TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAD NOTE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 1, Main entry term, English
- bass drum
1, record 1, English, bass%20drum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kick drum 1, record 1, English, kick%20drum
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bass drum, or kick drum, is a large drum that produces a note of low definite or indefinite pitch. The instrument is typically cylindrical, with the drum's diameter much greater than the drum's depth, with a struck head at both ends of the cylinder. 2, record 1, English, - bass%20drum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Kick drums are also known as bass drums—but they’re distinct from the type of bass drums used in classical music ensembles. Orchestral bass drums tend to be far larger than drum kit bass drums. Unlike drum kit bass drums, which sit on the floor, orchestral bass drums sit suspended off the ground. And while drummers strike kick drums with a bass drum pedal, they strike orchestral bass drums with handheld beaters—usually mallets but sometimes standard drumsticks. 3, record 1, English, - bass%20drum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 1, Main entry term, French
- grosse caisse
1, record 1, French, grosse%20caisse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tonnant 1, record 1, French, tonnant
correct, masculine noun, rare
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Record 2, Main entry term, English
- top note
1, record 2, English, top%20note
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- head note 1, record 2, English, head%20note
correct
- opening note 2, record 2, English, opening%20note
correct
- peak note 3, record 2, English, peak%20note
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The top notes (aka [also known as] opening notes, head notes) of a fragrance are those you first smell when you spray on a perfume These are the fragrances that give you the first impressions of the perfume ... These notes are often the lightest of all notes and therefore fade away reasonably quickly ... Although the top notes fade quickly as they are mostly designed to lure a customer in on their first smell, it is also important that the top notes easily blend into the heart notes for a smooth transition as the body of the perfume starts to appear. 4, record 2, English, - top%20note
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
top note; head note; opening note; peak note : designations usually used in the plural. 5, record 2, English, - top%20note
Record 2, Key term(s)
- top notes
- head notes
- opening notes
- peak notes
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parfumerie
Record 2, Main entry term, French
- note de tête
1, record 2, French, note%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- note de départ 2, record 2, French, note%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les notes de tête sont composées de matières très volatiles et légères. Elles n'ont pas une persistance dans le temps. En effet, elles s'évaporent rapidement, en général, entre quelques minutes et une à deux heures. Par ailleurs, les notes de tête sont celles qui vont s'imposer en premier lieu à votre nez. Ainsi, généralement, elles déterminent un potentiel coup de cœur chez les utilisateurs dès la vaporisation. 3, record 2, French, - note%20de%20t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
note de tête; note de départ : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 2, French, - note%20de%20t%C3%AAte
Record 2, Key term(s)
- notes de tête
- notes de départ
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Prostheses
- Orthopedic Surgery
Record 3, Main entry term, English
- modular head
1, record 3, English, modular%20head
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... note that in choosing a hemiarthroplasty component, it may be useful to select one with a modular head, so that the head can be removed if a future glenoid resurfacing procedure is required; 1, record 3, English, - modular%20head
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prothèses
- Chirurgie orthopédique
Record 3, Main entry term, French
- tête modulaire
1, record 3, French, t%C3%AAte%20modulaire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Transport
Record 4, Main entry term, English
- trailer length 1, record 4, English, trailer%20length
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The lengths with and without drawgear, the second value being placed in parentheses : Example : 5 500(3 700). NOTE To determine the length with drawgear, the drawbar is assumed to be located so that the axis of the drawbar eye or coupling head is vertical and lies within the foremost vertical plane. 1, record 4, English, - trailer%20length
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport routier
Record 4, Main entry term, French
- longueur d'une remorque 1, record 4, French, longueur%20d%27une%20remorque
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distances, avec et sans timonerie d'attelage, la seconde étant placée entre parenthèses: Exemple: 5 500 (3 700). NOTE Pour déterminer la longueur avec timonerie d'attelage, on suppose le timon placé de telle manière que l'axe de l'anneau d'attelage ou de la tête d'accouplement soit vertical et situé dans le plan vertical le plus en avant. 1, record 4, French, - longueur%20d%27une%20remorque
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 5, Main entry term, English
- contingent liability for a lease in effect 1, record 5, English, contingent%20liability%20for%20a%20lease%20in%20effect
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As a head tenant, your financial statements normally will include a note on contingent liabilities for leases in effect which may be taken into consideration by your bankers when you apply for financing. 1, record 5, English, - contingent%20liability%20for%20a%20lease%20in%20effect
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 5, Main entry term, French
- éventualité d'un bail en cours 1, record 5, French, %C3%A9ventualit%C3%A9%20d%27un%20bail%20en%20cours
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1980-10-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Dentistry
Record 6, Main entry term, English
- shape of the working part of a rotary instrument 1, record 6, English, shape%20of%20the%20working%20part%20of%20a%20rotary%20instrument
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The geometrical outline described by the working part of a rotary instrument during its axial rotation. NOTE-Where there is more than one geometrical outline produced by the rotating working part, each outline shall be successively described from the distal end. Examples : Domed truncated conical head. Inverted truncated conical cylindrical head. Inverted conico-hemispherical head. Wheel-shaped with rounded periphery head. Truncated inverted cone pointed head. 1, record 6, English, - shape%20of%20the%20working%20part%20of%20a%20rotary%20instrument
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 6, Main entry term, French
- forme de la partie active d'un instrument rotatif 1, record 6, French, forme%20de%20la%20partie%20active%20d%27un%20instrument%20rotatif
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figure géométrique de révolution décrite par la partie active d'un instrument rotatif au cours de sa rotation axiale. NOTE - Cette forme peut être simple ou composée de plusieurs parties. Dans ce dernier cas, on désigne successivement ces parties à partir de l'extrémité distale. Exemples: Tête hémisphérico-tronconique. Tête cylindrique tronconique inversée. Tête conico-hémisphérique inversée. Tête ovale transverse symétriquement bi-tronquée. Tête conico-tronconique inversée. 1, record 6, French, - forme%20de%20la%20partie%20active%20d%27un%20instrument%20rotatif
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1979-07-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 7, Main entry term, English
- headnote
1, record 7, English, headnote
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- head note 2, record 7, English, head%20note
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Headnotes are usually written just above the captions and below the title. They are used to explain certain points relating to the whole table that have not been included in the title, captions, or stubs. 1, record 7, English, - headnote
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 7, Main entry term, French
- note générale
1, record 7, French, note%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- note 2, record 7, French, note
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notes générales (...). Il est souvent nécessaire de préciser la signification des nombres du tableau par des notes explicatives. (...) Lorsque les indications complémentaires sont valables pour la totalité ou pour une grande part du tableau on les porte généralement au-dessous du titre, avant le tableau. 1, record 7, French, - note%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Library Science
Record 8, Main entry term, English
- head note 1, record 8, English, head%20note
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 8, Main entry term, French
- note liminaire 1, record 8, French, note%20liminaire
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


