TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEAD ROLL [9 records]

Record 1 2026-03-27

English

Subject field(s)
  • First Aid
CONT

To place a casualty in the recovery position, carefully roll the patient onto one side as a unit without twisting the body. You will achieve greatest leverage by flexing the casualty's leg that is furthest away and pulling this leg toward yourself. You can use the casualty's hand to help hold his or her head in the proper position. Place the casualty's face on its side so that any secretions drain out of the mouth.

French

Domaine(s)
  • Secourisme
CONT

Si elle respire, la personne dans le coma doit ensuite être placée en PLS (position latérale de sécurité), c'est-à-dire sur le côté. Sa tête et son cou sont légèrement basculés en arrière et vers le sol afin de pouvoir évacuer d'éventuelles vomissures. Pour protéger sa colonne vertébrale, il est conseillé de placer l'équivalent d'un petit coussin sous sa tête (un vêtement enroulé ou la main de la victime peuvent également convenir).

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A golf club with a rather short shaft and an iron head having at least one flat face without loft, that is used to roll the ball toward the cup on the putting green.

OBS

The putter, an iron, is one of the seven standard clubs in a golfer’s bag. The term can also mean "one that putts".

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Bâton à face droite, en bois ou en métal, utilisé seulement sur le vert pour faire rouler la balle vers le trou.

OBS

CANADA : «fer droit» (écrit sans trait d'union) qui a cours depuis peu, remplace avantageusement l'anglicisme «putter» écrit parfois «poteur», «potter» ou «potteur»; on se doit de l'adopter.

OBS

EUROPE : : Les termes de golf qui y sont acceptés sont presque tous empruntés à l'anglais. Ainsi, on a d'abord francisé l'orthographe et la prononciation du mot «putter» en «poteur»; cependant, sous l'influence de «putting» et de «putt», on a tendance à revenir à la graphie et à la prononciation anglaises.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
DEF

In the coating-decorating operation at the end of the can fabrication process, a machine that applies from four to eight colours with extreme accuracy to build up the total picture of the can body.

OBS

Thus a can decorator uses the same can-handling systems as the coater, replacing the coating head with printing equipment. Since the whole design has to be applied in one rotation of the can, the picture is built up on the offset roll, now divided into discrete "blankets" of a length to correspond to the circumference of one can.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
DEF

Machine servant à imprimer une décoration sur les boîtes métalliques (les canettes, par exemple).

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster.... Rattle :... Even though there are no sounds in the vacuum of space, it is very noisy inside the International Space Station. A lot of the noise comes from the rattling and creaking of fans and events. Student Activity : Acquire a large, clean empty cardboard box(top or bottom removed), big enough to fit easily and comfortably over a person's head, leaving ample room for ventilation. Sit the box on the floor or table, open side down, and tap or scratch lightly on the outside of the box using only your hands. Next, place the box over your head and repeat the procedure. Comment on the loudness of the sounds you hear. Relate this to conditions inside the International Space Station. Student Challenge : Acquire a simple, inexpensive household fan. Develop a method to reduce the amount of noise produced by the fan without reducing the airflow.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Affiche «Rock'n'roll spatial». [...] Bruits : [...] Même si les sons ne se propagent pas dans le vide spatial, l'intérieur de la Station spatiale internationale est très bruyant. Bon nombre de ces bruits viennent des cliquetis et des craquements des ventilateurs et des évents d'aération. Activité de l'élève : Prenez une grande boîte de carton propre et vide (parties supérieure et inférieure enlevées) et dont les dimensions sont suffisamment grandes pour pouvoir y passer la tête et laisser amplement de place pour la ventilation. Placez la boîte sur le plancher ou sur une table, côté ouvert vers le bas, et frappez ou grattez légèrement du bout du doigt la partie extérieure de la boîte. Placez ensuite la boîte sur votre tête et refaites les mêmes bruits. Décrivez l'intensité des sons que vous entendez. Faites enfin le lien entre l'expérience que vous venez d'effectuer et les conditions qui règnent à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Défi : Utilisez un simple petit ventilateur maison peu coûteux. Trouvez une méthode qui permettra de réduire le bruit produit par le ventilateur sans pour autant diminuer le débit d'air.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The backstroke turn.... the head dives beneath the water as the palm of the forward hand is placed firmly on the wall... : the other hand... does an immediate reverse sculling action... the hips pike and the legs roll over in an accompanying movement. As the hips move over the head, the feet swing over and are placed on the wall.

French

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Le virage au dos. [...] La tête plonge sous l'eau au moment où la main est placée sur le mur [...]. L'autre main [...] effectue [...] une action renversée. [...] ses hanches se relèvent et [...] ses jambes passent par-dessus dans un mouvement continu. Lorsque les hanches passent au-dessus de la tête, les pieds sont balancés et placés sur le mur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 5

Record 6 2000-12-28

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

After practicing several forward rolls and attaining a smooth rolling action, begin squatting less and jumping a little as you start the roll. Always bend your arms to absorb the shock as your hands hit the mat, and do not tuck your head under until it is about to contact the mat.

OBS

To do this movement, squat on the mat, knees between the hands, fingers pointed forward. Tuck the head, chin to chest, and lift the hips, feeling the mat with the shoulders. Roll over and immediately come to a standing position.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

De la position accroupie, poser les mains au sol et rentrer la tête pour poser la nuque. Alors en restant sur l'appui des épaules, se grandir à la verticale en position renversée sur les omoplates puis seulement rouler en avant en se grandissant au maximum vers le haut, jambes serrées quelle que soit la finale recherchée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 6

Record 7 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Library Science (General)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

Welcome to The Virtual Gramophone : Canadian Historical Sound Recordings, a multimedia Web site devoted to the first half-century of recorded sound in Canada. The recording industry began in Canada in January 1900... The Virtual Gramophone, when complete, will provide researchers and enthusiasts with a comprehensive look at the 78-rpm era in Canada. National Library of Canada(NLC). This Web site is dedicated to Edward B. Moogk, pioneer Canadian discographer, author of Roll Back the Years(Ottawa : National Library of Canada, 1975) and the first Head of the Recorded Sound Collection at the National Library of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Bienvenue au Gramophone virtuel : Enregistrements historiques canadiens, un site Web multimédia consacré à l'enregistrement sonore durant la première moitié du siècle au Canada. L'industrie phonographique a commencé en janvier 1900 au Canada avec le lancement des disques 78 tours par la Berliner Company of Montreal. Le disque 78 tours a dominé l'industrie phonographique jusqu'à ce qu'il soit supplanté par les 45 tours et 33,3 tours, au milieu des années 50. Une fois terminée, le Gramophone virtuel offrira aux chercheurs et aux mordus un aperçu détaillé de l'époque des 78 tours au Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-12-09

English

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)

Spanish

Save record 8

Record 9 1979-09-18

English

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

This point in "false breathing" should be emphasized : the head should never be thrown from side to side but moves gradually in time with the natural roll of the body.

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Un point à souligner dans la "fausse respiration": la tête ne doit jamais être secouée d'un côté à l'autre, elle doit plutôt se mouvoir graduellement d'après le roulement naturel du corps.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: