TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAD NET [15 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- personal exemption
1, record 1, English, personal%20exemption
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amount determined by the taxpayer's status as a single person, married person, or head of a family which he may subtract from his net income in the computation of his income tax. 2, record 1, English, - personal%20exemption
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The basic justification for the personal exemption is that very low income earners have no taxpaying capacity ... 3, record 1, English, - personal%20exemption
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section 109 of the Income Tax Act provides for the following personal exemptions: basic personal exemption, age exemption, married exemption, equivalent to married exemption, exemption for wholly dependent children and exemption for other dependants. 4, record 1, English, - personal%20exemption
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- exemption personnelle
1, record 1, French, exemption%20personnelle
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- abattement 2, record 1, French, abattement
correct, masculine noun, France
- exonération personnelle 2, record 1, French, exon%C3%A9ration%20personnelle
correct, feminine noun, Belgium
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sommes dépendant de la situation familiale du contribuable, de son âge, etc., que la loi lui permet de déduire dans le calcul de son revenu imposable. 3, record 1, French, - exemption%20personnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abattement et exonération personnelle s'utilisent surtout au pluriel. 2, record 1, French, - exemption%20personnelle
Record 1, Key term(s)
- exemptions personnelles
- abattements
- exonérations personnelles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- mínimo exento
1, record 1, Spanish, m%C3%ADnimo%20exento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de la renta de las personas físicas o jurídicas no incluible en la base imponible. 2, record 1, Spanish, - m%C3%ADnimo%20exento
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- head net
1, record 2, English, head%20net
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
head net : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 2, English, - head%20net
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- filet antimoustiques
1, record 2, French, filet%20antimoustiques
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filet antimoustiques : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 2, French, - filet%20antimoustiques
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- gillnet
1, record 3, English, gillnet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A gillnet catches fish that swim into it. It has a floatline along the top and a leadline along the bottom. The netting hangs straight up-and-down in the water like a good fence... A gillnet catches fish by their gills.... When the fish swims up to the net it sticks its head right into one of the meshes. 2, record 3, English, - gillnet
Record 3, Key term(s)
- gill-net
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- filet maillant
1, record 3, French, filet%20maillant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- filet droit 2, record 3, French, filet%20droit
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Filet [de pêche] de forme rectangulaire fabriqué en fils fins, mouillé verticalement dans l'eau et tendu entre la ralingue supérieure garnie de flotteurs et la ralingue inférieure garnie de plombs. 3, record 3, French, - filet%20maillant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de filet se tient verticalement dans l'eau […] La largeur des mailles est calculée pour retenir le poisson par la tête ou l'avant du corps. 4, record 3, French, - filet%20maillant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- red de enmalle
1, record 3, Spanish, red%20de%20enmalle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una red de enmalle captura a los peces que entran en ella. Tiene una relinga de corchos en su parte superior y una relinga de plomos en su parte inferior. Los paños de redes quedan verticales en el agua como si fueran una buena valla. 1, record 3, Spanish, - red%20de%20enmalle
Record 4 - internal organization data 2014-06-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Record 4, Main entry term, English
- net head space
1, record 4, English, net%20head%20space
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- net headspace 2, record 4, English, net%20headspace
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the level of the product (generally the liquid surface) in an upright rigid container and the inside surface of the lid. 1, record 4, English, - net%20head%20space
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Record 4, Main entry term, French
- espace libre net
1, record 4, French, espace%20libre%20net
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau du produit (en général la surface du liquide) dans un récipient rigide placé à la verticale et la surface intérieure du couvercle. 1, record 4, French, - espace%20libre%20net
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Water Polo
Record 5, Main entry term, English
- lob
1, record 5, English, lob
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lob shot 1, record 5, English, lob%20shot
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shot that lifts the ball over an opponent's head in a high arc and falls down in the net or close to it. 2, record 5, English, - lob
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo. 2, record 5, English, - lob
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Water-polo
Record 5, Main entry term, French
- lob
1, record 5, French, lob
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lancer en lob 2, record 5, French, lancer%20en%20lob
correct, masculine noun
- lobe 3, record 5, French, lobe
see observation, masculine noun
- lancer en lobe 4, record 5, French, lancer%20en%20lobe
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l'adversaire pour tomber dans le but ou près du filet. 5, record 5, French, - lob
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le nom anglais «lobe» n'appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe» (les sources ne s'entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc. 5, record 5, French, - lob
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 5, Main entry term, Spanish
- pase bombeado
1, record 5, Spanish, pase%20bombeado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- lanzamiento bombeado 2, record 5, Spanish, lanzamiento%20bombeado
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 6, English, overhead%20smash
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- smash 2, record 6, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 6, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 6, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 6, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, record 6, English, - overhead%20smash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Usage : strictly speaking the term "overhead" is a generic, i. e. it denotes any stroke, usually-but not always-a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be :"If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases :"He frequently dumps overheads(and not :"to dump a smash") into the net; he hit a short overhead(and not : to hit a short smash). 6, record 6, English, - overhead%20smash
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 6, English, - overhead%20smash
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 6, English, - overhead%20smash
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 6, English, - overhead%20smash
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- smash
1, record 6, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- coup d'écrasement 2, record 6, French, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 6, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 6, French, - smash
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 6, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 6, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 6, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 6, Spanish, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 6, Spanish, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 6, Spanish, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 6, Spanish, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 6, Spanish, - smash
Record 7 - internal organization data 2011-12-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- down the line
1, record 7, English, down%20the%20line
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- down-the-line 2, record 7, English, down%2Dthe%2Dline
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Refers to a tennis shot made from the side of the tennis court and directed across the net near the edge of the court on the same side. 3, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Strokes played approximately parallel with the sidelines are described as "down the line" as opposed to "cross-court". 4, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Because of the length of this qualifier, "down-the-line" is more often than not used as a predicate, as in the phrase a "drop shot down-the-line". Furthermore, "up-the-line" is sometimes used synonymously with "down-the-line". It seems that it is merely a question of perspective; opposite of "crosscourt". 3, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 5, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[He] drops his left shoulder and raises his right one before driving down the line. 6, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
A down-the-line backhand return winner. 3, record 7, English, - down%20the%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To hit/put the ball down the line. 3, record 7, English, - down%20the%20line
Record 7, Key term(s)
- up-the-line
- up the line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- parallèle
1, record 7, French, parall%C3%A8le
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- en parallèle 2, record 7, French, en%20parall%C3%A8le
correct
- le long de la ligne 3, record 7, French, le%20long%20de%20la%20ligne
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un coup dirigé parallèlement aux lignes de côté. 4, record 7, French, - parall%C3%A8le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : coup le long de la ligne. Ne pas confondre avec «position parallèle» . 4, record 7, French, - parall%C3%A8le
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- paralelo
1, record 7, Spanish, paralelo
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- paralela a la línea 2, record 7, Spanish, paralela%20a%20la%20l%C3%ADnea
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, record 7, Spanish, - paralelo
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 3, record 7, Spanish, - paralelo
Record 8 - internal organization data 2011-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- drive
1, record 8, English, drive
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- driven shot 2, record 8, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 8, English, offensive%20stroke
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent’s court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 8, English, - drive
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- coup d'attaque
1, record 8, French, coup%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- drive 2, record 8, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 8, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 8, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 8, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 9 - internal organization data 2011-08-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- open face
1, record 9, English, open%20face
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- open racket 2, record 9, English, open%20racket
correct, see observation
- open racquet 3, record 9, English, open%20racquet
correct, see observation
- open racket face 4, record 9, English, open%20racket%20face
correct, see observation
- open raquet face 3, record 9, English, open%20raquet%20face
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The face of the racket when it is tilted back away from an incoming ball so that the top part of the racquet head is actually further from the net than is the bottom part. 5, record 9, English, - open%20face
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western [grip] is a "closed grip". 2, record 9, English, - open%20face
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The drop volley is played at the net using an open racket face, without any follow through. 6, record 9, English, - open%20face
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Canada, both forms, "racket" and "racquet", are accepted. 3, record 9, English, - open%20face
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- prise ouverte
1, record 9, French, prise%20ouverte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- raquette ouverte 2, record 9, French, raquette%20ouverte
correct, feminine noun
- tamis ouvert 3, record 9, French, tamis%20ouvert
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est orienté vers le haut, à l'opposé de la surface du court. 4, record 9, French, - prise%20ouverte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 1, record 9, French, - prise%20ouverte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Que l'on parle d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces deux termes dans ce contexte précis. 5, record 9, French, - prise%20ouverte
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Par rapport à la trajectoire entre la balle, la face de la raquette présente un grand angle (obtus). 6, record 9, French, - prise%20ouverte
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
tamis légèrement ouvert. 5, record 9, French, - prise%20ouverte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- raqueta abierta
1, record 9, Spanish, raqueta%20abierta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- pala abierta 2, record 9, Spanish, pala%20abierta
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
abierto: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 3, record 9, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] con la pala un poquito abierta, lo suficiente para que vaya en la dirección en que queremos mandar la bola al otro lado de la red. 2, record 9, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 2, record 9, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[El lob de defensa es] muy eficaz en el juego de dobles, recomendable raqueta abierta en el momento de dar el golpe. 4, record 9, Spanish, - raqueta%20abierta
Record 10 - internal organization data 2010-05-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
- Hydrology and Hydrography
Record 10, Main entry term, English
- net available head 1, record 10, English, net%20available%20head
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
- Hydrologie et hydrographie
Record 10, Main entry term, French
- hauteur de chute nette
1, record 10, French, hauteur%20de%20chute%20nette
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Barrages hydroélectriques. 1, record 10, French, - hauteur%20de%20chute%20nette
Record 10, Key term(s)
- chute nette
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
- Hidrología e hidrografía
Record 10, Main entry term, Spanish
- salto neto
1, record 10, Spanish, salto%20neto
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- salto útil 1, record 10, Spanish, salto%20%C3%BAtil
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- sideline
1, record 11, English, sideline
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- side line 2, record 11, English, side%20line
- side-line 3, record 11, English, side%2Dline
correct
- tramline 4, record 11, English, tramline
correct, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, record 11, English, - sideline
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, record 11, English, - sideline
Record 11, Key term(s)
- tram line
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- ligne de côté
1, record 11, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ligne latérale 2, record 11, French, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, record 11, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, record 11, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, record 11, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, record 11, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, record 11, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 11, Key term(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- línea lateral
1, record 11, Spanish, l%C3%ADnea%20lateral
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- línea de banda 2, record 11, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, record 11, Spanish, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, record 11, Spanish, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, record 11, Spanish, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, record 11, Spanish, - l%C3%ADnea%20lateral
Record 12 - internal organization data 2000-08-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- spin service
1, record 12, English, spin%20service
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- spin serve 2, record 12, English, spin%20serve
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ball is tossed above the head and the racket imparts top-spin by delivering a glancing blow to the top of the ball. After passing over the net, the ball drops suddenly, then bounces high. 3, record 12, English, - spin%20service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
spin service: term also used in table tennis. 4, record 12, English, - spin%20service
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- service à effet
1, record 12, French, service%20%C3%A0%20effet
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons trouvé l'ERGONOM très efficace sur les balles basses, le service à effet et pour donner de l'effet à la balle en général. 2, record 12, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
service à effet : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 12, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- servicio con efectos
1, record 12, Spanish, servicio%20con%20efectos
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- saque con efecto 2, record 12, Spanish, saque%20con%20efecto
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 1, record 12, Spanish, - servicio%20con%20efectos
Record 13 - internal organization data 1999-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Pumps
- Hydroelectric Power Stations
Record 13, Main entry term, English
- manometric delivery head
1, record 13, English, manometric%20delivery%20head
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- total head 1, record 13, English, total%20head
correct
- rated net head 1, record 13, English, rated%20net%20head
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The geodetic delivery head plus the additional head that is equivalent to the energy required to overcome friction (friction head) and the energy represented by the velocity of discharge (velocity head) in a pumped storage system. 1, record 13, English, - manometric%20delivery%20head
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Pompes
- Centrales hydro-électriques
Record 13, Main entry term, French
- hauteur manométrique
1, record 13, French, hauteur%20manom%C3%A9trique
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- hauteur de refoulement 2, record 13, French, hauteur%20de%20refoulement
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hauteur géodésique augmentée de la hauteur équivalente aux pertes. 3, record 13, French, - hauteur%20manom%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le profil de la ligne d'eau tout au long des ouvrages [de pompage des eaux usées] devra être établi avec [...] soin pour mettre en place des pompes dont la hauteur manométrique est celle nécessaire. 4, record 13, French, - hauteur%20manom%C3%A9trique
Record 13, Key term(s)
- hauteur manométrique d'une pompe
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Bombas
- Centrales hidroeléctricas
Record 13, Main entry term, Spanish
- altura manométrica
1, record 13, Spanish, altura%20manom%C3%A9trica
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Altura manométrica de una bomba. Es la altura geodésica más la altura equivalente a las pérdidas de carga. 1, record 13, Spanish, - altura%20manom%C3%A9trica
Record 13, Key term(s)
- altura manométrica de una bomba
Record 14 - internal organization data 1996-09-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- gift
1, record 14, English, gift
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to win a lot of free points. 2, record 14, English, - gift
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the half volley will need to be played and you will have to angle the racket head correctly to get the ball up and over the net without lifting it so much that it becomes a gift for your opponent to win the point. 1, record 14, English, - gift
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- dessert
1, record 14, French, dessert
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- remise de cadeau 2, record 14, French, remise%20de%20cadeau
correct, feminine noun
- cadeau 2, record 14, French, cadeau
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Gustave vous envoie un lob raté, l'occasion s'annonce superbe pour smasher et ainsi gagner l'échange. Vous vous dites : «Quel beau dessert!». 1, record 14, French, - dessert
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«remise de cadeau», terme utilisé par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, record 14, French, - dessert
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-02-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Centrifugal Pumps
Record 15, Main entry term, English
- net positive suction head
1, record 15, English, net%20positive%20suction%20head
correct
Record 15, Abbreviations, English
- NPSH 2, record 15, English, NPSH
less frequent
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Suction head-refers to a pump's condition when the level of the source of supply is above the centerline of the pump. The term head indicates a location above the pump, whereas lift indicates a position below the pump. The letters NPSH(net positive suction head) are sometimes used. 2, record 15, English, - net%20positive%20suction%20head
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Pompes centrifuges
Record 15, Main entry term, French
- charge nette absolue à l'aspiration
1, record 15, French, charge%20nette%20absolue%20%C3%A0%20l%27aspiration
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La charge nette absolue à l'aspiration (1) est définie comme l'altitude de la ligne de charge à l'entrée de la tubulure d'aspiration de la pompe, rapportée à l'axe de celle-ci, exprimée en mètres et diminuée de la tension de vapeur correspondant à la température du liquide exprimée en mètres. 2, record 15, French, - charge%20nette%20absolue%20%C3%A0%20l%27aspiration
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


