22, English, - Air%20Staff%20Target
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Record 22, Main entry term, French
- Air Staff Target
1, record 22, French, Air%20Staff%20Target
correct, Great Britain
Record 22, Abbreviations, French
- AST 2, record 22, French, AST
correct, Great Britain
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-07-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Record 23, Main entry term, English
- multimode pulse-Doppler radar
1, record 23, English, multimode%20pulse%2DDoppler%20radar
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The latest version of the Sea Harrier is the F/A2, which has the GECMarconi Blue Vixen multimode pulse-Doppler radar providing improved look-down capability and provisions for up to four AIM-120 missiles. 1, record 23, English, - multimode%20pulse%2DDoppler%20radar
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Record 23, Main entry term, French
- radar Doppler à impulsions multimode
1, record 23, French, radar%20Doppler%20%C3%A0%20impulsions%20multimode
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La version la plus recente du Sea Harrier est le F/A2 qui est équipé d'un radar Doppler à impulsions multimode GEC-Marconi Blue Vixen à capacité de veille vers le bas, et armé de quatre missiles AIM-120. 1, record 23, French, - radar%20Doppler%20%C3%A0%20impulsions%20multimode
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-03-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Record 24, Main entry term, English
- low-and medium-level air defence
1, record 24, English, low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
However, the 1982 Falklands conflict demonstrated that a radar-equipped subsonic fighter the British Aerospace Sea Harrier FRS1, although developed to defend against large patrol aircraft, could also play a useful role in low-and medium-level air defence and air superiority missions against a variety of combat aircraft. 1, record 24, English, - low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Record 24, Main entry term, French
- défense aérienne à basse et moyenne altitude
1, record 24, French, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le conflit des Malouines en 1982 a pourtant demontre qu'un appareil subsonique equipe de radar ,le British Aerospace Sea Harrier FRS1 conçu pour tenir à distance les gros avions de patrouille maritime était capable de surclasser beaucoup d'avions de combat dans son volume de travail, c'est-à-dire la défense aérienne à basse et moyenne altitude 1, record 24, French, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-03-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Record 25, Main entry term, English
- look-down capability
1, record 25, English, look%2Ddown%20capability
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The latest version of the Sea Harrier is the F/A2, which has the GECMarconi Blue Vixen multimode pulse-Doppler radar providing improved look-down capability and provisions for up to four AIM-120 missiles. 1, record 25, English, - look%2Ddown%20capability
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Record 25, Main entry term, French
- capacité de veille vers le bas
1, record 25, French, capacit%C3%A9%20de%20veille%20vers%20le%20bas
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- capacité de détection vers le bas 1, record 25, French, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20vers%20le%20bas
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La version la plus récente du Sea Harrier est le F/A2 qui est équipé d'un radar Doppler a impulsions multimode GEC-Marconi Blue Vixen à capacité de veille vers le bas, et armé de quatre missiles AIM-120. 1, record 25, French, - capacit%C3%A9%20de%20veille%20vers%20le%20bas
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-08-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 26, Main entry term, English
- Harrier
1, record 26, English, Harrier
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 26, Main entry term, French
- Harrier
1, record 26, French, Harrier
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Avion d'appui tactique et de reconnaissance à décollage et atterrissage courts et verticaux. 1, record 26, French, - Harrier
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-03-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military Administration
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 27, Main entry term, English
- ferry tip
1, record 27, English, ferry%20tip
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- ferry wingtip 1, record 27, English, ferry%20wingtip
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The combat tip of the Harrier wing can be removed and replaced by a ferry tip... The increased span wing spreads the weight of the aircraft over a larger area of sky in ferry flight... this gives a 9% range improvement for a given fuel weight. To obtain this range improvement in the combat configuration, additional fuel would need to be added which would amount to over fifty times the weight of the ferry tips themselves. 1, record 27, English, - ferry%20tip
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Administration militaire
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 27, Main entry term, French
- réservoir de convoyage
1, record 27, French, r%C3%A9servoir%20de%20convoyage
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques du Hawker Siddeley Harrier Mk. 50. 1. Moteur: Rolls-Royce Peagasus 11 [...] 3. [...] Envergure (avec réservoirs de convoyage) [...] 1, record 27, French, - r%C3%A9servoir%20de%20convoyage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
convoyage : opération qui consiste, en temps de guerre, à diriger des avions neufs sur les bases aériennes des zones d'opération. 2, record 27, French, - r%C3%A9servoir%20de%20convoyage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-03-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Record 28, Main entry term, English
- revolver gun
1, record 28, English, revolver%20gun
correct, Great Britain
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A gas-operated weapon which will arm the Royal Air Force's Harrier GR. 5. 2, record 28, English, - revolver%20gun
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Record 28, Main entry term, French
- canon à barillet
1, record 28, French, canon%20%C3%A0%20barillet
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canon fonctionnant par emprunt de gaz, qui équipera les Harrier GR.5 de la RAF. 2, record 28, French, - canon%20%C3%A0%20barillet
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-01-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 29, Main entry term, English
- gas turbine starter
1, record 29, English, gas%20turbine%20starter
correct
Record 29, Abbreviations, English
- G.T.S. 1, record 29, English, G%2ET%2ES%2E
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Pegasus starter(G. T. S.) is produced by Lucas and is itself a gas turbine which runs on the aircraft fuel and thus makes the Harrier completely self-contained. The Gas Turbine Starter(...) is spun up by an electric motor powered by the aircraft batteries. 1, record 29, English, - gas%20turbine%20starter
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 29, Main entry term, French
- démarreur à turbine à gaz
1, record 29, French, d%C3%A9marreur%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- moteur à turbine à gaz 2, record 29, French, moteur%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Démarreur à turbine à gaz du Hawker-Siddeley Harrier. 1, record 29, French, - d%C3%A9marreur%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-02-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 30, Main entry term, English
- gantry-mounted 1, record 30, English, gantry%2Dmounted
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Also under study, now that a second series of PCB(plenum chamber burning) trials has been completed with a Pegasus 2 in a gantry-mounted Harrier airframe... is a further test program involving a Pegasus 11.... 1, record 30, English, - gantry%2Dmounted
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Record 30, Main entry term, French
- installé sous portique 1, record 30, French, install%C3%A9%20sous%20portique
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rolls Royce envisage - maintenant qu'une seconde série de tests du système de réchauffe PCB (Plenum Chamber Burning) est achevée avec un Pegasus 2 sur une cellule de Harrier installée sous portique - de poursuivre le programme d'essais avec un Pegasus 11 (...) 1, record 30, French, - install%C3%A9%20sous%20portique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-10-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 31, Main entry term, English
- air motor servo unit
1, record 31, English, air%20motor%20servo%20unit
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When the Mc Donnell Douglas AV&B Harrier goes through its paces for the US Marine Corps, the Plessey SAMSU. 307 single air motor servo unit actuates and controls the vectored thrust nozzles. 1, record 31, English, - air%20motor%20servo%20unit
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 31, Main entry term, French
- servomoteur pneumatique
1, record 31, French, servomoteur%20pneumatique
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-10-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 32, Main entry term, English
- compound powerplant
1, record 32, English, compound%20powerplant
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An X-Wing aircraft should eventually be able to fly at Harrier speeds with its rotor stopped, propelling itself with the thrust of its compound powerplants.... 1, record 32, English, - compound%20powerplant
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 32, Main entry term, French
- moteur hybride
1, record 32, French, moteur%20hybride
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On doit normalement parvenir un jour à réaliser un aéronef à voilure en X qui volera à la vitesse du Harrier, rotor arrêté et en utilisant la poussée de ses moteurs hybrides. 1, record 32, French, - moteur%20hybride
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-11-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeroindustry
Record 33, Main entry term, English
- weapon control panel 1, record 33, English, weapon%20control%20panel
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The weapon control panel remains on the port side of the cockpit, as on the basic Harrier GR MK-1. 1, record 33, English, - weapon%20control%20panel
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Constructions aéronautiques
Record 33, Main entry term, French
- panneau pour la conduite du tir
1, record 33, French, panneau%20pour%20la%20conduite%20du%20tir
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- panneau de commande de l'armement 2, record 33, French, panneau%20de%20commande%20de%20l%27armement
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1982-12-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 34, Main entry term, English
- autostabilization computer
1, record 34, English, autostabilization%20computer
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On the Jaguar(...) Marconi provides both the main computer and central air data computer, while for the Harrier it produces(...) the stability augmentation system; the company is making the autostabilization computer for the AV-8B. In the helicopter field, Marconi manufactures the automatic flight control system for the Lynx. 1, record 34, English, - autostabilization%20computer
Record 34, Key term(s)
- automatic stabilization computer
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 34, Main entry term, French
- calculateur du système de stabilisation automatique 1, record 34, French, calculateur%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20automatique
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour les Jaguar (...) la firme fournit le calculateur principal et la centrale aérodynamiques pour le Harrier elle produit (...) le système augmentateur de stabilité et pour l'AV-8B elle fabrique le calculateur du système de stabilisation automatique. 1, record 34, French, - calculateur%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20automatique
Record 34, Key term(s)
- calculateur du système de stabilisation
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1982-12-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 35, Main entry term, English
- navigation heading and attitude reference system
1, record 35, English, navigation%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
correct
Record 35, Abbreviations, English
- NAVHARS 2, record 35, English, NAVHARS
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ferranti is in the navigation computer field with the autoplan/PODS which allows military crews to insert digitized flight plan data rapidly into an airborne navigation system before take-off. Sea Harrier has the Ferranti NAVHARS navigation heading and attitude reference system. 1, record 35, English, - navigation%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 35, Main entry term, French
- centrale de cap et de verticale NAVHARS 1, record 35, French, centrale%20de%20cap%20et%20de%20verticale%20NAVHARS
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine des calculateurs de navigation pour aéronefs militaires, Ferranti a mis au point l'Autoplan/PODS, lequel permet au pilote d'introduire rapidement des données de plan de vol dans le système de navigation avant le décollage. Enfin, la firme produit la centrale de cap et de verticale NAVHARS pour le Sea Harrier. 1, record 35, French, - centrale%20de%20cap%20et%20de%20verticale%20NAVHARS
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1982-11-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 36, Main entry term, English
- cushion augmentation device
1, record 36, English, cushion%20augmentation%20device
correct
Record 36, Abbreviations, English
- CAD 2, record 36, English, CAD
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
British Aerospace evolved the ’big-wing’ Harrier Mk 5 to meet the specification with a thick-section supercritical wing and various other improvements, including cushion augmentation devices(CADs) and seven weapon stations instead of the present five. 1, record 36, English, - cushion%20augmentation%20device
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 36, Main entry term, French
- dispositif d'augmentation de la poussée sustentatrice
1, record 36, French, dispositif%20d%27augmentation%20de%20la%20pouss%C3%A9e%20sustentatrice
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pour satisfaire à ces spécifications, British Aerospace a conçu le Harrier Mk5 «Big-Wing», doté d'une aile à profil supercritique et de divers perfectionnements, notamment d'onglets intégrés de bords d'attaque, de dispositifs d'augmentation de la poussée sustentatrice et de sept points d'accrochage pour charges extérieures au lieu de cinq actuellement. 1, record 36, French, - dispositif%20d%27augmentation%20de%20la%20pouss%C3%A9e%20sustentatrice
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1982-04-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 37, Main entry term, English
- supersonic fighter
1, record 37, English, supersonic%20fighter
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
(...) the RAF(...) could order either Harrier GR. 5K or AV-8B to meet both ASTs and form a single-type fighter force, to be followed in the 1990s by a new supersonic fighter. 1, record 37, English, - supersonic%20fighter
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 37, Main entry term, French
- chasseur supersonique 1, record 37, French, chasseur%20supersonique
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La RAF pourrait (...), pour satisfaire les deux fiches-programmes, acquérir des Harrier GR.5K ou des AV-8B et constituer ainsi une force de combat ne comportant qu'un seul modèle d'avion, auquel succéderait dans les années 90 un chasseur supersonique. 1, record 37, French, - chasseur%20supersonique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1982-03-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 38, Main entry term, English
- back-up digital lane
1, record 38, English, back%2Dup%20digital%20lane
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In 1978, DSIC was selected by the UK Ministry of Defence to produce a new control system for the Rolls-Royce Pegasus engine on the Harrier(...) the new system is(...) expected to improve the reliability of the engine(and the safety of the aircraft and crew) in such hazardous environments as short-deck carriers(...) It is a triplex system, with a primary digital control lane, back-up digital lane and "fail-frozen" reversion to a convention at HMC system as used on current Harriers. 1, record 38, English, - back%2Dup%20digital%20lane
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 38, Main entry term, French
- canal numérique de secours 1, record 38, French, canal%20num%C3%A9rique%20de%20secours
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
DSIC a été choisie en 1978 par le ministère britannique de la Défense pour la réalisation d'un nouveau système de régulation destiné au réacteur Rolls-Royce Pegasus du Harrier (...) on attend (...) une amélioration de la fiabilité du moteur, et par conséquent une sécurité accrue pour l'appareil et pour l'équipage. Il s'agit d'un système en triplex possédant un canal numérique principal, un canal numérique de secours et un mode de retour sûr au système hydromécanique classique du Harrier en cas de panne. 1, record 38, French, - canal%20num%C3%A9rique%20de%20secours
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1982-03-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 39, Main entry term, English
- primary digital control lane
1, record 39, English, primary%20digital%20control%20lane
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In 1978, DSIC was selected by the UK Ministry of Defence to produce a new control system for the Rolls-Royce Pegasus engine on the Harrier(...) the new system is(...) expected to improve the reliability of the engine(and the safety of the aircraft and crew) in such hazardous environments as short-deck carriers(...) It is a triplex system, with a primary digital control lane, back-up digital lane and "fail-frozen" reversion to a conventional HMC system as used on current Harriers. 1, record 39, English, - primary%20digital%20control%20lane
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 39, Main entry term, French
- canal numérique principal 1, record 39, French, canal%20num%C3%A9rique%20principal
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
DSIC a été choisie en 1978 par le ministère britannique de la Défense pour la réalisation d'un nouveau système de régulation destiné au réacteur Rolls-Royce Pegasus du Harrier (...) on attend (...) une amélioration de la fiabilité du moteur, et par conséquent une sécurité accrue pour l'appareil et pour l'équipage. Il s'agit d'un système en triplex possédant un canal numérique principal, un canal numérique de secours et un mode de retour sûr au système hydromécanique classique du Harrier en cas de panne. 1, record 39, French, - canal%20num%C3%A9rique%20principal
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1981-11-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 40, Main entry term, English
- through-deck cruiser
1, record 40, English, through%2Ddeck%20cruiser
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- through deck cruiser 2, record 40, English, through%20deck%20cruiser
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Royal Navy is looking for an interceptor to meet an Air Staff Target, thought to be AST 464, to put aboard its new through-deck cruisers to complement their Sea Harrier and ASW [anti-submarine warfare] helicopters. 1, record 40, English, - through%2Ddeck%20cruiser
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 40, Main entry term, French
- croiseur à pont continu 1, record 40, French, croiseur%20%C3%A0%20pont%20continu
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- croiseur porte-aéronefs 2, record 40, French, croiseur%20porte%2Da%C3%A9ronefs
- porte-aéronefs 2, record 40, French, porte%2Da%C3%A9ronefs
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Royal Navy recherche quant à elle un ADAC/V d'interception embarqué (AST 464?) qui, avec le Sea Harrier et les hélicoptères de lutte ASM, constituerait le groupe aérien des nouveaux croiseurs à pont continu. 3, record 40, French, - croiseur%20%C3%A0%20pont%20continu
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1979-04-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 41, Main entry term, English
- centralized warning system panel
1, record 41, English, centralized%20warning%20system%20panel
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Harrier G. Mk. 1. 1, record 41, English, - centralized%20warning%20system%20panel
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 41, Main entry term, French
- panneau avertisseur
1, record 41, French, panneau%20avertisseur
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Poste de pilotage du Sea Harrier. 1, record 41, French, - panneau%20avertisseur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
avertisseur : Dispositif destiné à produire un signal, pour attirer l'attention de quelqu'un ou motiver son intervention immédiate. 2, record 41, French, - panneau%20avertisseur
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1979-01-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
Record 42, Main entry term, English
- sprung mass
1, record 42, English, sprung%20mass
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
If the obstruction height is greater than available tyre travel, excessive shock loads may be applied to the leg and aircraft, except in the case of the Harrier outriggers where the equivalent sprung mass is much smaller than for the nose and main gears(...) 1, record 42, English, - sprung%20mass
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sprung weight: The weight of a vehicle which is carried by the springs, including the frame, radiator, engine, clutch, transmission, body, load and so forth. 2, record 42, English, - sprung%20mass
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
Record 42, Main entry term, French
- masse suspendue
1, record 42, French, masse%20suspendue
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(...) fraction du tonnage d'un véhicule, dont le poids est transmis aux roues par l'intermédiaire des ressorts de suspension. 1, record 42, French, - masse%20suspendue
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1978-11-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 43, Main entry term, English
- limited authority autostabilisation
1, record 43, English, limited%20authority%20autostabilisation
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Experience with the P. 1127... has proved that unautostabilised hovering is easier than with many helicopters, since the P. 1127 types... are virtually unaffected by gusts, due to the low ratio of gust/jet velocity.... the Harrier is provided with limited authority autostabilisation in roll and pitch, to facilitate control under difficult weather conditions and at night. 1, record 43, English, - limited%20authority%20autostabilisation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 43, Main entry term, French
- système de stabilisation automatique partielle
1, record 43, French, syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20automatique%20partielle
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1978-01-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 44, Main entry term, English
- powered nozzle braking
1, record 44, English, powered%20nozzle%20braking
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Equal independence of ground surface friction forces is exploited by the reverse-thrust capability of the engine nozzles. This facility-termed powered nozzle braking-enables the Harrier to be stopped from conventional landing speed on normal runways with minimum use of wheel brakes. 1, record 44, English, - powered%20nozzle%20braking
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 44, Main entry term, French
- freinage par inversion du jet du réacteur 1, record 44, French, freinage%20par%20inversion%20du%20jet%20du%20r%C3%A9acteur
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les avions à réaction modernes ont en effet souvent des vitesses d'atterrissage élevées qui nécessitent un moyen de freinage efficace. En outre, il faut remplacer le freinage par inversion du pas des hélices, qui était adapté sur la plupart des avions à moteur à pistons. À cette fin on a développé l'inversion du jet du réacteur. 2, record 44, French, - freinage%20par%20inversion%20du%20jet%20du%20r%C3%A9acteur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


