TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAWSE [14 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
  • Naval Forces
OBS

A general name for all ropes, cables, anchors, or other tackle made use of in anchoring, mooring, or kedging a vessel.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires
  • Forces navales
OBS

Ensemble du dispositif de mouillage : chaîne, ancre et apparaux de mise en œuvre.

OBS

apparaux de mouillage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale

Key term(s)
  • appareil d'amarrage
  • appareil d'ancrage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Maniobras de los buques
  • Fuerzas navales
Save record 1

Record 2 2024-01-17

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A cylindrical or elliptical pipe made of cast steel or iron, situated near the stem, connecting [the] hawse-hole with [the] forecastle deck and through which the anchor cable runs.

Key term(s)
  • hawsepipe
  • hawse-hole liner
  • hawse hole liner

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Conduit allant du pont à la collerette de l'écubier et par où passent les chaînes d'ancres ou les aussières d'amarrage.

OBS

manchon d'écubier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A hole in the side of a ship through which a cable or anchor-rope passes.

Key term(s)
  • hawse hole
  • hawser hole

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Conduit pratiqué dans la coque ou le pavois pour le passage des chaînes d'ancre.

OBS

écubier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Cada uno de los agujeros que tienen los barcos a proa para dar paso a las cadenas de las anclas o a las amarras.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hawse cover : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tape d'écubier : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)
  • River and Sea Navigation
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • enlevez les tapes d'écubier

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • mettez les tapes d'écubier

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • dévirez un peu de chaîne pour décoller l'ancre
  • dévirez un peu de chaîne pour décoller les pattes de l'écubier

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-09-05

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

À l'origine, l'extrême avant du navire et tout l'espace entre celui-ci et le point de mouillage. Le mot est resté dans diverses locutions ou bien est lié à certains termes techniques relatifs au mouillage.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-09-02

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-08-13

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

Hawse pipe.

Key term(s)
  • underdeck frames
  • under-deck frames
  • under-deck frame

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

Écubier.

Key term(s)
  • renforts sous pont

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

acockbill : With ends pointing upwards : applied to an anchor hanging from the hawse pipe; also to yards topped up by one lift for use as a derrick, or as a sign of mourning.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Position de l'ancre sortie de l'écubier et prête à être mouillée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 12

Record 13 1990-05-02

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: