TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAZMAT [27 records]

Record 1 - external organization data 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003569
occupation code, see observation
OBS

003569: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : delivering CBRN(chemical, biological, radiological and nuclear) training to police, hazardous materials(HAZMAT), and emergency medical services personnel; identifying, rendering safe and disposing of improvised hazardous devices; performing the duties of a deputy inspector of explosives; and supervising hazardous-device responses and explosives/CBRN disposal.

OBS

Explosives Disposal/Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Instructor; Explosives Disposal/CBRN Training Instructor: Although "Explosives Disposal, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Instructor" and "Explosives Disposal, CBRN Training Instructor" are extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Explosives Disposal/Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Instructor" and "Explosives Disposal/CBRN Training Instructor" are preferable.

Key term(s)
  • Explosives Disposal, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Instructor
  • Explosives Disposal, CBRN Training Instructor
  • Explosives Disposal, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Instructor
  • Explosives Disposal/Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Instructor

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003569
occupation code, see observation
OBS

003569 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner une formation en intervention CBRN (chimique, biologique, radiologique et nucléaire) aux policiers, au personnel d'intervention en présence de matières dangereuses et au personnel des services médicaux d'urgence; repérer, neutraliser et enlever les appareils dangereux de fabrication artisanale; remplir les fonctions d'inspecteur adjoint des explosifs; agir à titre de superviseur lors des interventions relatives à des appareils dangereux et de l'enlèvement d'explosifs ou de substances CBRN.

OBS

moniteur de l'enlèvement des explosifs et des interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire; monitrice de l'enlèvement des explosifs et des interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire; moniteur de l'enlèvement des explosifs et des interventions en cas d'incident CBRN; monitrice de l'enlèvement des explosifs et des interventions en cas d'incident CBRN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «superviseur d'enlèvement d'explosifs et instructeur d'intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire» (ou «superviseure d'enlèvement d'explosifs et instructrice d'intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire») et «superviseur d'enlèvement d'explosifs et instructeur d'intervention CBRN» (ou «superviseure d'enlèvement d'explosifs et instructrice d'intervention CBRN») sont préférables.

Key term(s)
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN) - moniteur
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN) - monitrice
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire - moniteur
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire - monitrice
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident CBRN - moniteur
  • enlèvement des explosifs - interventions en cas d'incident CBRN - monitrice

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-12-31

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported.

OBS

In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class.

OBS

dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural.

OBS

dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • dangerous goods
  • hazardous materials
  • hazardous goods
  • dangerous commodities
  • hazardous commodities

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d'une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement.

OBS

En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe.

OBS

marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Key term(s)
  • marchandises dangereuses
  • matières dangereuses
  • marchandises hasardeuses
  • matières hasardeuses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
DEF

Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad.

OBS

mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural.

OBS

mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Key term(s)
  • mercancías peligrosas
  • materias peligrosas
Save record 2

Record 3 2018-02-01

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

A hazmat suit(hazardous materials suit) is a piece of personal protective equipment that consists of an impermeable whole-body garment worn as protection against hazardous materials.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Combinaison qui protège la personne qui la porte contre les matières dangereuses.

OBS

Hazmat : abréviation anglaise pour hazardous materials (matières dangereuses).

OBS

combinaison Hazmat : Bien que largement utilisé dans le domaine de la sécurité au travail, ce terme comprend l'abréviation anglaise Hazmat qui devrait plutôt être remplacée par la forme longue francisée, matières dangereuses.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-03-30

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Chemistry
DEF

An incident caused by human error or natural or technological reasons and that includes spills, accidental releases or leakages of hazardous materials.

OBS

HAZMAT incidents are accidental, yet due to their nature require a very precise and specialized response.

OBS

hazardous material event; HAZMAT event : Due to the fact that an incident requires a response, the terms "hazardous material event" and "HAZMAT event" are not recommended.

OBS

hazardous material incident; HAZMAT incident : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

hazardous material event; HAZMAT event : terms standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Chimie
DEF

Incident causé par une erreur humaine, une défaillance technique ou un événement naturel et qui comprend des déversements, des rejets accidentels ou des fuites de matières dangereuses.

OBS

La plupart des incidents concernant des HAZMAT sont accidentels; pourtant, en raison de leur nature, une intervention très précise et spécialisée s'impose.

OBS

incident HAZMAT : L'emploi du terme «incident HAZMAT» n'est pas recommandé car sa structure elliptique ne comporte pas de lien logique entre «incident» et «HAZMAT». L'acronyme «HAZMAT (matières dangereuses)» ne qualifie pas «incident» comme le sigle «CBRNE (chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif)» qualifie «incident» dans le terme «incident CBRNE».

OBS

incident concernant des matières dangereuses; incident impliquant des matières dangereuses : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

incident concernant des matières dangereuses; incident concernant des HAZMAT; incident HAZMAT : termes normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Química
OBS

Hazmat, por sus siglas en inglés.

Save record 4

Record 5 2014-07-03

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Occupational Health and Safety
  • Emergency Management
DEF

Any substance, or mixture of substances, having properties capable of harming people, property or the environment.

OBS

In the Hazardous Products Act and in the Workplace Hazardous Materials Information System, the hazardous products or materials are those included in any of the following six classes: Class A ) Compressed Gas, Class B ) Flammable and Combustible Material, Class C ) Oxidizing Material, Class D ) Poisonous and Infectious Material, Class E ) Corrosive Material and Class F ) Dangerously Reactive Material.

OBS

hazardous material; hazardous product; HAZMAT : terms and acronym often used in the plural form.

OBS

hazardous material; HAZMAT : term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

hazardous material; HAZMAT; hazardous product : terms and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

hazardous material; hazmat : term, abbreviation and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP).

Key term(s)
  • hazardous materials
  • hazardous products
  • HAZMATs

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Santé et sécurité au travail
  • Gestion des urgences
DEF

Substance ou ensemble de substances ayant des propriétés capables de nuire aux personnes, aux biens ou à l'environnement.

OBS

En vertu de la Loi sur les produits dangereux et du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail, les produits dangereux ou matières dangereuses sont ceux qui appartiennent à l'une des six catégories suivantes : Catégorie A ) Gaz comprimés, Catégorie B ) Matières inflammables et combustibles, Catégorie C ) Matières comburantes, Catégorie D ) Matières toxiques et infectieuses, Catégorie E ) Matières corrosives et Catégorie F ) Matières dangereusement réactives.

OBS

matière dangereuse; produit dangereux : termes souvent utilisés au pluriel.

OBS

matière dangereuse; HAZMAT : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes.

OBS

matière dangereuse; produit dangereux : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

matière dangereuse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Key term(s)
  • matières dangereuses
  • produits dangereux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Gestión de emergencias
DEF

Elemento, sustancia, compuesto, residuo o mezcla de ellos que, independientemente de su estado físico, represente un riesgo para el ambiente, la salud o los recursos naturales, por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables o biológico-infecciosas.

Save record 5

Record 6 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Operations
  • Military Logistics
DEF

Any material or substance that, if handled improperly, could cause harm to human health, the environment or property, including any material or substance that, under Canadian law or the law of a foreign state, is controlled as being, or is considered to be, deleterious, noxious, radioactive, toxic or otherwise dangerous.

OBS

Some examples of hazardous material are poisons, corrosive agents, flammable substances, ammunition and explosives.

OBS

hazardous material ;HAZMAT : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Opérations CBRNE
  • Logistique militaire
DEF

Matière ou substance qui, en cas de manipulation inadéquate, peut porter atteinte à la santé humaine, à l'environnement ou à la propriété; s'entend en outre de toute matière ou substance qui, en application du droit canadien ou du droit étranger, est contrôlée ou considérée en tant que substance délétère, nocive, radioactive, toxique ou autrement dangereuse.

OBS

Les poisons, agents corrosifs, substances inflammables, munitions et explosifs sont des exemples de matières dangereuses.

OBS

matière dangereuse ; HAZMAT : Le terme au pluriel (matières dangereuses), l'abréviation et la définition ont été uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Key term(s)
  • matières dangereuses

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type II HazMat entry teams respond to incidents involving known and unknown chemicals.

Key term(s)
  • type 2 hazardous materials entry team
  • type 2 HazMat entry team
  • type 2 HazMat team

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type II sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus ou inconnus.

Key term(s)
  • équipe d'entrée de matières dangereuses de type 2
  • équipe d'entrée HAZMAT de type 2
  • équipe HAZMAT de type 2

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

A certification level in accordance with the National Fire Protection Association standard 472.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Niveau de compétence conforme à la norme 472 de la National Fire Protection Association.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

A certification level in accordance with the National Fire Protection Association standard 472.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Niveau de compétence conforme à la norme 472 de la National Fire Protection Association.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type I HazMat entry teams respond to incidents involving known and unknown chemicals, CBRNE [chemical, biological, radiological, nuclear or explosive] materials or weapons of mass destruction.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type I sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus ou inconnus, du matériel CBRNE (chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif] ou des armes de destruction massive.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type III HazMat entry teams respond to incidents involving known chemicals.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type III sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

A certification level in accordance with the National Fire Protection Association standard 472.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Niveau de qualification conforme à la norme 472 de la National Fire Protection Association.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
DEF

An incident involving the release of substantial quantities of hazardous materials, posing significant risk to public health and the environment, requiring major response involving specialized public and private resources and technical assistance.

OBS

[A level III hazardous materials] incident requires extended response and logistical support operations. Large-scale precautionary evacuations and establishment of temporary shelter sites may be required.

Key term(s)
  • level three hazardous materials incident
  • level three HazMat incident

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
Key term(s)
  • incident impliquant des matières dangereuses de niveau trois
  • incident impliquant des HAZMAT de niveau trois

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

A certification level in accordance with the National Fire Protection Association standard 472.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Niveau de compétence conforme à la norme 472 de la National Fire Protection Association.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

... HazMat [hazardous materials] team(s) trains regularly with medical first receivers to ensure proper coordination of hospital onsite decontamination for self-presenting patients and post HazMat decontaminated patients arriving from the scene.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les équipes HAZMAT [matières dangereuses] [...] s’entraînent régulièrement avec le personnel médical de la première ligne d’accueil pour assurer une coordination appropriée à l’aire de décontamination sur le site pour les patients se présentant d’eux-mêmes et les patients décontaminés arrivant du lieu de l’incident.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • CBRNE Weapons
DEF

A Respond mission capability used to assess and manage the consequences of chemical, biological, radiological, nuclear or explosive (CBRNE) agents and hazardous material releases that are either accidental or part of a terrorist attack.

OBS

The CBRNE and Hazardous Materials Response and Decontamination capability includes the identification of hazardous materials and the mitigation of their effects, the rescue, decontamination and treatment of victims, and the protection of responders and the population.

OBS

CBRNE and Hazardous Materials Response and Decontamination; CBRNE and HAZMAT Response and Decontamination : terms taking a singular verb.

OBS

CBRNE and Hazardous Materials Response and Decontamination; CBRNE and HAZMAT Response and Decontamination : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Armes CBRNE
DEF

Capacité de la mission Intervention qui permet d'évaluer et de gérer les conséquences de rejets d'agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs (CBRNE) et de matières dangereuses, qu'ils soient accidentels ou provoqués volontairement lors d'une attaque terroriste.

OBS

La capacité Intervention et décontamination relatives aux agents CBRNE et aux matières dangereuses comprend l'identification de matières dangereuses et l'atténuation de leurs effets, le sauvetage, la décontamination et le traitement des victimes, et la protection des intervenants ainsi que de la population.

OBS

Intervention et décontamination relatives aux agents CBRNE et aux matières dangereuses : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Intervention et décontamination relatives aux agents CBRNE et aux matières dangereuses».

OBS

Intervention et décontamination relatives aux agents CBRNE et aux matières dangereuses : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-06-07

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Construction Engineering (Military)
  • Environment
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Assistant A4 Construction Engineering Environment and Hazardous Material; AA4 CE Env and HAZMAT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie construction (Militaire)
  • Environnement
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A4 Génie construction adjoint - Environnement et matières dangereuses; A4 GCA Env et HAZMAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Construction Engineering (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A4 Construction Engineering Environment and Hazardous Material; A4 CE Env & HAZMAT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

OBS

A4 Airfield Engineering was changed to A4 Construction Engineering for all Air Command position titles on January 1, 2008.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie construction (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A4 Génie construction – Environnement et matières dangereuses; A4 GC Env & HAZMAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Depuis le 1er janvier 2008, les titres de postes du Commandement aérien commençant par A4 Génie de l'air ont été remplacés par A4 Génie construction.

Key term(s)
  • A4 Génie construction Environnement et matières dangereuses
  • A4 Génie de l'air Environnement et matières dangereuses

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Construction Engineering (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A4 Construction Engineering Hazardous Material; A4 CE HAZMAT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

OBS

A4 Airfield Engineering was changed to A4 Construction Engineering for all Air Command position titles on January 1, 2008.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie construction (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A4 Génie construction – Matières dangereuses; A4 GC HAZMAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Depuis le 1er janvier 2008, les titres de postes du Commandement aérien commençant par A4 Génie de l'air ont été remplacés par A4 Génie construction.

Key term(s)
  • A4 Génie construction Matières dangereuses
  • A4 Génie de l'air Matières dangereuses

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-07-19

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Assistant A4 Airfield Engineering Environment and Hazmat; A/A4 AE Env & Hazmat : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A4 Génie de l'air adjoint - Environnement et matières dangereuses; A4 GAA Env et Hazmat : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Key term(s)
  • A4 Génie de l'air adjoint Environnement et matières dangereuses

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
CONT

TM HAZMAT foam additive emulsifies the solution and provides a thick layer of foam that will last an extended period of time.

French

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
DEF

Mousse utilisée pour combattre les feux mettant en cause des matières dangereuses, pour combattre les incendies d'origine chimique. Les mousses empêchant l'émission de vapeur (en anglais : «vapour suppressive foam») en sont un exemple.

OBS

HAZMAT : abréviation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et adoptée dans toute la francophonie. On ne se sert pas de HAZMAT comme d'un nom mais plutôt comme d'un adjectif. Par exemple : «HAZMAT conference», «HAZMAT incident», «HAZMAT spill», «HAZMAT team», «calendrier HAZMAT», «cédérom HAZMAT», «formation HAZMAT», «projet HAZMAT». On peut dire «Chlorine is a hazardous material» ou «This hazardous material is flammable» mais non «Chlorine is a HAZMAT», ou «This HAZMAT is flammable».

Spanish

Save record 23

Record 24 2002-06-04

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Emergency Management
  • Pollution (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des urgences
  • Pollution (Généralités)

Spanish

Save record 24

Record 25 2002-04-12

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • CBRNE Operations
CONT

... over 950 firefighters and civilian staff; including four, 7-member HAZMAT(hazardous material) teams.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Opérations CBRNE
CONT

[...] effectif regroupant plus de 950 pompiers et employés civils, dont quatre équipes de sept personnes formées en vue d'une intervention en présence de matières dangereuses.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • CBRNE Operations

French

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Opérations CBRNE

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: