TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HE AMMUNITION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- high explosive ammunition
1, record 1, English, high%20explosive%20ammunition
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- HE ammunition 2, record 1, English, HE%20ammunition
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- munition brisante
1, record 1, French, munition%20brisante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Equipment
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- cartridge pouch
1, record 2, English, cartridge%20pouch
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ammunition pouch 1, record 2, English, ammunition%20pouch
correct, noun, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small bag affixed to the belt of the soldier and in which he puts his ammunition. 2, record 2, English, - cartridge%20pouch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartridge pouch; ammunition pouch: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - cartridge%20pouch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- cartouchière
1, record 2, French, cartouchi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sac à cartouches 2, record 2, French, sac%20%C3%A0%20cartouches
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite sacoche fixée au ceinturon dans laquelle le soldat met ses munitions. 2, record 2, French, - cartouchi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartouchière : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - cartouchi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Armas ligeras
Record 2, Main entry term, Spanish
- bolsa de municiones
1, record 2, Spanish, bolsa%20de%20municiones
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- bolsa de cartuchos 2, record 2, Spanish, bolsa%20de%20cartuchos
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se pueden retirar los siguientes objetos: municiones [...] y cualquier otro equipo militar no diseñado específicamente para la protección personal, como, por ejemplo, correajes para llevar bolsas de municiones, etc. 1, record 2, Spanish, - bolsa%20de%20municiones
Record 3 - internal organization data 2001-10-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Record 3, Main entry term, English
- high explosive antitank
1, record 3, English, high%20explosive%20antitank
correct, adjective phrase
Record 3, Abbreviations, English
- HEAT 1, record 3, English, HEAT
correct
Record 3, Synonyms, English
- high explosive anti-tank 2, record 3, English, high%20explosive%20anti%2Dtank
correct, adjective phrase
- HEAT 3, record 3, English, HEAT
correct
- HEAT 3, record 3, English, HEAT
- high explosive anti tank 4, record 3, English, high%20explosive%20anti%20tank
adjective phrase
- HEAT 5, record 3, English, HEAT
correct
- HEAT 5, record 3, English, HEAT
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of anti-tank rounds that defeat an armored target by means of a hyper-velocity jet that is formed when a charge consisting of a concave metal hemisphere or cone (known as a liner) backed by a high explosive detonates. 3, record 3, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The new family of anti-tank/anti-vehicle mines employ an explosively formed projectile/fragment (EFP) or high explosive anti-tank (HEAT) warhead, purposely designed to pierce armour plate and destroy the vehicle. 6, record 3, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Multi-Role Anti-Armor Anti-Personnel Weapon System(MAAWS).... The family of ammunition consists of a High Explosive Anti Tank(HEAT), High Explosive(HE), High Explosive Dual Purpose(HEDP), Smoke, Illumination, Target Practice(TP) and Sub-Caliber Adapter training system. 7, record 3, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Russian HEAT projectiles have a designation 3BK[number: e.g.,] 2A46 ammo). 3, record 3, English, - high%20explosive%20antitank
Record 3, Key term(s)
- high-explosive antitank
- high-explosive anti-tank
- high-explosive anti tank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Record 3, Main entry term, French
- explosif brisant antichar
1, record 3, French, explosif%20brisant%20antichar
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- HEAT 2, record 3, French, HEAT
correct
Record 3, Synonyms, French
- mine à charge creuse 3, record 3, French, mine%20%C3%A0%20charge%20creuse
feminine noun
- HEAT 4, record 3, French, HEAT
correct
- HEAT 4, record 3, French, HEAT
- antichar hautement explosif 5, record 3, French, antichar%20hautement%20explosif
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Munition à charge creuse ou obus à charge creuse (HEAT pour «High Explosive Anti Tank» pour antichar hautement explosif, ou «shaped charge», ou HEAT-FS pour «High Explosive Anti Tank, Fin Stabilized» soit antichar hautement explosif stabilisé par ailettes, ou HEAT-MP pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose» soit antichar hautement explosif à usages multiples, ou HEAT-MP-T pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose, Trace» soit antichar hautement explosif à usages multiples à trace). [...] Le rôle de ces obus est de perforer un matériau en le chauffant jusqu'à la fusion. En s'écrasant sur le matériau, le projectile déclenche une petite charge explosive interne qui met en fusion un métal ou alliage qu'il porte. 6, record 3, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le M3 Carl Gustav est la principale arme antichar de courte portée (moyenne) utilisée au niveau de section par la Force terrestre du Québec qui emploie deux sortes de munitions pour l'arme. La première, communément désignée HEAT, est un explosif brisant antichar destiné à détruire les chars de combat principaux de l'ennemi. Elle a une portée utile de 700 mètres. La deuxième, désignée HEDP (explosif brisant à double fin), a été spécialement conçue pour détruire les bunkers et les positions fortifiées. Elle a une portée utile de 500 mètres. 5, record 3, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La nouvelle famille de mines antichars/anti-véhicules comprend des mines à charge à noyau (EFP) et des mines à charge creuse (HEAT) faites pour transpercer la plaque de blindage et détruire le véhicule. 4, record 3, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant antichar; HEAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 7, record 3, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


