TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HAVE DESIGN AUTHORITY [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- aerospace test engineer
1, record 1, English, aerospace%20test%20engineer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aerospace test engineers will have full authority over the test program. They will design and oversee multi-point inspections, lab tests, field performance tests, and post-processing data analysis to ascertain product flaws and performance issues. 2, record 1, English, - aerospace%20test%20engineer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- ingénieur en essais aérospatiaux
1, record 1, French, ing%C3%A9nieur%20en%20essais%20a%C3%A9rospatiaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ingénieure en essais aérospatiaux 1, record 1, French, ing%C3%A9nieure%20en%20essais%20a%C3%A9rospatiaux
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 2, Main entry term, English
- derivative version
1, record 2, English, derivative%20version
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircraft gas turbine engine of the same generic family as an originally type-certificated engine and having features which retain the basic core engine and combustor design of the original model and for which other factors, as judged by the certificating authority, have not changed. 1, record 2, English, - derivative%20version
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
derivative version: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - derivative%20version
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- version dérivée
1, record 2, French, version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Turbomachine d'aéronef de la même famille qu'une turbomachine ayant eu initialement sa certification de type, dont les caractéristiques conservent l'essentiel de la conception du cœur et du générateur de gaz du modèle d'origine et sur laquelle, de l'avis de l'autorité de certification, il n'y a pas eu modification d'autres facteurs. 1, record 2, French, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
version dérivée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- versión derivada
1, record 2, Spanish, versi%C3%B3n%20derivada
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Todo motor aéreo de turbina de gas genéricamente del mismo tipo previamente certificado, del que proceda, y que tenga características que retengan el núcleo básico y la cámara de combustión - y accesorios conexos - del motor de que dimane y cuyos otros factores, a juicio de la autoridad encargada de la certificación, no hayan variado. 1, record 2, Spanish, - versi%C3%B3n%20derivada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
versión derivada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - versi%C3%B3n%20derivada
Record 3 - internal organization data 2014-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- have design authority
1, record 3, English, have%20design%20authority
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- être maître d'œuvre 1, record 3, French, %C3%AAtre%20ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Architectural Design
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- design change
1, record 4, English, design%20change
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No increase [in] the price of work resulting from any design changes, modifications or interpretations of Statement of Work, made by the contractor, will be authorized or paid to the contractor unless such changes, modifications or interpretations, have been approved, in writing, by the contracting authority... 2, record 4, English, - design%20change
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- modification de conception
1, record 4, French, modification%20de%20conception
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- modification technique 2, record 4, French, modification%20technique
correct, feminine noun
- modification par rapport au modèle 3, record 4, French, modification%20par%20rapport%20au%20mod%C3%A8le
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
modification technique, modification par rapport au modèle : Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 4, record 4, French, - modification%20de%20conception
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: