TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARVESTING RIGHT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- renewable resource harvesting right
1, record 1, English, renewable%20resource%20harvesting%20right
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- droit à la récolte des ressources renouvelables
1, record 1, French, droit%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20renouvelables
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit à la récolte des ressources renouvelables : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - droit%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20renouvelables
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environment
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- wildlife harvesting rights
1, record 2, English, wildlife%20harvesting%20rights
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- wildlife harvesting right
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Environnement
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- droits d'exploitation des ressources fauniques
1, record 2, French, droits%20d%27exploitation%20des%20ressources%20fauniques
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- droits de récolte des animaux sauvages 1, record 2, French, droits%20de%20r%C3%A9colte%20des%20animaux%20sauvages
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- droit d'exploitation des ressources fauniques
- droit de récolte des animaux sauvages
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-09-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- prescribed harvesting rights 1, record 3, English, prescribed%20harvesting%20rights
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- prescribed harvesting right
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- droits préférentiels de chasse
1, record 3, French, droits%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiels%20de%20chasse
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- droit préférentiel de chasse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Indigenous Arts and Culture
Record 4, Main entry term, English
- harvesting right
1, record 4, English, harvesting%20right
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Arts et culture autochtones
Record 4, Main entry term, French
- droit d'exploitation des ressources fauniques
1, record 4, French, droit%20d%27exploitation%20des%20ressources%20fauniques
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Indigenous Arts and Culture
Record 5, Main entry term, English
- harvesting right
1, record 5, English, harvesting%20right
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 5, English, - harvesting%20right
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Arts et culture autochtones
Record 5, Main entry term, French
- droit de récolte
1, record 5, French, droit%20de%20r%C3%A9colte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Activité de récolte : Activité pratiquée par les peuples autochtones dans certains parcs nationaux en vertu de droits reconnus par des ententes ou des traités, et qui consiste à prélever des espèces animales pour se nourrir ou faire le commerce des fourrures. 2, record 5, French, - droit%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage du terme « activité de récolte » soit très répandu, il serait préférable de privilégier l'emploi du terme « activité d'exploitation ». 2, record 5, French, - droit%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 5, French, - droit%20de%20r%C3%A9colte
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Record 6, Main entry term, English
- BC Trappers Association
1, record 6, English, BC%20Trappers%20Association
correct
Record 6, Abbreviations, English
- BCTA 1, record 6, English, BCTA
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Trappers Association was formed in 1945 as an association of registered trappers. It is the oldest trappers association in Canada. In order to protect species from over harvesting, in 1926, the Province was divided into registered traplines. Traplines are then sold to a trapper so that he/she is the only person with the right to trap furbearing animals inside this area. 1, record 6, English, - BC%20Trappers%20Association
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
Record 6, Main entry term, French
- BC Trappers Association
1, record 6, French, BC%20Trappers%20Association
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- BCTA 1, record 6, French, BCTA
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Environmental Management
- Zoology
Record 7, Main entry term, English
- aboriginal wildlife harvesting rights 1, record 7, English, aboriginal%20wildlife%20harvesting%20rights
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Key term(s)
- aboriginal wildlife harvesting right
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Gestion environnementale
- Zoologie
Record 7, Main entry term, French
- droits autochtones d'exploitation des ressources fauniques
1, record 7, French, droits%20autochtones%20d%27exploitation%20des%20ressources%20fauniques
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- droit autochtone d'exploitation des ressources fauniques
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


