TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEAD APPROACH [13 records]

Record 1 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Mission :... To work with youth to promote their physical and mental well-being. [Head & Hands’] approach is preventative, inclusive, non-judgmental, and holistic, with a fundamental commitment to providing an environment that welcomes youth without discrimination. [The organization] facilitates social change and the empowerment of youth based on their current needs within [the] community and society at large.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
OBS

Mission: [...] Travailler en collaboration avec les jeunes pour promouvoir leur bien-être physique et mental. [Son] approche est préventive, inclusive, sans jugement, holistique et vise à offrir un environnement libre de discrimination et accueillant pour les jeunes. [L'organisme facilite] le changement social et l'autonomisation des jeunes adultes en tenant compte de leurs besoins actuels au sein de [la] communauté et de la société dans son ensemble.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The head of a shipping company for whom we designed training systems called requesting help. After discussing his situation, I suggested that he didn’t need new training systems and that the apprenticeship approach to training would work for him. On a boat, novice sailors have the time to ask questions and look over more experienced seamen's shoulders. Because of the close quarters and cultures of learning on a ship, it's easy to learn from the experts. And there are plenty of mechanisms in place to ensure that a neophyte's mistake doesn’t blow up the ship. Classroom training, or even e-learning, would have been an expensive and less-effective solution to this company's problem.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Un certain nombre de sociétés s'inscrivent sur la nouvelle approche qui caractérise le contenu e-learning. Ainsi elles mettent désormais en œuvre une approche d'apprentissage par l'action (favoriser la pratique), optique défendue par les théories cognitives.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

A form of resistance training, suspension training is a type of bodyweight exercise in which a variety of multi-joint and multi-direction movements can be performed. Suspension training is an approach to fitness that uses a system of adjustable straps with handles called a "suspension trainer. "The suspension trainer is anchored to a point above head level allowing the user to move and work against their own body weight.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Un système d'entraînement par suspension [...] fait travailler tous les muscles du corps, permet un travail dynamique associant l’effort de la suspension et la résistance des sangles (attachées à un point haut), utilise uniquement le poids du corps, sans charge additionnelle [et] varie la résistance et la difficulté des exercices simplement en modifiant l'inclinaison du corps.

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-04-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

William Head Institution is a minimum-security facility located at the southern tip of Vancouver Island in Metchosin, British Columbia, about 25 kilometres west of Victoria. The Institution opened in 1959. William Head uses an individual approach focused on basic programs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

L'Établissement William Head est un établissement à sécurité minimale situé à l'extrême sud de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique, à environ 25 kilomètres à l'ouest de Victoria, dans la municipalité de Metchosin. L'Établissement William Head a ouvert ses portes en 1959. L'approche adoptée à l'Établissement William Head est une approche individuelle axée sur la prestation de programmes de base.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-12-23

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
  • Road Traffic
  • Mass Transit
CONT

Transit priority... Optical infrared emitters have been mounted on buses, and infrared detectors have been installed near the primary traffic signal head at each signalized intersection(one per approach direction).

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
  • Circulation routière
  • Transports en commun
CONT

Des émetteurs optiques à infrarouge ont été installés sur les autobus et des détecteurs infrarouges ont été installés à proximité de la tête du premier feu de circulation de chaque carrefour (un pour chaque direction d'approche).

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-03-18

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Traffic Control
CONT

Getting off the first shot is important. With an F-15, this usually means a Sparrow missile shot followed by an attempt to get behind the enemy plane to follow up with a Sidewinder missile or guns. Your best move is to attack from behind. If this isn’t possible, then the head-on approach is your next choice.

Key term(s)
  • head on approach

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Approche de face. Un aéronef qui se rapproche de face, ou presque de face, d'un autre aéronef ou d'un navire modifie son cap vers la droite et se tient à distance.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-06-22

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

List the components of a double-head bruting machine with disc assembly : a) body; b) shaft; c) flywheel; d) toothed pulleys; e) drive pulley; f) bruting head; g) mounting pin chucks; h) bruter's block; i) cradle; j) release lever; k) disc assembly :-sponge;-diamond impregnated disc;-disc drive motor;-rapid approach adjuster;-fine approach adjuster;-oscillation cam;-oscillation adjuster;-stroke adjuster.

Key term(s)
  • double-head bruting machine with disk assembly
  • double-head disk bruting machine

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document specifies version 1 of the Synchronized Multimedia Integration Language(SMIL 1. 0, pronounced "smile"). SMIL allows integrating a set of independent multimedia objects into a synchronized multimedia presentation. Using SMIL, an author can describe the temporal behavior of the presentation describe the layout of the presentation on a screen associate hyperlinks with media objects. This specification is structured as follows : Section 1 presents the specification approach. Section 2 defines the "smil" element. Section 3 defines the elements that can be contained in the head part of a SMIL document. Section 4 defines the elements that can be contained in the body part of a SMIL document. In particular, this Section defines the time model used in SMIL. Section 5 describes the SMIL DTD.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1998. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document spécifie la version 1 du langage d'intégration multimédias synchronisés (SMIL 1.0, prononcé « smaïle »). SMIL permet l'intégration d'un jeu d'objets multimédias indépendants dans une présentation multimédia synchronisée. À l'aide de SMIL, un auteur peut : décrire le comportement d'une présentation dans le temps ; décrire la disposition d'une présentation à l'écran ; associer des hyperliens à des objets média. Cette spécification est structurée comme suit : la section 1 expose l'approche de la spécification ; la section 2 définit l'élément smil ; la section 3 définit les éléments pouvant être contenus dans la partie en-tête d'un document SMIL ; la section 4 définit les éléments pouvant être contenus dans le corps d'un document SMIL, notamment le modèle temporel employé dans SMIL, et la section 5 la DTD pour SMIL.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Health Canada, by Tomson Highway, Ottawa, 2001. Johnny National, Super Hero is a fictional story about Aboriginal Head Start in Urban and Northern Communities and the people and communities participating in the program. The story celebrates and highlights the accomplishments of the program through storytelling, a traditional teaching and communication approach.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Santé Canada, par Tomson Highway, Ottawa, 2001. Johnny National, super héros est un récit fictif sur le Programme d'aide préscolaire aux Autochtones (PAPA) dans les collectivités urbaines et nordiques, ainsi que sur les gens et les collectivités qui y participent. Faisant appel au pouvoir du conte en tant que méthode traditionnelle d'enseignement et de communication, le récit souligne et salue les réalisations du programme.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The difference in the ground headings of the two aircraft at closest approach, with 180 degrees defined aa head on and 0 degrees defined as parallel. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

approach angle: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Différence entre les caps au sol de deux aéronefs au moment de leur rapprochement maximal, 180 degrés étant défini comme cap frontal et 0 degré comme cap parallèle. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

angle de rapprochement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Diferencia en los rumbos respecto al suelo de las dos aeronaves en el momento de proximidad máxima, en que 180° se define como rumbo de encuentro frontal y 0° como paralelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

ángulo de proximidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI).

Save record 10

Record 11 2000-10-31

English

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Roofs (Building Elements)
CONT

... the nailing of wooden shingles and slates are entirely different. The heads of slating nails should just touch the slate and should not be driven "home" or draw the slate, but left with the heads just clearing the slate hangs on the nail. The opposite is true of wooden shingles and a man used to laying this material will invariably handle slate in the same way. As a consequence the slate, held too rigidly in place, is shattered around the nail hole, or the head of the nail crushed and eventually the slate may "ride" up over the nail and be blown off in a heavy wind... The temptation to use shingle nails instead of slating nails should be discouraged, for the slight saving in cost on the entire roof cannot approach the cost of repairs which may develop as a result of this practice.

OBS

Not to be confused with shingle nail.

French

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Clous pour ardoises : Pointes à tête extra large. Pointes à tête large. Longueur : 27mm à 80mm. Diamètre : 2,7mm à 3,5mm.

OBS

Ne pas confondre avec «clou à bardeau».

Key term(s)
  • clou à ardoises
  • clou pour ardoise

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-07-14

English

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Musculoskeletal System
CONT

A shoulder with an anterior humeral head defect constituting more than a third of the articular surface often cannot be stabilized by soft tissue surgery. In these instances insertion of a prosthetic head through the anterior approach will be required to restore stability and function to the glenohumeral joint.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Les premières prothèses, monoblocs, furent suivies de celles dites de la 2ème génération, modulaires, composées d'une tige et d'une tête prothétique, qui permettaient déjà davantage de liberté dans le choix des tailles.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-08-30

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

((Metering and blending of furnishes)) The machine chest typically contains the final furnish mixture, although in some instances, small concentrations of additives may be added just prior to the headbox. The machine chest stock(at 2. 6-2. 8 % consistency) is continuously circulated to a constant head tank(stuff box) which feeds the stock through a control valve(called the "basis weight valve") into the paper machine approach system. Here, the stock is combined with circulating white water from the wire pit, and the consistency is dramatically reduced to the level(typically 1 % or less) required at the headbox.

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

((Dosage et mélange des constituants)). Le cuvier de tête de machine contient généralement le mélange final, bien que, dans certains cas, de petites quantités d'adjuvants soient ajoutées juste avant la caisse d'arrivée. La suspension du cuvier de tête de machine passe dans une caisse à niveau constant (château de pâte) qui alimente le répartiteur de la machine à papier par l'intermédiaire d'une vanne de régulation (la vanne de grammage). La suspension (d'une concentration de 2,6 à 2,8 %) y est mélangée à des eaux blanches de la fosse sous toile et la concentration est abaissée jusqu'au degré voulu en caisse d'arrivée (d'ordinaire de 0,5 à 1,0 % de concentration).

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: