TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HAVE FINISHED [48 records]

Record 1 2024-02-21

English

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

The use of a calculus explorer is the most common way dental hygienists determine when they have finished root debridement...

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

D'autres [sondes] sont destinées à sonder le tartre (sondes à tartre).

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Software
  • Games and Toys (General)
CONT

Early access... means that players have access to previous stages of development even before the finished game is published. It can be one alpha version(Basic framework, in which essential content may be missing) or a Beta version(nearly complete version that needs polishing).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Offre gratuite ou payante qui permet d'utiliser une version préliminaire d'un jeu vidéo, avant la fin de son développement ou son lancement commercial.

OBS

accès anticipé : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-19

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Collaboration with the FAO
DEF

Materials or finished products, particularly paper and plastic, that have served their intended use and have been diverted or recovered from the waste stream.

OBS

Post-consumer fiber materials include recyclables collected in commercial and residential recycling programs, such as office paper, cardboard, newsprint and packaging materials. Recovered office paper waste makes up the majority of post-consumer fiber content used in recycled copy and printing papers.

OBS

post-consumer waste: term extracted from the "Glossaire de l’environnement" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Collaboration avec la FAO
Key term(s)
  • déchets post-consommation
  • déchets de post-consommation

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
CONT

Many pistons... are finished so that they have a slightly oval shape [They] are called cam-ground pistons because they are finish-ground on a machine that uses a cam to move the piston toward and away from the frinding wheel

OBS

cam ground piston: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
OBS

Dans bien des moteurs, les pistons [...] ont une forme légèrement ovale. Ces pistons sont ovalisés [...] ils sont usinés sur une machine munie d'une came [...]

OBS

piston elliptique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Metal Construction
  • Building Elements
CONT

... steel grating is imported as a specifically fabricated component of a finished product such as pipe rack, stair tower or process module. In this case, the steel grating would have been manufactured to fit each particular structure and cut to the required sizes and shape, and had banding, collar plates or other mild steel material added to it.

French

Domaine(s)
  • Construction métallique
  • Éléments du bâtiment

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Metal Construction
  • Building Elements
DEF

A flat welded to a side or end of a grating panel, or along the line of a cutout, and extending neither above nor below the bearing bars.

CONT

... steel grating is imported as a specifically fabricated component of a finished product such as pipe rack, stair tower or process module. In this case, the steel grating would have been manufactured to fit each particular structure and cut to the required sizes and shape, and had banding, collar plates or other mild steel material added to it.

French

Domaine(s)
  • Construction métallique
  • Éléments du bâtiment

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A generic term for leathers whose wearing surface has been finished to have a velvet-like nap.

Key term(s)
  • suede leather

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

[...] terme générique pour définir une peau dont la surface a reçu un finissage velouté produit par l'action d'abrasifs.

OBS

En France, le terme «suède» désigne une peau pour ganterie dont le côté chair a été rasé. Si cette peau est de plus veloutée sur le côté chair, elle se dénomme alors «suède velours».

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Compost quality standards.... regulators and industry have worked together in Canada to create standards for finished compost product quality that protect human health and prevent environmental degradation. These standards have also supported the growth of the composting industry in Canada by setting minimum product requirements for all producers, helping to increase customer confidence.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Normes de qualité du compost. [...] les organismes de réglementation et l'industrie à l'échelle canadienne ont collaboré pour créer des normes relatives à la qualité du compost fini visant à protéger la santé humaine et à prévenir la dégradation de l'environnement. Ces normes ont également appuyé la croissance de l'industrie du compostage au Canada grâce à l'établissement d'exigences minimales relatives aux produits pour tous les producteurs, contribuant à renforcer la confiance du client.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Potential compost markets/end users. There are generally accepted to be two types of compost markets : volume markets and dollar markets.... In general, though, a volume market customer is willing to purchase large amounts of compost from you but, because of the amount needed, is unwilling to pay a high per unit price. Dollar market customers usually have much more stringent quality requirements and so are willing to pay considerably more for the finished product. They often require much smaller total volumes.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Marchés du compost. Plusieurs marchés viables (ou segments de marché) existent pour le compost.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A defect in the wale of a knitted [or woven] fabric caused by uneven tension, defective yarn or needle action, or other mechanical factor.

OBS

Barré is the French term. Fabrics which have bars or stripes that would be detrimental to the finished cloth are given this name. The defects are usually in the filling direction and may be caused by uneven weaving, mixed filling yarn, poor or irregular yarn, etc.

CONT

Quality control has probably no more perfect illustration in today’s textile manufacturing processes than that posed by the problems of barré ....

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Défaut dans le sens rangée constituée par l'existence d'une ou plusieurs rangées de mailles se distinguant du reste du tricot.

CONT

La présence de barrures dans un tricot ou un tissu constitue un défaut de plus ou moins grande importance, fonction de l'intensité de ces barrures et de l'usage auquel est destinée l'étoffe.

OBS

barre; barrure : Termes et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-10-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • General Sports Regulations
DEF

A series of post-season contests, usually in an elimination-tournament format, among the teams that have finished the regular season at or near the top of their league, conference, or division standings that is held to determine a champion or to determine competitors for a championship contest or series of contests.

OBS

One of these games is called "a play-off" or "playoff," or "a play-off game" or "playoff game."

Key term(s)
  • playoff
  • play-off
  • playoff game
  • play-off game

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Règlements généraux des sports
DEF

Ensemble des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et visant à déterminer l'équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important.

CONT

Wesley, dernier vestige des Whalers de Hartford, a pu soulever la coupe à bout de bras, à l'issue de son 169e match en séries éliminatoires.

OBS

Habituellement, des «éliminatoires» sélectionnent les meilleures équipes en vue d'une compétition plus importante. Dans les sports d'équipe, c'est la saison régulière qui fait cette sélection et le terme sert à désigner l'ensemble des parties de seizièmes, huitièmes et quarts de finale, de demi-finales et la finale, constituant la course au championnat. Chacune de ces rencontres est dite «match éliminatoire» ou «partie éliminatoire». Aux Jeux Olympiques ou dans les grands tournois, ces parties mènent à la ronde des médailles.

Key term(s)
  • éliminatoire
  • série éliminatoire
  • partie éliminatoire
  • match éliminatoire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Reglamentos generales de los deportes
Key term(s)
  • partido de desempate
Save record 11

Record 12 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a. m. the next business day(T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients’ accounts, debiting payors’ accounts, and crediting payees’ accounts. At approximately 9 : 30 a. m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a. m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À 8 h le jour ouvrable suivant (V + 1), les institutions financières ont généralement fini de rajuster les comptes de leurs clients, c'est-à-dire de débiter ceux des payeurs et de créditer ceux des bénéficiaires. Vers 9 h 30, les chiffres relatifs aux soldes nets initiaux sont mis à la disposition de tous les adhérents, et des réouvertures bilatérales des compensations peuvent avoir lieu pour qu'on apporte des corrections à condition que les deux parties soient d'accord. À 11 h, les positions multilatérales finales des adhérents sont calculées et communiquées à la Banque du Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a. m. the next business day(T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients’ accounts, debiting payors’ accounts, and crediting payees’ accounts. At approximately 9 : 30 a. m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a. m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a. m. the next business day(T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients’ accounts, debiting payors’ accounts, and crediting payees’ accounts. At approximately 9 : 30 a. m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a. m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a. m. the next business day(T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients’ accounts, debiting payors’ accounts, and crediting payees’ accounts. At approximately 9 : 30 a. m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a. m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À 8 h le jour ouvrable suivant (V + 1), les institutions financières ont généralement fini de rajuster les comptes de leurs clients, c'est-à-dire de débiter ceux des payeurs et de créditer ceux des bénéficiaires. Vers 9 h 30, les chiffres relatifs aux soldes nets initiaux sont mis à la disposition de tous les adhérents, et des réouvertures bilatérales des compensations peuvent avoir lieu pour qu'on apporte des corrections à condition que les deux parties soient d'accord. À 11 h, les positions multilatérales finales des adhérents sont calculées et communiquées à la Banque du Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a. m. the next business day(T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients’ accounts, debiting payors’ accounts, and crediting payees’ accounts. At approximately 9 : 30 a. m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a. m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À 8 h le jour ouvrable suivant (V + 1), les institutions financières ont généralement fini de rajuster les comptes de leurs clients, c'est-à-dire de débiter ceux des payeurs et de créditer ceux des bénéficiaires. Vers 9 h 30, les chiffres relatifs aux soldes nets initiaux sont mis à la disposition de tous les adhérents, et des réouvertures bilatérales des compensations peuvent avoir lieu pour qu'on apporte des corrections à condition que les deux parties soient d'accord. À 11 h, les positions multilatérales finales des adhérents sont calculées et communiquées à la Banque du Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chocolate and Confectionery
  • Culinary Techniques
DEF

[Referring to a food] made or finished so as to have a smooth glossy surface.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Confiserie et chocolaterie
  • Techniques culinaires
DEF

[Se dit d'un aliment] recouvert d'une glace.

PHR

Fruit glacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos de confitería y chocolatería
  • Técnicas culinarias
DEF

Se dice de un alimento que tiene cobertura y apariencia tipo glasé.

PHR

Azúcar glaseada.

Save record 17

Record 18 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Husbandry
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
DEF

A curved metal or plastic blade with a handle used to scrape excess sweat or water off a horse’s coat.

CONT

Once finished scrubbing, if you have one, use a water scraper with a serrated(teeth) side and scrape through the hair in the direction the hair is growing.

Key term(s)
  • sweat-scraper

French

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des chevaux
  • Hygiène des animaux (Agric.)
DEF

Raclette pour abattre l'eau, la sueur, du corps du cheval.

OBS

Sorte de racloir.

Spanish

Save record 18

Record 19 2009-03-24

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Pea fibre is a food product made from the cleaned pods of peas which have been carefully selected on the basis of hygienic criteria. The finished product is a light, finely ground powder with neutral organoleptic characteristics. The fibre content of around 90% is very high, with soluble dietary fibres accounting for 8%. It is made by grinding and separating and is ideal for use in all types of food, particularly extruded products, baked and fancy goods and pastries. Because of its neutral colour and flavour it can be used in high concentration without any effect on the finished product.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Un ingrédient neutre, riche en fibre de pois, idéal pour toute application où l'on recherche une incorporation élevée en fibre sans modification majeure des caractéristiques du produit de référence.

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-08-08

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

The important attributes of the finished product considered in overall breadmaking quality are the following : the loaf must have a large volume but not so large that it affects other load characteristics.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Les attributs importants du pain obtenu, dont il faut tenir compte au point de vue de la valeur boulangère générale, sont les suivants : le pain doit être d'un grand volume, mais cependant pas au point de nuire à ses autres caractéristiques. [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The ISF is projected as a pressurized... cylinder, allowing the manufacturing facilities aboard to be tended at intervals by human operators working in a "shirtsleeve" environment. Between visits, the ISF would operate automatically, or by remote control. It will be accessed via a docking tunnel(probably flexible) leading from the Shuttle mid-deck, but the module itself will not be docked in the cargo bay for tending. In addition to the basic "workshop" module, the ISF will have a 3 m long supply module, to hold the raw materials and finished products. This could be detached and replaced by the Shuttle manipulator arm, at relatively frequent intervals.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-07-19

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

A conscious plan that readers use to make sense of [a] text.

OBS

Effective readers employ such strategies automatically prior to reading, as they read and once they have finished reading.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Méthode qui permet aux lecteurs de saisir le sens d'un texte[...]

OBS

[Le lecteur se pose] des questions comme : Y a-t-il un lien avec ce que je sais déjà? Quelles images ce texte évoque-t-il pour moi? Y a-t-il une façon plus simple de dire ce qui est écrit là?

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-01-15

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Silviculture
CONT

The stands of juvenile trees don’t need to be spaced the same distance that mature trees require, because there is an optimum spacing which encourages natural pruning of lower branches. Such natural pruning is a desirable energy saver for the land owner. Also, conifers have a growth habit built in, called geotrophism, which is what makes a tree grow vertically rather than just meandering crookedly up to its finished height. Using the force of geotrophism to advantage, we may just crowd our trees just enough to keep them reaching higher than a specimen tree with its bushy branching and its severly bushy habit. All this doesn’t give you a formula to work with though, so try this approach. You should thin most stands of juvenile age to intermediate age trees to about eight feet apart. Later, as the trees mature, they could be spaced even farther to as much as twelve feet apart.

CONT

The objective of this study was to describe the different morphological gradients being used as the basis for the development of the shape of the stem system in young forest-grown 7-year-old beeches ... Three simple morphogenetic gradients explain the developmental dynamics of their overall stem system ... The third one is characterized by a gradual reduction in annual growth rate as well as of the branching angle of the lowest axes of the tree, indicating their decline and their imminent elimination by natural pruning.

Key term(s)
  • self-pruning

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Sylviculture
CONT

L'élagage naturel se fait mieux quand les arbres ont poussé à l'état serré, mais certaines essences ne s'élaguent pas naturellement ou s'élaguent très mal (ex. Douglas); il est alors nécessaire de couper les branches basses en pratiquant l'élagage artificiel.

CONT

Cette étude a pour objectif de mettre en évidence, chez de jeunes hêtres forestiers âgés de 7 ans, les différents gradients morphologiques servant de base à l'élaboration de la forme de leur système caulinaire [...] Trois gradients morphogénétiques simples rendent compte de la dynamique de développement de leur système caulinaire global [...] Le troisième se traduit par la réduction graduelle du taux d'accroissement annuel et du degré de ramification des axes les plus bas dans l'arbre et annonce leur déclin et leur disparition prochaine par élagage naturel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Silvicultura
DEF

Caída espontánea de las ramas de un árbol debida a falta de luz, condiciones climáticas adversas o pudrición.

Save record 23

Record 24 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
CONT

Vendors are required to have a strong manufacturing base with adequate engineering support for their own product development activities, as needed by the category of product, via Proprietary, Bought Out Finished(BOF), Bought Out Rough(BOR) and Sheet Metal items.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-03-04

English

Subject field(s)
  • Urban Integration
  • Regulations (Urban Studies)
  • Social Policy
CONT

Municipal reform continues slowly in Latvia, as well, which plans to establish a two level system of local government. The formation of municipal property has not been finished. In addition, Latvia's economic difficulties have resulted in a significant reduction in the budgetary rights of municipalities.... the municipalization of enterprises has been carried out to a large extent and this process continues in all three countries, but the municipalization of land is not completely solved.

Key term(s)
  • municipalisation of land

French

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Politiques sociales
DEF

Acquisition de terrain par une municipalité soit pour faire obstacle à des constructions, soit pour constituer des réserves foncières, soit pour édifier un programme de construction.

CONT

La ville de Genève a par ailleurs la chance de posséder un important patrimoine foncier et immobilier (terrains et immeubles) qu'il s'agit de préserver et de développer. La municipalisation du sol est en effet le meilleur outil pour nous permettre de redistribuer l'espace dans un esprit de justice et de solidarité.

CONT

Depuis la fin du XIXe siècle, la distinction entre l'espace public et l'espace privé constitue un noyau théorique de la réflexion urbanistique sur la ville occidentale. Les plans d'ampliation, les lois relatives aux expropriations, les parcs métropolitains ou les grands travaux sont autant d'admirables exemples d'une nette distinction entre domaine public et espace privé. Et le renforcement d'une telle distinction était alors souhaitable, pour autant qu'elle permettait justement d'augmenter et d'améliorer le domaine public en tant que supérieur au domaine privé. Cette motivation, fondamentalement revendicative, puise ses racines dans la pensée utopique du siècle dernier, selon laquelle les modèles idéaux d'une ville équilibrée (en tant qu'objectif à atteindre) et la municipalisation du sol (en tant qu'instrument pour ce faire) constituaient les piliers idéologiques de toute politique urbaine de progrès.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • General Sports Regulations
DEF

Expressions, technical or colourful, to name the after-season games to determine the champion in team sports.

OBS

postseason: Occurring or to occur after the end of the regular season.

OBS

play-offs : A series of post-season contests, usually in an elimination-tournament format, among the teams that have finished the regular season at or near the top of their league, conference, or division standings that is held to determine a champion or to determine competitors for a championship contest or series of contests.

OBS

series: A number of games played between 2 teams (as during a championship play-off).

OBS

showcase: A setting or framework for exhibiting something especially at its best.

OBS

extravaganza: A lavish or spectacular show or event (a winter sports extravaganza).

Key term(s)
  • post-season extravaganza
  • post-season showcase
  • post-season series
  • post-season play-offs
  • elimination series

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Règlements généraux des sports
DEF

Ensemble des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et visant à déterminer l'équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important.

OBS

série : Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d'engagés; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d'où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale.

OBS

«Après-saison» signifie «après la saison régulière» et «fin de saison», «fin de la saison de hockey, de baseball, etc. [...]»

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

prepreg :... A formed but not fully consolidated stack of prepreg layers which have the contour of the finished product.

Key term(s)
  • prepreg layer

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
Key term(s)
  • couche préimprégnée

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

preform : A formed [stack] but not fully consolidated stack of prepreg layers which have the contour of the finished product.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

preform :... A formed but not fully consolidated stack of prepreg layers which have the contour of the finished product.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-12-14

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Upholstery
CONT

Some styles of furniture have a wood trim that is not covered by the outside fabric. The edges of the fabric next to the wood are often finished by having decorative nails used along the edge to help hold the fabric and to add an ornamental appearance.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
DEF

Clou à calotte creuse et à pointe sertie. Il est généralement utilisé pour fixer les tissus de couverture.

OBS

Exemples : perles en demi-sphère, lentille à tête peu bombée.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Foundry Practice
DEF

[a] company producing customized silicon wafers

CONT

The silicon foundry is providing two basic and essential services. First, they are commercial sources for ingots, slices, and wafers of the various semiconductor materials. Secondly, the foundries are using customer-owned tooling(COT), i. e. masks, to produce finished devices on wafers(or diced if desired). In this case, they are a backup source for IC manufacturers that need backup capability for unexpected, very large, or custom device orders. Most foundries have extensive chemical expertise and are staffed to turn designs into any stage of finished product.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Fonderie
DEF

Entreprise qui fabrique des circuits intégrés à base de silicium à partir de masque établis par des concepteurs.

OBS

Le terme «fonderie de silicium» est souvent abrégé en «fonderie», et ce dernier terme peut s'appliquer à d'autres matériaux semiconducteurs.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

In the grading system, the break "chop" is segregated into purifier stocks of a specific particle size range. The narrower the range, the more precise and effective is the work of the purifier. The largest particles of endosperm originating in the first three break passages are too large for immediate inclusion in the finished semolina and are passed to the sizing rolls. These rolls have very fine corrugations, up to 20 per centimetre. When set accurately they clip the coarse semolina into smaller pieces and make a minimum amount of flour in the process.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Dans le calibrage, le produit de broyage est divisé en produits sassés en fonction de leur granulation. Plus la gamme de produits est étroite, plus le travail des sasseurs est précis et efficace. Les fragments d'albumen provenant des trois premiers passages de mouture sont en général trop gros pour être inclus immédiatement dans les semoules obtenues et sont donc repris par les claqueurs. Ceux-ci ont des cannelures très fines, jusqu'à 20 par cm. Lorsqu'ils sont réglés avec précision, ils écrasent les grosses semoules en plus petits fragments en n'extrayant qu'un minimum de farine.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-10-04

English

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
CONT

After... surveys have established the exact location of the finished roadway in plan and elevation on the ground, with suitable line and elevation indicators, construction of the subgrade begins.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
DEF

Repère permanent dont la cote est connue par rapport à un niveau de référence appartenant de préférence au nivellement national.

DEF

Borne permanente établie sur un ouvrage ou un monument pour permettre la mesure des élévations dans les travaux publics.

CONT

Le nivellement est la mesure des différences de hauteur entre deux ou plusieurs points. Le nivellement sert à définir le relief d'un terrain, en fixant l'altitude d'un certain nombre de points (...) Des repères métalliques (...) matérialisent d'une façon précise le point exact dont l'altitude a été mesurée. Cette altitude est parfois indiquée sur le repère lui-même. La position de tous ces repères de nivellement, ainsi que l'altitude à laquelle ils se situent, est reportée sur les plans topographiques et sur certains plans cadastraux.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-08-18

English

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Placement of Concrete
CONT

For more recent buildings, a variety of finishing techniques, such as acid etching have been used to enhance the surface texture of the finished product [concrete] beyond that which exists when the form is removed.

French

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Mise en place du béton
OBS

béton décapé: La surface du béton durci est attaquée à l'aide de solutions acides et rincée à grande eau. Les granulats ressortent [selon] la durée du traitement à l'acide chlorhydrique.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-01-26

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

A full size structural model, dimensionally correct(including interfaces) with subsystems functionally identical to the flight unit. However this model may not involve the use of fully qualified components or sub-units, and may not be fully finished mechanically, e. g. may have some units unencapsulated and thus may not be capable of withstanding any severe environment.

OBS

Model: This term is used variously to denote the degree of representation of the product specified or desired. A breadboard model or mock-up crudely represents the engineering concept. An engineering model permits determination of design deficiencies. A prototype permits engineering or performance trials...

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 35

Record 36 1998-10-15

English

Subject field(s)
  • Woodworking
DEF

Indentations on a finished surface made by chip fragments that have been carried round on the knife edges of a planer from the preceding cut; or through chips being impressed by the rollers or pressure guides...

OBS

The process is termed chip marking ...

Key term(s)
  • chip marks

French

Domaine(s)
  • Travail du bois
DEF

[...] dépressions de la surface corroyée, dues à l'impression de petits déchets sous l'action des rouleaux d'entraînement ou des guides compresseurs.

Key term(s)
  • marques de copeaux
  • mâchures

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The physical state of finished soap that has solidified slowly; this state is stable above 70°C. Soaps with high omega "phase" contents have a lower dissolution rate than soaps with high beta "phase" contents, they are, moreover, less firm. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

The term "phase" ... does not refer to a phase in the thermodynamic sense.

OBS

omega phase solid soap: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

L'expression [phase oméga] est utilisée pour caractériser l'état physique du savon lisse solidifié lentement; cet état est stable au-dessus de 70 °C. Les savons dits à haute teneur en [phase oméga] ont une vitesse de dissolution plus faible que les savons dits à haute teneur en [phase bêta], ils sont aussi moins fermes. Le mot [phase] a été mis entre guillemets car il ne s'agit pas d'une phase du diagramme ternaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

savon solide phase oméga : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-02-03

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-01-31

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The perfect right angle at the point where the flat of the rim (noun) meets the edge (noun), a requirement on modern proof coins.

OBS

The square rim is a result of the heavy pressure of the coining press in striking proof coins. The pressure forces the metal to flow out to the rims, to the limiting confines of the collar die. The rims thus have a more finished, square look, as opposed to the more rounded rims of a business strike.

OBS

See related terms: rim (noun), edge (noun), wire edge [USA].

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Angle droit parfait au point de rencontre entre le plat du cordon et la tranche d'une pièce de monnaie, une caractéristique des pièces de qualité épreuve numismatique actuelles.

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-10-04

English

Subject field(s)
  • Production Management
CONT

To most of the North American manufacturing companies that have adopted it, JIT is an overall performance improvement program. Just-In-Time is "back to basics", with a vengeance and, more importantly, with a knowledge of which basics we should be getting back to, for example :-Mixed assembly-to permit more stable production schedules and to minimize finished goods inventories.-Set-up time reduction-to permit small lot production and shorten lead time.-Product-flow shop layouts-to eliminate work-in-process stocks, reduce space requirements, and shorten lead times.-Quality-at-the-source-to reduce defect rates and related scrap and rework costs.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Production dont les activités sont ajustées aux délais de fabrication à chaque stade de son déroulement.

CONT

La domination du Japon dans le secteur est due à un mode de production radicalement nouveau que le MIT appelle «la production frugale». Celle-ci combine les avantages de la production artisanale tout en évitant le coût élevé, et ceux de la production de masse tout en évitant la rigidité. La production frugale consiste à confier la conception et l'exécution des tâches à des équipes responsables et non à une hiérarchie rigide. Elle implique une confiance absolue et réciproque du management et des travailleurs. Selon le MIT, la production frugale s'étendra tôt ou tard à l'ensemble de l'industrie.

Key term(s)
  • production juste à temps

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-10-26

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Pertaining to the task state of a task that is finished, all task dependencies of that task have been resolved and its activation record is released.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Qualifie l'état de tâche d'une tâche qui est finie, dont toutes les dépendances de tâche sont résolues, et dont l'article d'activation est libéré.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-03-18

English

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
CONT

FINISHED NUTS-same as semi-finished except that surfaces other than the bearing surface have been treated so as to provide a special appearance.

French

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
CONT

(...) écrous (...) de qualité fine - semblable à la qualité demi-fine sauf que les surfaces autres que les surfaces porteuses ont été traitées de façon à présenter un aspect spécial.

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-01-25

English

Subject field(s)
  • Mammals
  • Animal Behaviour
CONT

As soon as «Harp seal» females have finished nursing but before they leave the whelping patch they are courted by males which have been waiting nearly in large herds.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Comportement animal
CONT

Après le sevrage des petits, mais avant de quitter l'aire de mise bas, les femelles "du phoque du Groenland" se font courtiser par les mâles, regroupés non loin de là en grands troupeaux.

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-02-03

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
OBS

Plate proofs are postage stamp proofs from a finished printing plate, or from two or more plates if stamps are printed in more than one color. They may be made by any method of printing. Proofs have been prepared from a portion of a plate or from a full plate.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Timbres et oblitération
CONT

Les Archives nationales ont conclu une entente avec l'American Bank Note Company dans laquelle cette compagnie transfère un ensemble fort impressionnant d'épreuves en planche complète, d'épreuves de poinçons, d'esquisses et de modèles relatifs à sa production de timbres du Canada.

Spanish

Save record 44

Record 45 1992-02-03

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

Plate proofs are postage stamp proofs from a finished printing plate, or from two or more plates if stamps are printed in more than one color. They may be made by any method of printing. Proofs have been prepared from a portion of a plate or from a full plate.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Timbres et oblitération
OBS

pour la production d'épreuves de timbres-poste

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-07-05

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
DEF

Industrial goods which become an actual part of the finished products. They have already been processed to some extent(in contrast to raw materials).

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce

Spanish

Save record 46

Record 47 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
CONT

Baghouse Fabrics. Of the many fabrics that can be employed in baghouses, the two that have been found most suitable for use in the asphalt industry are glass and Nomex type nylon. Glass can be woven into filament yarns or bulky fill yarns which are finished or treated with a lubricant such as silicone to prevent fibres from breaking through self-abrasion during flexing.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-09-09

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

One important application of the vertical milling machine is that of die sinking. Dies used in drop forging and die casting have impressions or cavities cut in them by means of die sinking. The operation of machining a die cavity on a vertical mill is generally done by hand control of the machine, using various end mill type cutters. This is usually followed by considerable filing, scraping, and polishing to produce the highly finished, properly curved, and contoured surfaces required on the die.

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: