TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEAD SPLICE [3 records]

Record 1 1986-08-12

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

head-contact joint bar Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Éclisse de type classique où le champignon de l'éclisse vient s'appuyer sur les portées d'éclissage du champignon du rail, par opposition à l'éclisse dite "à tête libre" où il y a dégagement du champignon.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et par le CN.

Spanish

Save record 1

Record 2 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

FIST; bar splice(...) head free(01-05-336). Syn. : headfree joint bar(EXBF 60, 101).

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

ALVO 77 231; l'éclisse adoptée (...) ne s'appuie pas sur la portée d'éclissage supérieure (...) mais vient s'insérer dans le congé à grand rayon avec lequel elle n'est théoriquement en contact que par une génératrice. Aussi: la portée d'éclissage supérieure se réduit à une surface cylindrique circulaire à génératrices horizontales s'emboîtant dans le congé de raccord et formant articulation (headfree joint bar = éclisse à tête libre). (EXBF 60, 101).

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electric Cables

French

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: