TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAD SHOT [25 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- close-range fire
1, record 1, English, close%2Drange%20fire
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- close-range shot 2, record 1, English, close%2Drange%20shot
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If civilians were being killed,... a single close-range shot to the head, a bayoneting or any such technique would be suitable. 2, record 1, English, - close%2Drange%20fire
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- tir à courte portée
1, record 1, French, tir%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Games
Record 2, Main entry term, English
- cannonball break shot 1, record 2, English, cannonball%20break%20shot
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English billiards. (...) Cannons: Two points are scored when the cue ball strikes both other balls. If the cue ball goes into a pocket after a cannon, it scores (...) if the red ball, was struck first. 2, record 2, English, - cannonball%20break%20shot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Break shot : The break or opening shot is made with the red ball on the foot spot and the white object ball on the head spot. 2, record 2, English, - cannonball%20break%20shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux de société
Record 2, Main entry term, French
- coup de base de combine 1, record 2, French, coup%20de%20base%20de%20combine
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Effet. (...) il est inutile de songer à utiliser l'effet si vous ne maîtrisez pas au préalable le coup de base sans effet. 2, record 2, French, - coup%20de%20base%20de%20combine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Combine: Coup où la bille de choc frappe une ou plusieurs billes intermédiaires qui vont elles-mêmes rebondir sur la bille désignée. 2, record 2, French, - coup%20de%20base%20de%20combine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-07-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- diving header
1, record 3, English, diving%20header
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The [act] of striking the ball with the head while in a horizontal position. 2, record 3, English, - diving%20header
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 3, English, - diving%20header
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- tête plongeante
1, record 3, French, t%C3%AAte%20plongeante
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de tête plongeant 2, record 3, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20plongeant
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait en sautant vers le ballon, avec détente horizontale. 3, record 3, French, - t%C3%AAte%20plongeante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête plongeante». 4, record 3, French, - t%C3%AAte%20plongeante
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- cabezazo en plancha
1, record 3, Spanish, cabezazo%20en%20plancha
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cabezada en plancha 1, record 3, Spanish, cabezada%20en%20plancha
correct, feminine noun
- remate de cabeza en plancha 1, record 3, Spanish, remate%20de%20cabeza%20en%20plancha
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- header
1, record 4, English, header
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, record 4, English, - header
Record 4, Key term(s)
- head-play
- head-work
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- coup de tête
1, record 4, French, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- frappe de la tête 2, record 4, French, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête». 4, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- cabezazo
1, record 4, Spanish, cabezazo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cabezada 1, record 4, Spanish, cabezada
correct, feminine noun
- tiro de cabeza 1, record 4, Spanish, tiro%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, record 4, Spanish, - cabezazo
Record 5 - internal organization data 2014-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- back header
1, record 5, English, back%20header
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- backheader 2, record 5, English, backheader
correct
- back-header 3, record 5, English, back%2Dheader
correct
- back-heading 3, record 5, English, back%2Dheading
correct
- back heading 4, record 5, English, back%20heading
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of hitting the ball with the head to direct backwards; a shot or pass made by hitting the ball with the back of the head. 4, record 5, English, - back%20header
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 4, record 5, English, - back%20header
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup de tête renversé
1, record 5, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête qui envoie le ballon vers l'arrière. 2, record 5, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «coup de tête renversé» : frappe de tête renversée, tête renversée, jeu de tête renversé. 3, record 5, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record 5, Key term(s)
- frappe de tête renversée
- tête renversée
- jeu de tête renversé
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- cabeceo hacia atrás
1, record 5, Spanish, cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En el cabeceo hacia atrás, uno hace [...] contacto con la parte de atrás de la cabeza. Al arquearse hacia atrás, redirigirá el balón hacia atrás de usted. 2, record 5, Spanish, - cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
Record 6 - internal organization data 2014-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- attacking header
1, record 6, English, attacking%20header
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- attacking heading 2, record 6, English, attacking%20heading
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The [act] of hitting the ball with the head to score a goal. 2, record 6, English, - attacking%20header
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 6, English, - attacking%20header
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- jeu de tête en attaque
1, record 6, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour marquer un but. 2, record 6, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque». 3, record 6, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabeceo ofensivo
1, record 6, Spanish, cabeceo%20ofensivo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería. 2, record 6, Spanish, - cabeceo%20ofensivo
Record 7 - internal organization data 2014-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- jumping header
1, record 7, English, jumping%20header
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- jumping heading 2, record 7, English, jumping%20heading
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action of jumping and heading the ball simultaneously. 2, record 7, English, - jumping%20header
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique, but authors use them as synonyms. 3, record 7, English, - jumping%20header
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- tête avec saut
1, record 7, French, t%C3%AAte%20avec%20saut
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait en sautant. 2, record 7, French, - t%C3%AAte%20avec%20saut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête avec saut». 3, record 7, French, - t%C3%AAte%20avec%20saut
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabeceo con salto
1, record 7, Spanish, cabeceo%20con%20salto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- passing header
1, record 8, English, passing%20header
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- headed pass 2, record 8, English, headed%20pass
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The [act of transferring] the ball to a teammate with the head. 3, record 8, English, - passing%20header
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading", the technique. 4, record 8, English, - passing%20header
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- passe de la tête
1, record 8, French, passe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passe exécutée avec la tête. 2, record 8, French, - passe%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- pase de cabeza
1, record 8, Spanish, pase%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- defensive header
1, record 9, English, defensive%20header
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A shot or pass made by a player to head] the ball as far from the goal as possible. 2, record 9, English, - defensive%20header
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 9, English, - defensive%20header
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- jeu de tête en défense
1, record 9, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour dégager le ballon. 2, record 9, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en défense». 3, record 9, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- cabeceo defensivo
1, record 9, Spanish, cabeceo%20defensivo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- clearance header
1, record 10, English, clearance%20header
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- clearance heading 2, record 10, English, clearance%20heading
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The [act] of heading the ball from the goal-mouth area, out of danger. 2, record 10, English, - clearance%20header
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 10, English, - clearance%20header
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- coup de tête de dégagement
1, record 10, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tête de dégagement 1, record 10, French, t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Renvoi du ballon loin des buts exécuté avec la tête. 2, record 10, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes aux équivalents français ci-dessus. La source [...] considère «tête de dégagement» du langage familier; un point de vue discutable. 2, record 10, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- despeje de cabeza
1, record 10, Spanish, despeje%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- desvío de cabeza 1, record 10, Spanish, desv%C3%ADo%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acción de cambiar la dirección y trayectoria del balón golpeándolo con la cabeza a fin de alejarlo de la meta propia para evitar un gol. 2, record 10, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El despeje [es] la forma eficaz de resolver una situación comprometida cerca de la propia portería alejando el balón lejos de donde se encuentra. Superficies de contacto: pies y cabeza. 1, record 10, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record 11 - internal organization data 2012-05-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Water Polo
Record 11, Main entry term, English
- lob
1, record 11, English, lob
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- lob shot 1, record 11, English, lob%20shot
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shot that lifts the ball over an opponent's head in a high arc and falls down in the net or close to it. 2, record 11, English, - lob
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo. 2, record 11, English, - lob
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Water-polo
Record 11, Main entry term, French
- lob
1, record 11, French, lob
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer en lob 2, record 11, French, lancer%20en%20lob
correct, masculine noun
- lobe 3, record 11, French, lobe
see observation, masculine noun
- lancer en lobe 4, record 11, French, lancer%20en%20lobe
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l'adversaire pour tomber dans le but ou près du filet. 5, record 11, French, - lob
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le nom anglais «lobe» n'appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe» (les sources ne s'entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc. 5, record 11, French, - lob
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 11, Main entry term, Spanish
- pase bombeado
1, record 11, Spanish, pase%20bombeado
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- lanzamiento bombeado 2, record 11, Spanish, lanzamiento%20bombeado
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-05-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Magnetism
Record 12, Main entry term, English
- head shot 1, record 12, English, head%20shot
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Magnétisme
Record 12, Main entry term, French
- magnétisation par la tête
1, record 12, French, magn%C3%A9tisation%20par%20la%20t%C3%AAte
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-03-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Photography
Record 13, Main entry term, English
- headshot
1, record 13, English, headshot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- head shot 2, record 13, English, head%20shot
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A photograph ... of a person’s face or head and shoulders. 2, record 13, English, - headshot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Photographie
Record 13, Main entry term, French
- portrait
1, record 13, French, portrait
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Photographie du visage. 1, record 13, French, - portrait
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
portrait : Ce terme peut avoir le sens plus général de «photographie d'une personne» ou de «représentation d'une personne». 2, record 13, French, - portrait
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-01-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 14, English, overhead%20smash
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- smash 2, record 14, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 14, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 14, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 14, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and... hit from above the head, like a serve. 5, record 14, English, - overhead%20smash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, record 14, English, - overhead%20smash
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 14, English, - overhead%20smash
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 14, English, - overhead%20smash
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 14, English, - overhead%20smash
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- smash
1, record 14, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup d'écrasement 2, record 14, French, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 14, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 14, French, - smash
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 14, French, - smash
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 14, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 14, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 14, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 14, Spanish, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 14, Spanish, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 14, Spanish, - smash
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 14, Spanish, - smash
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 14, Spanish, - smash
Record 15 - internal organization data 2011-03-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- balance
1, record 15, English, balance
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Good athletes in all sports have great balance... It's important to keep your eyes, head and body well balanced and have good overall posture. Being off balance forces you to compensate for the body's poor position and results in awkward, ineffective strokes. Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 1, record 15, English, - balance
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Out of balance. 2, record 15, English, - balance
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
To maintain, regain balance. 2, record 15, English, - balance
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- équilibre
1, record 15, French, %C3%A9quilibre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[S'il n'y a] pas de transfert de poids vers l'avant (poids sur les talons), [vous aurez comme conséquence un] équilibre précaire au moment de la frappe [et un manque] de puissance [...] 1, record 15, French, - %C3%A9quilibre
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Hors d'équilibre. 2, record 15, French, - %C3%A9quilibre
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Reprendre l'équilibre. 2, record 15, French, - %C3%A9quilibre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- CBRNE Weapons
Record 16, Main entry term, English
- stem
1, record 16, English, stem
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mushroom clouds are formed by many sorts of large explosions under earth gravity, though they are best known for their appearance after nuclear detonations. ... While it rises, air is drawn into it and upwards (similar to the updraft of a chimney), producing strong air currents known as "afterwinds", while inside the head of the cloud the hot gases rotate in a toroid shape. When the detonation itself is low enough, these afterwinds will draw in dirt and debris from the ground below to form the stem of the mushroom cloud. 2, record 16, English, - stem
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[Nuclear tests]. The rapid formation of the cloud was dramatic-the stem shot up into the air like the Geneva fountain, developed the typical mushroom head, and then seemed to penetrate it and keep on going. 3, record 16, English, - stem
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Armes CBRNE
Record 16, Main entry term, French
- colonne
1, record 16, French, colonne
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Essais nucléaires]. Baker [explosion sous-marine] demeure à ce jour l'une des explosions les plus impressionnantes de par la masse d'eau projetée en l'air, la colonne atteignit plus de 2 kilomètres de haut et souleva ainsi plus d'un million de mètres cube d'eau. 1, record 16, French, - colonne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-12-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Track and Field
Record 17, Main entry term, English
- impression
1, record 17, English, impression
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- mark 2, record 17, English, mark
correct, noun
- imprint 3, record 17, English, imprint
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The putting area shall consist of cinders or grass or some suitable material on which the shot makes an imprint. 3, record 17, English, - impression
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The measurement of each throw shall be made from the nearest mark made by the fall of the discus, shot, or head of the hammer or javelin... 3, record 17, English, - impression
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 17, Main entry term, French
- empreinte
1, record 17, French, empreinte
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- marque 2, record 17, French, marque
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La zone de chute sera en cendrée, en herbe, ou en tout autre matériau sur lequel le poids peut laisser une empreinte. 3, record 17, French, - empreinte
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Empreinte sur le sable, sur le sol. 4, record 17, French, - empreinte
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-11-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- release
1, record 18, English, release
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- release of a throwing implement 2, record 18, English, release%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of a throwing implement 3, record 18, English, delivery%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of an implement 3, record 18, English, delivery%20of%20an%20implement
correct
- release of an implement 3, record 18, English, release%20of%20an%20implement
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
While the release is executed, the head is tilted backward and the eyes are focused in the direction of the flight of the shot. 1, record 18, English, - release
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... swinging the hammer round him, he makes three complete turns across the circle, finally releasing the hammer over his shoulder. 4, record 18, English, - release
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- lâcher de l'engin
1, record 18, French, l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- lâcher d'un engin 2, record 18, French, l%C3%A2cher%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
- lancer d'un engin 2, record 18, French, lancer%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour rétablir son équilibre et arrêter son élan, le lanceur (du marteau), après le lâcher de l'engin, continue sa rotation vers l'avant, [...] 3, record 18, French, - l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Record 19, Main entry term, English
- medium long shot
1, record 19, English, medium%20long%20shot
correct
Record 19, Abbreviations, English
- MLS 1, record 19, English, MLS
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a human figure practically fills the screen height, from just below the feet or just above the head. 2, record 19, English, - medium%20long%20shot
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Record 19, Main entry term, French
- plan de demi-ensemble
1, record 19, French, plan%20de%20demi%2Densemble
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- PDE 2, record 19, French, PDE
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- plan demi-ensemble 3, record 19, French, plan%20demi%2Densemble
correct, masculine noun
- PDE 4, record 19, French, PDE
correct, masculine noun
- PDE 4, record 19, French, PDE
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plan employé pour cadrer les personnages dans un décor. 5, record 19, French, - plan%20de%20demi%2Densemble
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon la tradition cinématographique, ce plan cadre les personnages à partir des pieds jusqu'à la tête. 5, record 19, French, - plan%20de%20demi%2Densemble
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-05-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
Record 20, Main entry term, English
- over-the-shoulder shot
1, record 20, English, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- over-the-shoulder 2, record 20, English, over%2Dthe%2Dshoulder
correct
- OS 2, record 20, English, OS
correct
- OS 2, record 20, English, OS
- over-shoulder shot 3, record 20, English, over%2Dshoulder%20shot
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A shot commonly used in dialogue scenes in which the speaker is seen from the perspective of a person standing just behind and a little to one side of the listener, so that parts of the head and shoulder of the listener are in the frame, as well as the head of the speaker. 1, record 20, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[In television over-the-shoulder shots are used] for interviews to show the shoulder of one person in the corner of a medium shot of another person. It lets the [viewer] know there is someone else in the shot. 4, record 20, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 5, record 20, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record 20, Key term(s)
- over the shoulder shot
- over the shoulder
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 20, Main entry term, French
- amorce
1, record 20, French, amorce
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- plan avec amorce 2, record 20, French, plan%20avec%20amorce
masculine noun
- plan par-dessus l'épaule 3, record 20, French, plan%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Prise de vue par-dessus l'épaule d'un personnage, la plupart du temps dans un champ-contrechamp. 4, record 20, French, - amorce
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-03-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Cinematography
Record 21, Main entry term, English
- head-and-shoulder shot
1, record 21, English, head%2Dand%2Dshoulder%20shot
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- head and shoulder shot 2, record 21, English, head%20and%20shoulder%20shot
correct
Record 21, Textual support, English
Record 21, Key term(s)
- head and shoulders shot
- head-and-shoulders shot
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Cinématographie
Record 21, Main entry term, French
- plan en buste
1, record 21, French, plan%20en%20buste
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Image photographique ou cinématographique prise de la tête jusqu'aux épaules. 2, record 21, French, - plan%20en%20buste
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-08-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 22, Main entry term, English
- underhand shot
1, record 22, English, underhand%20shot
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The techniques are the same in the underhand shot as the three-quarter-arm and sidearm shots, except that the head of the stick takes a path at or below the knees. 1, record 22, English, - underhand%20shot
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Crosse
Record 22, Main entry term, French
- tir bas
1, record 22, French, tir%20bas
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- tir par en-dessous 2, record 22, French, tir%20par%20en%2Ddessous
proposal, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lancer effectué alors que le bâton se déplace sur un plan plus bas que la ceinture. 1, record 22, French, - tir%20bas
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-07-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- round-the-head shot 1, record 23, English, round%2Dthe%2Dhead%20shot
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 1, record 23, English, - round%2Dthe%2Dhead%20shot
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 23, English, - round%2Dthe%2Dhead%20shot
Record 23, Key term(s)
- round the head shot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- coup autour de la tête
1, record 23, French, coup%20autour%20de%20la%20t%C3%AAte
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, record 23, French, - coup%20autour%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 23, French, - coup%20autour%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-01-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Record 24, Main entry term, English
- waist shot
1, record 24, English, waist%20shot
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A camera shot taken from a performer's waist to just above his head. 2, record 24, English, - waist%20shot
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 24, Main entry term, French
- plan taille
1, record 24, French, plan%20taille
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Plan où les personnages sont pris à partir de la taille. 2, record 24, French, - plan%20taille
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-01-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Small Arms
Record 25, Main entry term, English
- head shot
1, record 25, English, head%20shot
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... head shots ... are often necessary when engaging an opponent who may be under the influence of drugs or wearing body armour. 1, record 25, English, - head%20shot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Armes légères
Record 25, Main entry term, French
- coup à la tête
1, record 25, French, coup%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


