TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAZMAT TEAM [7 records]

Record 1 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type II HazMat entry teams respond to incidents involving known and unknown chemicals.

Key term(s)
  • type 2 hazardous materials entry team
  • type 2 HazMat entry team
  • type 2 HazMat team

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type II sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus ou inconnus.

Key term(s)
  • équipe d'entrée de matières dangereuses de type 2
  • équipe d'entrée HAZMAT de type 2
  • équipe HAZMAT de type 2

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type III HazMat entry teams respond to incidents involving known chemicals.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type III sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

... HazMat [hazardous materials] team(s) trains regularly with medical first receivers to ensure proper coordination of hospital onsite decontamination for self-presenting patients and post HazMat decontaminated patients arriving from the scene.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les équipes HAZMAT [matières dangereuses] [...] s’entraînent régulièrement avec le personnel médical de la première ligne d’accueil pour assurer une coordination appropriée à l’aire de décontamination sur le site pour les patients se présentant d’eux-mêmes et les patients décontaminés arrivant du lieu de l’incident.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
OBS

Type I HazMat entry teams respond to incidents involving known and unknown chemicals, CBRNE [chemical, biological, radiological, nuclear or explosive] materials or weapons of mass destruction.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
OBS

Les équipes d'entrée HAZMAT de type I sont appelées à intervenir lors d'incidents impliquant des produits chimiques connus ou inconnus, du matériel CBRNE (chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif] ou des armes de destruction massive.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-06-04

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Emergency Management
  • Pollution (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des urgences
  • Pollution (Généralités)

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-04-12

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • CBRNE Operations
CONT

... over 950 firefighters and civilian staff; including four, 7-member HAZMAT (hazardous material) teams.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Opérations CBRNE
CONT

[...] effectif regroupant plus de 950 pompiers et employés civils, dont quatre équipes de sept personnes formées en vue d'une intervention en présence de matières dangereuses.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: