TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAD BAY [34 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Fredericton
1, record 1, English, Fredericton
correct, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of Fredericton 2, record 1, English, city%20of%20Fredericton
correct, see observation, New Brunswick
- City of Fredericton 3, record 1, English, City%20of%20Fredericton
correct, see observation, New Brunswick
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy. 2, record 1, English, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 56’ 43" N, 66° 40’ 0" W. 4, record 1, English, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place. 3, record 1, English, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Frederictonian. 5, record 1, English, - Fredericton
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Fredericton
1, record 1, French, Fredericton
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de Fredericton 2, record 1, French, ville%20de%20Fredericton
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- Ville de Fredericton 3, record 1, French, Ville%20de%20Fredericton
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy. 2, record 1, French, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" O. 4, record 1, French, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Fredericton» réfère à l'entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité. 3, record 1, French, - Fredericton
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise. 5, record 1, French, - Fredericton
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Fredericton
1, record 1, Spanish, Fredericton
correct, see observation, Canada, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 1, record 1, Spanish, - Fredericton
Record 2 - internal organization data 2022-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Record 2, Main entry term, English
- Upper Bay fleet
1, record 2, English, Upper%20Bay%20fleet
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... The Upper Bay fleet is comprised of 16 licences[, ] all on vessels primarily less than 45 [feet] length overall... All licences in this fleet are based in Nova Scotia and New Brunswick ports at the head of the Bay of Fundy... 1, record 2, English, - Upper%20Bay%20fleet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Record 2, Main entry term, French
- flottille de la partie supérieure de la baie
1, record 2, French, flottille%20de%20la%20partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20baie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] La flottille de la partie supérieure de la baie comprend 16 permis sur des navires dont la longueur est principalement inférieure à 45 [pieds]. Tous les permis de cette flottille sont établis dans les ports de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, au fond de la baie de Fundy [...] 1, record 2, French, - flottille%20de%20la%20partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20baie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Record 3, Main entry term, English
- Mid Bay fleet
1, record 3, English, Mid%20Bay%20fleet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... the Mid Bay fleet is comprised of 206 licences with the majority based in New Brunswick ports and the remainder from Nova Scotia ports in the head of the Bay of Fundy and in the Digby area. The majority of vessels in this fleet range from [30 to 45 feet]. 1, record 3, English, - Mid%20Bay%20fleet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Record 3, Main entry term, French
- flottille du milieu de la baie
1, record 3, French, flottille%20du%20milieu%20de%20la%20baie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] la flottille du milieu de la baie comprend 206 permis, la plupart d'entre eux étant établis dans les ports du Nouveau-Brunswick, et le reste provenant de ports de la Nouvelle-Écosse, dans le fond de la baie de Fundy et dans la zone de Digby. La longueur de la plupart des navires de cette flottille varie de 30 à 45 [pieds]. 1, record 3, French, - flottille%20du%20milieu%20de%20la%20baie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Lazy Head
1, record 4, English, Lazy%20Head
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A head on the south shore of Chedabucto Bay, between Queensport and Canso. 2, record 4, English, - Lazy%20Head
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 20’ 59" N, 61° 3’ 50" W (Nova Scotia). 3, record 4, English, - Lazy%20Head
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- cap Lazy
1, record 4, French, cap%20Lazy
unofficial, masculine noun, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cap sur la rive sud de la baie Chedabucto, entre Queensport et Canso. 1, record 4, French, - cap%20Lazy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 20' 59" N, 61° 3' 50" O (Nouvelle-Écosse). 2, record 4, French, - cap%20Lazy
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pulp and Paper
Record 5, Main entry term, English
- United Paperworkers International Union
1, record 5, English, United%20Paperworkers%20International%20Union
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- UPIU 2, record 5, English, UPIU
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the Canadian head office of the organization established in Thunder Bay, Ontario. 3, record 5, English, - United%20Paperworkers%20International%20Union
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pâtes et papier
Record 5, Main entry term, French
- United Paperworkers International Union
1, record 5, French, United%20Paperworkers%20International%20Union
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- UPIU 2, record 5, French, UPIU
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux, au Canada, sont établis à Thunder Bay (Ontario). 3, record 5, French, - United%20Paperworkers%20International%20Union
Record 5, Key term(s)
- Syndicat international des travailleurs unis du papier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Hansen Lagoon
1, record 6, English, Hansen%20Lagoon
correct, British Columbia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the head of Hansen Bay, northwest of San Josef Bay, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 6, English, - Hansen%20Lagoon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 45’ 48" N, 128° 21’ 22" W (British Columbia). 3, record 6, English, - Hansen%20Lagoon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- lagune Hansen
1, record 6, French, lagune%20Hansen
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'entrée de la baie Hansen, au nord-ouest de la baie San Josef, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, record 6, French, - lagune%20Hansen
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 45' 48" N, 128° 21' 22" O (Colombie-Britannique). 2, record 6, French, - lagune%20Hansen
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-11-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Head of Bay D'Espoir
1, record 7, English, Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
correct, Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A neighbourhood of the town of Milltown-Head of Bay D'Espoir, on the south coast of the island of Newfoundland. 2, record 7, English, - Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 55’ 46" N, 55° 45’ 10" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 7, English, - Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Head of Bay D'Espoir
1, record 7, French, Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
correct, Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier de la ville de Milltown-Head of Bay D'Espoir, sur la côte sud de l'île de Terre-Neuve. 2, record 7, French, - Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 55' 46" N, 55° 45' 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, record 7, French, - Head%20of%20Bay%20D%27Espoir
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-10-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Owls Head Bay
1, record 8, English, Owls%20Head%20Bay
correct, Nova Scotia
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the county of Halifax, in Nova Scotia. 2, record 8, English, - Owls%20Head%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 44’ 8" N, 62° 48’ 54" W (Nova Scotia). 1, record 8, English, - Owls%20Head%20Bay
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- baie Owls Head
1, record 8, French, baie%20Owls%20Head
proposal, feminine noun, Nova Scotia
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le comté d'Halifax, en Nouvelle-Écosse. 1, record 8, French, - baie%20Owls%20Head
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 44' 8" N, 62° 48' 54" O (Nouvelle-Écosse). 2, record 8, French, - baie%20Owls%20Head
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 9, Main entry term, English
- deed of conveyance of lands
1, record 9, English, deed%20of%20conveyance%20of%20lands
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nathaniel Lines... says he was present at the Head of the Bay of Quinté where he witnessed the Blank Deed supposed by him at the time to be a proper Deed of Conveyance of Lands from the Mississaugas resorting to the Bay of Quinté... 2, record 9, English, - deed%20of%20conveyance%20of%20lands
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 9, Main entry term, French
- acte de transport des terres
1, record 9, French, acte%20de%20transport%20des%20terres
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nathaniel Lines [...] dit qu'il était présent au fond de la baie de Quinté où il servit de témoin à un acte en blanc qu'il supposait à l'époque être dûment l'acte de transport des terres des Mississaugas vivant à la baie de Quinté [...] 2, record 9, French, - acte%20de%20transport%20des%20terres
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-06-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Iqaluit
1, record 10, English, Iqaluit
correct, Nunavut
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Ikaluit 2, record 10, English, Ikaluit
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
- Frobisher Bay 3, record 10, English, Frobisher%20Bay
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The capital of the territory of Nunavut since its creation on April 1, 1999. It is located near the northeast head of Frobisher Bay on southern Baffin Island. Formerly called "Ikaluit, "it was previously incorporated as the "town of Frobisher Bay" in 1980 and renamed "Iqaluit" on January 1, 1987. 4, record 10, English, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63º 45’ N, 68º 31’ W (Nunavut). 5, record 10, English, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Iqaluit: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, record 10, English, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Iqalummiuq (plural form: Iqalummiut). 4, record 10, English, - Iqaluit
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Iqaluit
1, record 10, French, Iqaluit
correct, see observation, feminine noun, Canada, Nunavut
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Ikaluit 2, record 10, French, Ikaluit
former designation, correct, feminine noun, Canada, Northwest Territories
- Frobisher Bay 3, record 10, French, Frobisher%20Bay
former designation, correct, feminine noun, Canada, Northwest Territories
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capitale du territoire du Nunavut depuis sa création le 1er avril 1999. Elle est située au nord-est de la baie Frobisher sur l'île de Baffin Sud. Auparavant nommée «Ikaluit», elle a été incorporée comme «municipalité de Frobisher Bay» en 1980 et renommée «Iqaluit» le 1er janvier 1987. 4, record 10, French, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63º 45' N, 68º 31' O (Nunavut). 5, record 10, French, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
habitant : Iqalummiuq (forme plurielle : Iqalummiut). 4, record 10, French, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Iqaluit : Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 4, record 10, French, - Iqaluit
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 4, record 10, French, - Iqaluit
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Iqaluit
1, record 10, Spanish, Iqaluit
correct, see observation, Canada, Nunavut
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 10, Spanish, - Iqaluit
Record 11 - internal organization data 2013-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geographical Names
- Hydrology and Hydrography
Record 11, Main entry term, English
- North Water
1, record 11, English, North%20Water
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The name North Water was coined by the whalers in the last century to describe an area of open water that they almost invariably found at the head of Baffin Bay early in the season... The southern boundary of the North Water, by contrast, is extremely variable and often ill-defined. 2, record 11, English, - North%20Water
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Hydrologie et hydrographie
Record 11, Main entry term, French
- eaux du Nord
1, record 11, French, eaux%20du%20Nord
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- eau libre du Nord 2, record 11, French, eau%20libre%20du%20Nord
correct, feminine noun
- eau du Nord 3, record 11, French, eau%20du%20Nord
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Section a-glacielle (sans glaces) dans la partie septentrionale de la mer de Baffin. 4, record 11, French, - eaux%20du%20Nord
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-12-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 12, Main entry term, English
- Sokolka horse
1, record 12, English, Sokolka%20horse
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Sokolsky horse 2, record 12, English, Sokolsky%20horse
correct
- Sokolka 3, record 12, English, Sokolka
correct
- Sokolsky 2, record 12, English, Sokolsky
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A horse breed that originated in Poland. It is used for heavy draft and farm work, and are a tough breed with great stamina. 2, record 12, English, - Sokolka%20horse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Sokolsky breed usually stands between 15 and 16 hands high, and is chestnut or bay. They have a slightly heavy head with a straight profile, set on a long, broad, and muscular neck. Their shoulders are well-formed and sloping, resulting in their good gaits. They tend to have deep chests, pronounced withers, a short, straight back, and a muscular, sloping croup. Their legs are strong and well-formed. 2, record 12, English, - Sokolka%20horse
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 12, Main entry term, French
- sokolsk
1, record 12, French, sokolsk
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cheval sokolsk 2, record 12, French, cheval%20sokolsk
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Race de chevaux d'origine polonaise. 1, record 12, French, - sokolsk
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sokolsk : croisement d'ardennais, de belge et d'anglo-normand. Il est fort, résistant, frugal et coopératif. 2, record 12, French, - sokolsk
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-12-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 13, Main entry term, English
- Swedish Ardennes horse
1, record 13, English, Swedish%20Ardennes%20horse
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Swedish Ardennes are 15. 2-16 hands high. Their small head is heavy with smallish eyes, they have a neck that is short and thick, a short back, a wide chest, and shoulders that are well muscles. Swedish Ardennes have an immensely muscular compact body, short legs, and little feathering. They are black, brown bay, and chestnut. They can withstand extreme variations in climate, are very strong, are exceptionally eager workers, and can survive on frugal keep. Swedish Ardennes are also known for their longevity, sweet and lively temper, and overall good health. 2, record 13, English, - Swedish%20Ardennes%20horse
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 13, Main entry term, French
- ardennais suédois
1, record 13, French, ardennais%20su%C3%A9dois
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ardennais suédois est une race de cheval de trait. [...] Il s'agit d'un cheval de gros trait. Il mesure de 1,55 m à 1,62 m au garrot. Il est d'apparence trapue et inélégante, cependant il est robuste et très docile. Il bénéficie de plus d'une longue espérance de vie. Sa tête est imposante, ses yeux, petits. Son encolure est courte et large. Son dos est court, et son épaule très puissante. Ses membres sont courts et forts. La queue et la crinière sont plus touffues que chez l'ardennais, en revanche, en raison des fortes chutes de neige, ses fanons sont moins fournis. Il est généralement de robe bai, et parfois alezan ou rouan. 2, record 13, French, - ardennais%20su%C3%A9dois
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-09-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Translation and Interpretation
Record 14, Main entry term, English
- first four grades of wheat
1, record 14, English, first%20four%20grades%20of%20wheat
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Canada Grain Act was again amended in 1929 allowing the Board of Grain Commissioners to move its office from Thunder Bay to Winnipeg where it would be closer to producers, the grain producing area, and the head offices of grain companies. The amendments also prohibited mixing within the first four grades of wheat. The government also established a new Board of Grain Commissioners, the first task of which was to review the act. 1, record 14, English, - first%20four%20grades%20of%20wheat
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Traduction et interprétation
Record 14, Main entry term, French
- quatre premiers grades de blé
1, record 14, French, quatre%20premiers%20grades%20de%20bl%C3%A9
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La loi sur les grains du Canada était de nouveau modifiée en 1929 afin de permettre à la Commission des grains du Canada de transporter son siège social de Thunder Bay à Winnipeg où elle serait plus près des producteurs, des zones productrices de grains et des sièges sociaux des compagnies de grain. Les modifications interdisaient aussi le mélange dans les quatre premiers grades de blé. Le gouvernement instituait aussi une nouvelle Commission des grains du Canada dont la première tâche a été de réviser la loi. 1, record 14, French, - quatre%20premiers%20grades%20de%20bl%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Traducción e interpretación
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuatro primeros grados de trigo
1, record 14, Spanish, cuatro%20primeros%20grados%20de%20trigo
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-08-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
Record 15, Main entry term, English
- Lakehead terminal elevator
1, record 15, English, Lakehead%20terminal%20elevator
correct, see observation, Ontario
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- lakehead terminal elevator 2, record 15, English, lakehead%20terminal%20elevator
see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An elevator used mainly to receive grain from the prairies of Western Canada at the port of Thunder Bay (known also as the "Lakehead") and condition it for export by boat through the Great Lakes and the St. Lawrence River (St. Lawrence Seaway). 3, record 15, English, - Lakehead%20terminal%20elevator
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario, and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record. 4, record 15, English, - Lakehead%20terminal%20elevator
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Lakehead terminal elevator: Term used at the Canadian Grain Commission. 5, record 15, English, - Lakehead%20terminal%20elevator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Record 15, Main entry term, French
- silo terminal à la Tête-des-Grands-Lacs
1, record 15, French, silo%20terminal%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- installation terminale à la Tête-des-Grands-Lacs 2, record 15, French, installation%20terminale%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
correct, see observation, feminine noun, Ontario
- élévateur de terminus à la tête des lacs 3, record 15, French, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20terminus%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20des%20lacs
avoid, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Silo destiné à recevoir le grain en provenance des plaines de l'Ouest canadien au port de Thunder Bay (région connue comme la «Tête-des-Grands-Lacs) et à le traiter aux fins de son exportation par voie maritime par les Grands Lacs et le fleuve Saint-Laurent (la Voie maritime du Saint-Laurent). 4, record 15, French, - silo%20terminal%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question. 2, record 15, French, - silo%20terminal%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
silo terminal à la Tête-des-Grands-Lacs : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 5, record 15, French, - silo%20terminal%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Ports
- Transport of Goods
Record 16, Main entry term, English
- Lakehead fobbing
1, record 16, English, Lakehead%20fobbing
see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record. 2, record 16, English, - Lakehead%20fobbing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Ports
- Transport de marchandises
Record 16, Main entry term, French
- franchise d'embarquement à la Tête-des-Grands-Lacs
1, record 16, French, franchise%20d%27embarquement%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- franchise d'embarquement à la Tête-des-Lacs 1, record 16, French, franchise%20d%27embarquement%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DLacs
correct, see observation, feminine noun, regional
- franchise d'embarquement à la Tête des lacs 2, record 16, French, franchise%20d%27embarquement%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%20des%20lacs
avoid, see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question. 1, record 16, French, - franchise%20d%27embarquement%20%C3%A0%20la%20T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-04-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Hydrology and Hydrography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 17, Main entry term, English
- Lakehead
1, record 17, English, Lakehead
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- lakehead 2, record 17, English, lakehead
correct, see observation, Canada
- Great Lakes head 3, record 17, English, Great%20Lakes%20head
correct, see observation, Canada
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The area around Thunder Bay, Ontario, and the Lake of the Woods, where the tributary streams flow into Lake Superior, the upper of the five interconnected Great Lakes; the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes. 4, record 17, English, - Lakehead
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes", where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River. 4, record 17, English, - Lakehead
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the name of the region, "Lakehead" (always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead" (uppercased) or "lakehead" (lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin. 4, record 17, English, - Lakehead
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 17, Main entry term, French
- tête des Grands Lacs
1, record 17, French, t%C3%AAte%20des%20Grands%20Lacs
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- tête des Lacs 1, record 17, French, t%C3%AAte%20des%20Lacs
correct, see observation, feminine noun, Ontario, regional
- tête des Grands-Lacs 2, record 17, French, t%C3%AAte%20des%20Grands%2DLacs
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Autour de Thunder Bay (Ontario) et du lac des Bois, point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent; bassin hydrographique à la tête des Grands Lacs. 1, record 17, French, - t%C3%AAte%20des%20Grands%20Lacs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs. 1, record 17, French, - t%C3%AAte%20des%20Grands%20Lacs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le toponyme de désignation courante «Grands Lacs» ne prend de trait d'union que lorsqu'il sert de spécifique dans un nom administratif. En d'autres cas, il est incorrect d'en joindre les deux éléments par un trait d'union. 1, record 17, French, - t%C3%AAte%20des%20Grands%20Lacs
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-03-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Hydrology and Hydrography
Record 18, Main entry term, English
- Lakehead
1, record 18, English, Lakehead
correct, see observation, Canada, Ontario
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The city of Thunder Bay, Ontario, and the surrounding region, on the northwest shore of Lake Superior. 1, record 18, English, - Lakehead
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes," where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River. 2, record 18, English, - Lakehead
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the name of the region, "Lakehead"(always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead"(uppercased) or "lakehead"(lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes. 2, record 18, English, - Lakehead
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Hydrologie et hydrographie
Record 18, Main entry term, French
- Tête-des-Grands-Lacs
1, record 18, French, T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
correct, see observation, feminine noun, Canada, Ontario
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Tête-des-Lacs 1, record 18, French, T%C3%AAte%2Ddes%2DLacs
correct, see observation, feminine noun, Ontario, regional
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Région comprenant la ville de Thunder Bay (Ontario) et ses environs, le point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant ensuite, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent. 1, record 18, French, - T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Premier élément d'un nom de région de désignation courante, le terme «Tête» demande une majuscule (la minuscule à ce terme désignant l'entité hydrographique, le point de déversement des cours d'eau tributaires). En tant que nom de région, l'expression s'écrit avec traits d'union entre ses divers éléments, tout comme c'est le cas de «Cantons-de-l'Est», un autre nom de région de désignation courante. 1, record 18, French, - T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs. 1, record 18, French, - T%C3%AAte%2Ddes%2DGrands%2DLacs
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-07-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 19, Main entry term, English
- Don horse
1, record 19, English, Don%20horse
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Don Horse, the oldest continuously bred Russian riding horse, traces its origins back over 200 years to the steppes of Southern Russia.... The Don Horse presents a refined warmblood appearance, with a well chiseled head, a muscular chest and strong legs. Dominant colors include chestnut and bay, often with a gold cast.... The Don Horse is currently bred for sport : recreational riding, equine tourism and sport competition; it excels in this last category. 2, record 19, English, - Don%20horse
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 19, Main entry term, French
- don
1, record 19, French, don
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- cheval du Don 1, record 19, French, cheval%20du%20Don
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Cheval] de selle d'origine russe. 1, record 19, French, - don
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 19, Main entry term, Spanish
- don
1, record 19, Spanish, don
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-07-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soil Science
Record 20, Main entry term, English
- dikeland
1, record 20, English, dikeland
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- dike land 2, record 20, English, dike%20land
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A marsh converted to arable farmland. 3, record 20, English, - dikeland
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Tantramar Dykelands located at the head of the Bay of Fundy between the provinces of New Brunswick and Nova Scotia were once vast expanses of salt marsh. This marsh was drained to provide agricultural land in the 1600s. 1, record 20, English, - dikeland
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Science du sol
Record 20, Main entry term, French
- marais endigué
1, record 20, French, marais%20endigu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les marais endigués de Tantramar situés au fond de la baie de Fundy entre les provinces du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Écosse, constituaient jadis de vastes étendues de marais salés. Les premiers colons ont drainé ces marais pour obtenir des terres agricoles dans les années 1600. 1, record 20, French, - marais%20endigu%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-07-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 21, Main entry term, English
- pure bred Arab
1, record 21, English, pure%20bred%20Arab
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Arab 2, record 21, English, Arab
correct
- Arabian 3, record 21, English, Arabian
correct, noun
- Arabian horse 4, record 21, English, Arabian%20horse
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A beautiful, delicate head characterizes the Arabian, often with a "dished" or concave profile below large, prominent eyes; a high-set, arched neck; and a naturally high tail carriage. The back is short and straight; the withers are pronounced and long; the chest is muscular, deep and broad; the shoulders long and sloping; the legs muscular with broad strong joints and clearly defined tendons; and the hooves small with very tough horn, wide at the heel. These points of "type" give the Arabian its distinctive beauty. The ideal height for an Arabian is between 14. 2 and 15 hands and may be chestnut, gray, bay, and black. White markings on the face and legs are common. The coat is fine and silky and the skin is invariably black. The mane and tail are full. 5, record 21, English, - pure%20bred%20Arab
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The Arab is possibly the most beautiful and most noble of all breeds of horse. There is no other horse that has the perfect combination of courage, stamina and speed, along with loyalty and gentle affection. Its hot-blooded nature and stunning good looks have been admired for hundreds of years. Many of the world’s breeds have been developed by crossing the Arab with more cold-blooded, docile horses with a heavier build. 6, record 21, English, - pure%20bred%20Arab
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 21, Main entry term, French
- pur-sang arabe
1, record 21, French, pur%2Dsang%20arabe
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- arabe 2, record 21, French, arabe
correct, masculine noun
- cheval arabe 3, record 21, French, cheval%20arabe
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cheval issu d'un père et d'une mère eux-mêmes de pur sang arabe. Son énergie, sa résistance et sa conformation en font un coursier remarquable. 4, record 21, French, - pur%2Dsang%20arabe
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Pur-sang arabe est le cheval le plus fin et le plus élégant au monde [...] C'est une des plus anciennes races, son origine est mal connue, mais on sait au moins qu'elle est orientale : cheval mongol selon les uns, arabe modifié selon les autres ou descendant des chevaux sauvages d'Asie ou d'Afrique. 1, record 21, French, - pur%2Dsang%20arabe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sa taille varie de 1,40 à 1,55 mètre. 5, record 21, French, - pur%2Dsang%20arabe
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Record 21, Main entry term, Spanish
- pura sangre árabe
1, record 21, Spanish, pura%20sangre%20%C3%A1rabe
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- árabe 2, record 21, Spanish, %C3%A1rabe
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pura Sangre Árabe [...] se trata de una de las razas más antiguas que existen. Su origen se encuentra en el cruce entre el caballo del Sur de Oriente Medio con los caballos del norte de Mongolia. 1, record 21, Spanish, - pura%20sangre%20%C3%A1rabe
Record 22 - internal organization data 2004-06-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 22, Main entry term, English
- Anglo-Arab
1, record 22, English, Anglo%2DArab
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Anglo-Arabian 2, record 22, English, Anglo%2DArabian
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A large Arab, measuring 14. 3-16. 2 hands and sometimes more; has inherited its docility, courage, hardiness, balance, and natural ability for jumping, showy paces, intelligence, and the superior size, speed and power of the English Thoroughbred; coat is usually bay or chestnut, the head is delicate, the nose usually straight, the eyes open and expressive. It has a wide forehead, mobile ears, well-set neck, deep chest, very oblique shoulder, short back, long and horizontal rump. Its limbs are sound; solid frame. 3, record 22, English, - Anglo%2DArab
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Another typical product of the English breeder is the Anglo-Arab, a pure cross of Arab and Thoroughbred; an animal of great beauty and one of the best riding-horses in the world. 4, record 22, English, - Anglo%2DArab
Record 22, Key term(s)
- Anglo-Arabian horse
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 22, Main entry term, French
- anglo-arabe
1, record 22, French, anglo%2Darabe
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Anglo-Arabe 2, record 22, French, Anglo%2DArabe
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cheval issu d'un père et d'une mère eux-mêmes de pur sang anglo-arabe ou provenant d'un croisement entre un pur-sang anglais et un pur-sang arabe. Certaines courses du programme français sont réservées aux chevaux anglo-arabes. 3, record 22, French, - anglo%2Darabe
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir le qualificatif d'«anglo-arabe», le cheval doit avoir un pourcentage minimum de 25 pour 100 de sang arabe. Il est plus grand que le cheval oriental, et plus petit que l'anglais (1,45 m à 1,60 m). C'est un animal adroit, rustique, à la croupe longue, la tête fine et une allure générale très harmonieuse. 2, record 22, French, - anglo%2Darabe
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L'anglo-arabe, cheval de selle par excellence, est une des meilleures races qui soient au monde. Selon le modèle et le degré de chasse, d'armes ou de dressage. 2, record 22, French, - anglo%2Darabe
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 22, Main entry term, Spanish
- anglo-árabe
1, record 22, Spanish, anglo%2D%C3%A1rabe
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-09-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Penobscot River
1, record 23, English, Penobscot%20River
correct, United States
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
About 350 mi/563 km from the head of its longest branch, formed by headstreams draining off many lakes in Canada and west Maine, flowing generally south and southeast into Penobscot Bay. 2, record 23, English, - Penobscot%20River
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- rivière Penobscot
1, record 23, French, rivi%C3%A8re%20Penobscot
correct, feminine noun, United States
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-09-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Record 24, Main entry term, English
- Sailing Directions : Newfoundland : East and South Coasts, Cape Bonavista to Ferryland Head(including Placentia Bay)
1, record 24, English, Sailing%20Directions%20%3A%20Newfoundland%20%3A%20East%20and%20South%20Coasts%2C%20Cape%20Bonavista%20to%20Ferryland%20Head%28including%20Placentia%20Bay%29
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Newfoundland : East and South Coasts, Cape Bonavista to Ferryland Head(including Placentia Bay) 2, record 24, English, Newfoundland%20%3A%20East%20and%20South%20Coasts%2C%20Cape%20Bonavista%20to%20Ferryland%20Head%28including%20Placentia%20Bay%29
correct, Canada
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Sailing Directions. 2, record 24, English, - Sailing%20Directions%20%3A%20Newfoundland%20%3A%20East%20and%20South%20Coasts%2C%20Cape%20Bonavista%20to%20Ferryland%20Head%28including%20Placentia%20Bay%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Spine title : Newfoundland : East and South Coasts, Cape Bonavista to Ferryland Head(including Placentia Bay). 1, record 24, English, - Sailing%20Directions%20%3A%20Newfoundland%20%3A%20East%20and%20South%20Coasts%2C%20Cape%20Bonavista%20to%20Ferryland%20Head%28including%20Placentia%20Bay%29
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Record 24, Main entry term, French
- Instructions nautiques : Terre-Neuve : Côtes Est et Sud de Cape Bonavista à Ferryland Head (y compris Placentia Bay)
1, record 24, French, Instructions%20nautiques%20%3A%20Terre%2DNeuve%20%3A%20C%C3%B4tes%20Est%20et%20Sud%20de%20Cape%20Bonavista%20%C3%A0%20Ferryland%20Head%20%28y%20compris%20Placentia%20Bay%29
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Terre-Neuve : Côtes Est et Sud de Cape Bonavista à Ferryland Head (y compris Placentia Bay) 2, record 24, French, Terre%2DNeuve%20%3A%20C%C3%B4tes%20Est%20et%20Sud%20de%20Cape%20Bonavista%20%C3%A0%20Ferryland%20Head%20%28y%20compris%20Placentia%20Bay%29
correct, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Instructions nautiques. 2, record 24, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Terre%2DNeuve%20%3A%20C%C3%B4tes%20Est%20et%20Sud%20de%20Cape%20Bonavista%20%C3%A0%20Ferryland%20Head%20%28y%20compris%20Placentia%20Bay%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Titre au dos : Terre-Neuve : Côtes Est et Sud de Cape Bonavista à Ferryland Head (y compris Placentia Bay). 1, record 24, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Terre%2DNeuve%20%3A%20C%C3%B4tes%20Est%20et%20Sud%20de%20Cape%20Bonavista%20%C3%A0%20Ferryland%20Head%20%28y%20compris%20Placentia%20Bay%29
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-09-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 25, Main entry term, English
- Englee Formation
1, record 25, English, Englee%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 25, English, - Englee%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In Canada Bay on northern Great Northern Peninsula, the Bide Arm and Englee Formation are largely correlative with the Table Head Formation. 3, record 25, English, - Englee%20Formation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 25, Main entry term, French
- formation d'Englee
1, record 25, French, formation%20d%27Englee
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 25, French, - formation%20d%27Englee
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 25, French, - formation%20d%27Englee
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Dans la baie Canada, dans le nord de la péninsule Great Northern, les formations de Bide Arm et d'Englee sont en grande partie corrélatives à la formation de Table Head. 3, record 25, French, - formation%20d%27Englee
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-08-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 26, Main entry term, English
- Dyer Bay Formation
1, record 26, English, Dyer%20Bay%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 26, English, - Dyer%20Bay%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Around the margin of Michigan basin the Cabot Head grades into the Dyer Bay Formation, 20 feet of fine-to-medium-crystalline blue-grey mottled dolomite. 3, record 26, English, - Dyer%20Bay%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 26, English, - Dyer%20Bay%20Formation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 26, Main entry term, French
- formation de Dyer Bay
1, record 26, French, formation%20de%20Dyer%20Bay
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 26, French, - formation%20de%20Dyer%20Bay
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 26, French, - formation%20de%20Dyer%20Bay
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Sur le pourtour du bassin de Michigan, la formation de Cabot Head se transforme graduellement en la formation de Dyer Bay, formée de 20 pieds de dolomie tachetée bleu-gris à cristaux fin à moyen. 3, record 26, French, - formation%20de%20Dyer%20Bay
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-08-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
- Law of the Sea
Record 27, Main entry term, English
- bayhead 1, record 27, English, bayhead
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bay head 2, record 27, English, bay%20head
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
- Droit de la mer
Record 27, Main entry term, French
- fond de la baie
1, record 27, French, fond%20de%20la%20baie
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fond de baie 2, record 27, French, fond%20de%20baie
masculine noun
- tête de baie 2, record 27, French, t%C3%AAte%20de%20baie
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-07-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 28, Main entry term, English
- Hadley Bay
1, record 28, English, Hadley%20Bay
correct, see observation, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 28, English, - Hadley%20Bay
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
... the strike of Archean rocks at the head of Hadley Bay near the middle of Victoria Island coincides with those of the Slave Province of the Canadian Shield, which lies immediately south of the island. 3, record 28, English, - Hadley%20Bay
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 28, Main entry term, French
- baie Hadley
1, record 28, French, baie%20Hadley
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 28, French, - baie%20Hadley
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 28, French, - baie%20Hadley
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
[...] les directions tectoniques des roches archéennes du fond de la baie Hadley, dans la partie centrale de l'île Victoria, coïncident avec elles de la province des Esclaves du Bouclier canadien, située immédiatement au sud de l'île. 3, record 28, French, - baie%20Hadley
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-01-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Sapporo
1, record 29, English, Sapporo
correct, Asia
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
City, capital of Hokkaido prefecture, Hokkaido Island, Japan, in west part near head of Ishikari Bay. 2, record 29, English, - Sapporo
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Sapporo
1, record 29, French, Sapporo
correct, Asia
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ville du Japon, chef-lieu de la province insulaire de Hokkaido. 2, record 29, French, - Sapporo
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-09-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Providence
1, record 30, English, Providence
correct, United States
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Industrial city, port of entry and state capital of Rhode Island, U. S. A. situated on Providence River, at head of Narragansett Bay. 2, record 30, English, - Providence
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 30, Main entry term, French
- Providence
1, record 30, French, Providence
correct, United States
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale et ville la plus importante du Rhode Island, sur la rivière Providence, au fond de la baie de Narragansett. 2, record 30, French, - Providence
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-03-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 31, Main entry term, English
- bottom
1, record 31, English, bottom
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Head of a cove or bay. 1, record 31, English, - bottom
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Colliers Bay Bottom, Nfld. 1, record 31, English, - bottom
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld. 1, record 31, English, - bottom
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
bottom: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 31, English, - bottom
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 31, Main entry term, French
- fond
1, record 31, French, fond
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 31, French, - fond
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 31, French, - fond
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-05-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 32, Main entry term, English
- headbay
1, record 32, English, headbay
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That part of a canal lock immediately above the head gates. 2, record 32, English, - headbay
Record 32, Key term(s)
- head bay
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 32, Main entry term, French
- bief d'amont
1, record 32, French, bief%20d%27amont
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Canal, bras ou portion de rivière amenant l'eau à un ouvrage hydraulique. 1, record 32, French, - bief%20d%27amont
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-05-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Archaeology
Record 33, Main entry term, English
- Marathon boy 1, record 33, English, Marathon%20boy
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
head of a full length bronze statue netted by a fisherman in Marathon Bay, Greece in 1925. 1, record 33, English, - Marathon%20boy
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Archéologie
Record 33, Main entry term, French
- adolescent de Marathon 1, record 33, French, adolescent%20de%20Marathon
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 34, Main entry term, English
- head of a bay 1, record 34, English, head%20of%20a%20bay
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 34, Main entry term, French
- fond d'une baie
1, record 34, French, fond%20d%27une%20baie
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


