TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEAD RICE [3 records]

Record 1 2010-07-05

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Whole grains as well as nearly whole grains of milled rice are called head rice. Rice that contains mostly half and three-quarter kernels is called second head.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
DEF

Grain ou fragment de grain dont la longueur est supérieure aux trois quarts de la longueur moyenne du grain entier.

Key term(s)
  • grains entiers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Save record 1

Record 2 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Animal Diseases
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

[A] mycotoxin produced by fungi of the Fusarium genus, i.e. Fusarium culmorum and Fusarium graminearum, which are abundant in various cereal crops (wheat, maize, barley, oats, and rye) and processed grains (malt, beer and bread).

CONT

This mycotoxin occurs predominantly in grains such as wheat, barley, oats, rye, and maize, and less often in rice, sorghum, and triticale. The occurrence of deoxynivalenol is associated primarily with Fusarium graminearum(Gibberella zeae) and F. culmorum, both of which are important plant pathogens which cause Fusarium head blight in wheat and Gibberella ear rot in maize.

CONT

The presence of DON in fusarium affected grain can cause livestock feeding problems. Different livestock species respond differently to DON.

OBS

deoxynivalenol: Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Maladies des animaux
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

La mycotoxine la plus fréquemment produite par les champignons du genre Fusarium est le désoxynivalénol (DON), également appelé vomitoxine.

CONT

La présence de vomitoxine dans le grain fusarié peut entraîner des problèmes dans l'alimentation du bétail. Chaque espèce réagit différemment à la toxine.

OBS

Termes et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Industrial Crops
OBS

In the expansive floodplains of the Niger River in Mali farmers have grown rice for many centuries. This peculiar "African rice", or Oryza glaberrima, evolved here before the arrival of humans. Its make-up includes genetic traits essential for survival. Its stalk grows in pace with the rising water, keeping its panicle(seed head) afloat; it can cope with dehydration stress after the waters recede; and it shatters seed when mature.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes industrielles
CONT

Les terrasses alluviales insubmersibles de la plaine et certaines régions pionnières du Nord et du Nord-Ouest sont le domaine des rizières à alimentation pluviale, où l'eau de pluie est retenue entre des diguettes plantées de palmiers rôniers. Les régions alluviales basses utilisent, en revanche, les eaux de l'inondation annuelle qui sont peu contrôlées : c'est le domaine du riz flottant, dont la tige est capable de s'allonger assez rapidement pour suivre la montée des eaux. Dans quelques secteurs limités, des paysans ont procédé à des endiguements qui permettent de maîtriser la montée et la descente des eaux et donc de remplacer les riz flottants par des riz dressés, plus productifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de plantas industriales
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: