TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEADER [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The heading at the top of an output record (currently the file or subfile name).

OBS

record header : term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mention figurant en majuscules au-dessus de la fiche de sortie et qui indique le nom du fichier ou du volet auquel elle appartient.

OBS

en-tête de fiche : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A document that accompanies and identifies a batch of input documents and that may be used to validate them.

OBS

batch header : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA).

OBS

batch-header document : designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Document accompagnant et identifiant un lot de documents d'entrée et pouvant servir à les valider.

OBS

en-tête de lot : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

feuille de contrôle de lots : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Documento que acompaña e identifica un lote de documentos de entrada y puede usarse para validarlos [...]

Save record 2

Record 3 - external organization data 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-07-03

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • IT Security
DEF

A sector consisting of a header but no data, used in large numbers on a disk to cause an unauthorized copying program to fail to copy the disk.

OBS

fake sector: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Secteur comportant un en-tête mais pas de données, utilisé en grand nombre sur un disque pour faire en sorte qu'un programme de copie illicite manque de mémoire et ne puisse pas copier le disque.

OBS

secteur leurre : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-06-30

English

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

... header bidding is an advanced programmatic advertising technique that allows publishers to offer their ad inventory to multiple ad exchanges and ad networks simultaneously. Essentially header bidding is a programmatic auction whereby bid requests are sent to multiple demand partners in real time, maximizing the value of ad inventory.

French

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
OBS

La pré-enchère est une technique de publicité programmatique. Au cours d'une pré-enchère, un éditeur offre son inventaire publicitaire à plusieurs plateformes d'échanges publicitaires ou plusieurs réseaux publicitaires simultanément.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-01-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
DEF

The forgery of an e-mail header so that the message appears to have originated from someone or somewhere other than the actual source.

CONT

In its simplest (and most easily detected) form, e-mail spoofing involves simply setting the display name or "from" field or outgoing messages to show a name or address other than the actual one from which the message is sent.

OBS

E-mail spoofing is a technique commonly used for spam e-mail and phishing to hide the origin of an e-mail message.

Key term(s)
  • email spoofing

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

[…] usurpation d'adresse électronique. Technique utilisée pour faire croire aux utilisateurs qu'un message provient d'une autre personne. Les attaques par usurpation d'identité consistent à envoyer des courriels avec des informations d'en-tête frauduleuses, que le logiciel client affiche comme l'adresse réelle de l'expéditeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
CONT

La suplantación de identidad de correo electrónico ocurre cuando un ciberatacante envía un email en el que se hace pasar por otra entidad o persona, falsificando la dirección del remitente para hacerla pasar por la dirección legítima.

Save record 7

Record 8 2024-03-14

English

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
CONT

The air reel is designed to support and direct the crop during the cutting process and subsequent transfer to the header auger or belt.

French

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-12-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In data communications, a string of characters placed at the beginning of a message, that provides message routing and destination information to data network switching facilities.

OBS

message header : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

En communication de données, chaîne de caractères, placée au début d'un message, qui fournit aux équipements de commutation d'un réseau de données des informations sur l'acheminement et la destination du message.

OBS

en-tête de message : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 9

Record 10 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2023-03-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2023-03-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2023-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2023-01-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Construction
DEF

A sharp edge at the meeting of two surfaces at an angle with one another ...

CONT

The brick is now buttered on the bottom and both side arrises, at its header end, ready for bedding.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Construction
DEF

Angle saillant formé par la rencontre et la jonction de deux plans.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • road header operator

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-08-30

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Materials Storage Equipment
DEF

A towed vehicle with non-steerable single or tandem axles designed to move grain.

CONT

Chaser bins are typically used to transport harvested grain or corn over fields from a header to a road train or other hauling device which is used to cover larger distances over roads.

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Chariots de manutention
  • Matériel de stockage
CONT

Lorsque vient le temps d'acheter l'équipement pour transporter leur grain au champ, la grande majorité des producteurs optent pour un chariot à grain plutôt qu'une remorque à bascule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Carretillas de manutención
  • Equipo para el almacenaje de materiales
Save record 19

Record 20 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

Once the tongue was removed, the cod was passed to the header … who cut off the head.

Key term(s)
  • be-header

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
CONT

Aussitôt que la morue est élanguée, on la passe à l'étêteur […] chargé de la décoller, c'est-à-dire lui couper le col ou simplement lui enlever la tête.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Save record 20

Record 21 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Building Ventilation
OBS

header : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Ventilation (Construction)
DEF

Tuyau de ventilation mettant à l'air libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire.

OBS

collecteur de ventilation : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 21

Record 22 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

There are no manual fire pulls, and the sprinkler system header is continuously pressurized, with water being held back by the temperature actuated valve on the sprinkler head.

OBS

header; manifold : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Distribution de l'eau
  • Installations fixes de secours (incendies)
OBS

collecteur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Distribución del agua
  • Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
DEF

Tubería principal por donde pasa la totalidad del caudal de una red de agua contra incendios o de un sistema de cualquier agente extintor.

Save record 22

Record 23 2021-03-23

English

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
DEF

A reaper or other machine which cuts off only the tops of a growing crop.

French

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barrel header : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tire-fond : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bolt header : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grain header : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tête à grains : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

header fork : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fourche à fourrage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nail header : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloutière à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 28

Record 29 2021-03-15

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Brusque changement de la direction du vent, qui oblige le barreur à abattre pour que les voiles continuent à porter.

Spanish

Save record 29

Record 30 2020-12-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A document attached to one or more source documents for control and auditing purposes.

CONT

Batch header forms provide further information about the group of forms being processed that make your data more meaningful. For example, if you are processing student tests or course evaluations, you can process a batch header form containing information such as instructor name, class name, class section, and so forth.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Document qui accompagne un ou plusieurs documents d'origine pour les besoins de contrôle et de vérification.

Spanish

Save record 30

Record 31 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
CONT

Headings that are included on each page but do not specifically refer to content within that page or section should be moved into the page header rather than formatted as a structural heading. Screen readers do not read the page headers and footers of PDF files, so following this guideline will ensure that a screen reader user does not have to hear the heading read on every page.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels
Key term(s)
  • entête structurel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Soporte lógico (Software)
Save record 31

Record 32 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Traditional Construction Methods
CONT

Rat-trap bond follows the same pattern as Flemish bond, but alternates rowlocks(the short header end of the brick turned tall) and shiners(the broad flat face of the brick). In a rat-trap bond wall, both sides of the wall look the same. Sandwiched between each side's shiner is a cavity. The name of the bond is in reference to this cavity.

Key term(s)
  • rat trap bond

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Procédés de construction classiques

Spanish

Save record 32

Record 33 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

An image larger than a profile photo located at the top of a blog or profile page.

OBS

The term used on LinkedIn is "background photo."

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Image plus grande qu'une photo de profil située dans la partie supérieure d'un blogue ou d'une page de profil.

OBS

Le terme utilisé sur LinkedIn est «photo d'arrière-plan».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Save record 33

Record 34 2018-10-22

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Steam Turbines
  • Electric Generating Systems

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Turbines à vapeur
  • Groupes électrogènes

Spanish

Save record 34

Record 35 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Telecommunications Switching
CONT

Switching nodes are specialized computers that decode the instructions contained in each packet header, check it for accuracy, and rate it to the destination address and perform the communications functions indicated, such as flow and error control. The packet switching node accepts streams of packets from many sources, and dynamically interleave the packets on digital high-capacity inter-nodal trunk.(Source : Datapac, C. C. G.)

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Commutation (Télécommunications)
CONT

Les nœuds de commutation sont eux-mêmes des ordinateurs spécialisés; ils décodent les instructions dans l'en-tête de chaque paquet, en vérifient l'exactitude, acheminent ensuite le paquet à l'adresse où il est destiné, et exécutent les fonctions de communication appropriées tels le contrôle du débit, le contrôle d'erreurs/reçoivent les séries de paquets en provenance de nombreuses sources et, les entrelacent sur des circuits numériques internodaux de grande capacité. (Source : Datapac, document publicitaire publié par le Groupe des Communications informatiques.)

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A set of zero, one or more paragraphs or entries, called a section body, the first of which is preceded by a section header.

CONT

Each section consists of the section header and the related section body.

OBS

section: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble facultatif d'un ou de plusieurs paragraphes ou rubriques qui composent un corps de section; celui-ci est précédé d'un en-tête de section.

CONT

Chaque section comprend l'en-tête de section et le corps de section associé.

Spanish

Save record 36

Record 37 2016-10-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

paragraph header : term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Mot réservé suivi d'un point indiquant le début d'un paragraphe dans les divisions Identification et Environment.

CONT

Les en-têtes de paragraphes permis dans l'Identification Division sont : PROGRAM-ID. AUTOR. INSTALLATION. DATE-WRITTEN. DATE-COMPILED. SECURITY. Les en-têtes de paragraphe permis dans l'Environment Division sont : SOURCE-COMPUTER. OBJECT-COMPUTER. SPECIAL-NAMES. FILE-CONTROL. I-O-CONTROL.

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-10-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

section header : term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Combinaison de mots suivie d'un point qui indique le début d'une section dans les divisions Environment, Data et Procedure.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

end program header : term standardized by ANSI.

Key term(s)
  • end programme header

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Combinaison de mots suivie d'un point qui indique la fin d'un programme source COBOL.

CONT

L'indicateur de fin de programme se présente ainsi : END PROGRAM nom-de-programme.

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

division header : term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Combinaison de mots suivie d'un point indiquant le début d'une division.

CONT

Les en-têtes de divisions sont : IDENTIFICATION DIVISION. ENVIRONMENT DIVISION. DATA DIVISION. PROCEDURE DIVISION (USING nom-de-donnée-1 ...).

Spanish

Save record 40

Record 41 2016-03-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

Information being conveyed or transmitted between a sender and a receiver excluding header and trailer information and used for transmission purposes.

OBS

message text: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Informations envoyées ou transmises entre l'expéditeur et le destinataire à l'exclusion des informations d'en-tête et de fin et utilisées à des fins de transmission.

OBS

texte du message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Operaciones bancarias
DEF

Parte del mensaje que concierne particularmente al receptor del mensaje; es decir, el mensaje en sí mismo, excluyendo los encabezamientos o control de la información.

Save record 41

Record 42 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

Windrowers - Two highly productive models available with a choice of three different headers to match your particular harvesting needs.

OBS

also of a grain combine

French

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

Andaineuses - Deux modèles très productifs sont livrables avec un choix de trois têtes de coupe pour répondre à vos besoins particuliers de moissonnage.

CONT

aussi d'une moissonneuse-batteuse

Spanish

Save record 42

Record 43 2016-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8388-26
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8388-26: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8388-26
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8388-26 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 43

Record 44 2016-01-08

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An Internet Protocol Security (IPsec) protocol that guarantees the integrity and authenticity of data.

CONT

Authentication Header(AH) is a member of the IPsec protocol suite. AH guarantees connectionless integrity and data origin authentication of IP [Internet Protocol] packets. Further, it can optionally protect against replay attacks by using the sliding window technique and discarding old packets

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Protocole IP [protocole Internet] de la suite IPsec [Internet Protocol Security], assurant l'intégrité des données transférées.

CONT

Le protocole AH [...] permet de garantir l'authenticité des paquets échangés en leur inscrivant une somme de contrôle (de l'en-tête IP jusqu'à la fin du paquet) chiffrée.

OBS

AH; protocole AH : L'acronyme AH provient du terme anglais «Authentication Header».

Spanish

Save record 44

Record 45 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
DEF

A building connected to one or more greenhouses that may include laboratories, offices, storage and greenhouse support areas.

CONT

An adjoining head house provides an area for plant preparation.

French

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
DEF

Bâtiment relié à une ou plusieurs serres qui peut inclure des laboratoires, des bureaux, des zones d'entreposage et de services destinés aux serres.

Spanish

Save record 45

Record 46 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Pipes and Fittings
DEF

The enlarged entrance at the head of a downpipe. It collects the water from the eaves gutters.

CONT

Water falling on the roof may be led either to a gutter, from where it flows to a leader, or it may be directed to a leader inlet by means of a slope in the roof surface.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

cuvette placée à la sortie du chéneau pour collecter les eaux pluviales en partie haute de la descente d'eau.

OBS

La «cuvette de chéneau» reçoit les eaux provenant des gouttières. Ce terme ne s'appliquent pas aux cuvettes placées près des toitures-terrasses.

Spanish

Save record 46

Record 47 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A card that contains information related to the data in cards that follow.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Carte comportant des renseignements relatifs aux données des cartes suivantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Tarjeta (ficha) perforada que contiene información fija, o indicativa, para un grupo de tarjetas o de todo un archivo (fichero) de tarjetas.

Save record 47

Record 48 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8388-87
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8388-87: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8388-87
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8388-87 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 48

Record 49 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6709-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6709-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6709-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6709-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 2014-09-02

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information.

OBS

heading; header : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier.

OBS

en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 50

Record 51 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents

OBS

This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc.

OBS

heading; header : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d'utilisateur

OBS

Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d'importance ou de sensibilité, etc.

OBS

en-tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 51

Record 52 2014-07-17

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act] of striking the ball with the head while in a horizontal position.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait en sautant vers le ballon, avec détente horizontale.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête plongeante».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 52

Record 53 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air.

Key term(s)
  • head-play
  • head-work

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but.

OBS

Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante).

OBS

«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Tiro o pase dado con la cabeza.

Save record 53

Record 54 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of hitting the ball with the head to direct backwards; a shot or pass made by hitting the ball with the back of the head.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête qui envoie le ballon vers l'arrière.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «coup de tête renversé» : frappe de tête renversée, tête renversée, jeu de tête renversé.

Key term(s)
  • frappe de tête renversée
  • tête renversée
  • jeu de tête renversé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

En el cabeceo hacia atrás, uno hace [...] contacto con la parte de atrás de la cabeza. Al arquearse hacia atrás, redirigirá el balón hacia atrás de usted.

Save record 54

Record 55 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act] of hitting the ball with the head to score a goal.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait pour marquer un but.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería.

Save record 55

Record 56 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2051-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2051-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2051-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2051-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The pilot project defined a standard header string that would be recognized by the respective e-mail systems in order to invoke each of the vendors’ e-form applications.

PHR

Standard email system.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Durant le projet pilote, on a utilisé une chaîne d'en-tête standard qui serait reconnue par les systèmes respectifs de courrier électronique pour activer les applications de formulaires électroniques de chaque fournisseur.

PHR

Système de courriel uniforme.

Spanish

Save record 57

Record 58 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Action of jumping and heading the ball simultaneously.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique, but authors use them as synonyms.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait en sautant.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête avec saut».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 58

Record 59 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act of transferring] the ball to a teammate with the head.

OBS

"Header" means the head shot and "heading", the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Passe exécutée avec la tête.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 59

Record 60 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

[A shot or pass made by a player to head] the ball as far from the goal as possible.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de tête fait pour dégager le ballon.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en défense».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 60

Record 61 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The [act] of heading the ball from the goal-mouth area, out of danger.

OBS

"Header" means the head shot and "heading, "the technique.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Renvoi du ballon loin des buts exécuté avec la tête.

OBS

Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes aux équivalents français ci-dessus. La source [...] considère «tête de dégagement» du langage familier; un point de vue discutable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Acción de cambiar la dirección y trayectoria del balón golpeándolo con la cabeza a fin de alejarlo de la meta propia para evitar un gol.

OBS

El despeje [es] la forma eficaz de resolver una situación comprometida cerca de la propia portería alejando el balón lejos de donde se encuentra. Superficies de contacto: pies y cabeza.

Save record 61

Record 62 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 8777-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 8777-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 8777-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 8777-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 63

Record 64 2013-12-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To execute a diving header.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Exécuter une tête plongeante.

Spanish

Save record 64

Record 65 2013-11-08

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux. Le linteau peut être une pierre [...], une poutre de bois, un profilé d'acier [...] ou une poutre en béton [...]

Spanish

Save record 65

Record 66 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient.

CONT

The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques.

Spanish

Save record 66

Record 67 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Spanish

Save record 67

Record 68 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The area at the top of a Web page that contains information that is persistent across a website, such as the site title, visual identifiers, search, navigation bars and breadcrumbs.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Endroit qui, dans la partie supérieure d'une page Web, contient l'information reprise partout dans un site Web, comme le titre du site, les identificateurs visuels, les barres de recherche, de navigation et le fil d'Ariane.

Spanish

Save record 68

Record 69 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The area between the header and footer of a Web page that contains page-specific content and may include secondary navigation.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Espace entre l'en-tête et le pied de page qui contient un contenu propre à une page et qui peut inclure une navigation secondaire.

Spanish

Save record 69

Record 70 2013-07-11

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

The accompanying information sheet affixed to each bulk mail item.

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Feuillet qui est apposé sur un objet destiné à un envoi en nombre, avant sa mise sous film, et qui comporte l’ensemble des mentions utiles à cet envoi.

OBS

porte-adresse : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 mars 2013.

Spanish

Save record 70

Record 71 2013-06-04

English

Subject field(s)
  • Architecture
  • Masonry Practice
DEF

In brickwork, a bond in which each course consists of headers and stretchers laid alternately; each header is centered with respect of the stretcher above and the stretcher below it.

French

Domaine(s)
  • Architecture
  • Maçonnerie
CONT

appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. [...] un appareil est dit [...] anglais ou hollandais lorsque chaque assise présente des panneresses et des boutisses; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Albañilería
DEF

En albañilería, aparejo de ladrillos que forman hiladas en las que se alterna un ladrillo a soga (ladrillo asentado sobre su superficie mayor) con un ladrillo a tizón (ladrillo asentado sobre su superficie menor), formando hiladas yuxtapuestas (sin encuentro de las juntas verticales de los ladrillos).

Save record 71

Record 72 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Illumination Engineering
CONT

The light balloon. Solarc ... is a helium filled balloon capable of lighting up to 12 000 square metres ... Four balloon sizes are available ... according to the lighting intensity required, the light being supplied by bulbs of arc HMI technology up to a maximum of 12 kW. The balloon is made of polyester coated with a film of polyurethane or Mylar ....

OBS

Hydrargyrum medium-arc iodide, or HMI®, is a mercury-halide gas discharge medium arc-length lamp with a multi-line spectra emission. The name implies that hydrargyrum, an archaic term for Mercury(Hg), is held as a vapour mixed with other rare halides in a quartz-glass envelope with two tungsten-coated electrodes of medium arc separation. Unlike traditional tungsten lighting units, HMI(R) s use ballasts to regulate and supply electricity to the lamp head via a header cable. The lamp operates not by heating a tungsten-based filament, but rather by creating an electrical arc between two electrodes within the bulb that excites the pressurized mercury vapour and provides phenomenal light output with greater efficiency than tungsten-based lighting units.

OBS

History: In the late 1960s German television producers sought out lamp developer OSRAM to create a less expensive replacement for incandescent lights for the film industry. Osram developed and began producing HMI® bulbs at their request.

OBS

HMI®: registered trademark

French

Domaine(s)
  • Éclairagisme
CONT

Le ballon lumière. Le Solarc [...] est un ballon gonflé à l'hélium capable d'éclairer un espace pouvant couvrir 12 000 mètres carrés [...] Quatre tailles de ballons sont disponibles ... selon la puissance lumineuse désirée qui est fournie par des ampoules à technologie arc HMI avec un maximum de 12 kW. [...] Le ballon est réalisé en tissu polyester recouvert d'un film PU ou Mylar [...]

OBS

Une lampe aux halogénures métalliques ou lampe à décharge à haute pression est une lampe très utilisée pour l'éclairage lors de la prise de vue au cinéma, ainsi que dans les vidéoprojecteurs de forte puissance. Moins courantes en éclairage théâtral, elles envahissent l'éclairage public car leur couleur plaît. On les utilise surtout pour les terrains sportifs, comme les terrains de tennis, badminton, football, hockey, etc. Elles sont aussi très utilisées dans les gymnases et [les] terrains intérieurs. On peut également s'en servir pour éclairer les stationnements, les chantiers de construction et même les routes, en particulier les ponts. Certaines d'entre elles sont connues sous le nom de HMI, acronyme de l'expression allemande «Hydrargyrum mittlere bogenlänge Iod» (traduit en anglais par : «Hydrargyrum medium-arc iodide»), marque déposée de la firme allemande Osram, mais d'autres dénominations existent pour cette même catégorie de lampes, chez Osram (HMP, HTI, HSR par exemple) et chez d'autres constructeurs (MSR, MSD, MSI chez Philips).

OBS

HMI® : marque déposée

Spanish

Save record 72

Record 73 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

Let us say that we have the following PNR on our screen :... The first line is called a forecast header, and this PNR is in a FCST queue. Our passenger has called up to check on his flight departure time because it is quite foggy out.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Supposons que le PNR suivant apparaît à l'écran : [...] La première ligne s'appelle une en-tête prévision et ce dossier est dans la file d'attente FCST. Étant donné le brouillard, le passager s'informe de l'heure de départ de son vol.

Spanish

Save record 73

Record 74 2012-12-04

English

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Trucking (Road Transport)
DEF

[A] single-drop platform semi-trailer with no front header designed for transporting heavy equipment.

French

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Camionnage
DEF

Semi-remorque plateau semi-surbaissée sans bouclier avant, conçue pour le transport d'engins de travaux publics.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
  • Transporte por camión
DEF

Semirremolque de plataforma semirrebajada sin bouclier delantero que sirve para el transporte de maquinaria para obras públicas.

Save record 74

Record 75 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • Structural Framework

French

Domaine(s)
  • Charpentes

Spanish

Save record 75

Record 76 2012-10-11

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Lintel. Beam supporting loads over an opening.

DEF

Head. Topmost member of a door or window frame, used as a lintel.

CONT

Lintels are the horizontal members placed over window, door and other openings to carry vertical loads to the adjoining studs.

OBS

lintel: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Poutre supportant des charges au-dessus d'une baie.

CONT

Le linteau est une pièce de bois, de fer ou de pierre que l'on pose au-dessus des jambages d'une porte ou d'une fenêtre pour fermer la partie supérieure de l'ouverture.

OBS

linteau : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

linteau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Save record 76

Record 77 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

raccord en T de carburant : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 77

Record 78 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

collecteur d'huile de graissage; collecteur d'huile : termes uniformisés par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 78

Record 79 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A record which precedes one or more records and which identifies or describes those records.

OBS

header record : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Enregistrement qui précède un ou plusieurs enregistrements et qui les identifie ou les décrit.

OBS

enregistrement en-tête : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Registro que contiene información común, constante o de identificación para un grupo de registro que lo sigue.

Save record 79

Record 80 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The examination of the identifying header label, before commencing processing, to ensure that the correct file is being used. [Definition officially approved by GESC. ]

OBS

label check: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Examen du label de début de fichier avant de commencer un traitement, afin de s'assurer que l'on utilise le fichier approprié. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

contrôle de label : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Save record 80

Record 81 2012-05-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The most recent and widely used design is the Burrow’s pond, which is rectangular in shape and has an incomplete center wall. The water is introduced by two jet headers at diagonally opposite corners. This arrangement causes the water to circulate, and it discharges from the pond.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Un des modèles les plus récents et des plus répandus est l'étang Burrow, qui est de forme rectangulaire et comprend une cloison centrale qui ne rejoint pas les deux extrémités. L'alimentation en eau se fait au moyen d'ajutages disposés à deux coins diagonalement opposés, de façon à assurer la circulation de l'eau.

Spanish

Save record 81

Record 82 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An address, or group of characters, in the message header that defines the final circuit or terminal.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Adresse ou groupe de caractères contenus dans l'en-tête d'un message, et qui indique sa destination finale.

Key term(s)
  • code de routage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de caracteres o dígitos, en los sistemas de encaminamiento de mensajes, que son parte integral de un mensaje y designan el punto de destino.

Save record 82

Record 83 2012-03-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The reversing process populates a field in the Header data of the original document to inform users that the document was reversed and of the number of the new document. A field is also populated in the new document stating that it reverses the old document. A 2-digit code to identify reason for the transaction.

OBS

The original document number exists in its original form to maintain an audit trail of posting to the general ledger.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

La contre-passation alimente une zone dans les données de l'en-tête du document original, servant à informer les utilisateurs que le document a été annulé et à leur indiquer le numéro du nouveau document. Le système alimente aussi une zone du nouveau document dans laquelle il indique qu'il annule l'ancien document. Code à deux chiffres servant à indiquer la raison de la transaction.

OBS

Le numéro du document original se trouve dans sa forme originale, ce qui permet de tenir à jour une piste de vérification du report au compte général

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
OBS

Title from header : Statistics Canada and you. Ottawa : Statistics Canada, 1978

Key term(s)
  • Labour Force Survey, Statistics Canada and You

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Titre de l'en-tête : Statistique Canada et vous. Ottawa : Statistique Canada, 1978

Key term(s)
  • Enquête sur la population active, Statistique Canada et vous

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...]

OBS

édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada.

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Masonry Materials
OBS

header bond : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
OBS

appareil en boutisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
Key term(s)
  • renseignement d'en-tête
  • donnée d'en-tête

Spanish

Save record 87

Record 88 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A vent pipe that is connected at its upper end to a header or is terminated in open air and that is used to limit pressure differential in a soil-or-waste stack.

OBS

vent stack: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Canalisation [...] verticale sur laquelle se raccordent plusieurs branchements [...] son extrémité inférieure [débouche] dans une chute ou [...] une descente [...] son extrémité supérieure [...] rattrape une ventilation primaire.

OBS

colonne de ventilation secondaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 88

Record 89 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
DEF

A vent pipe that is connected at its lower end to the junction of 2 or more vent pipes and is connected at its upper end either to a stack vent, vent stack or header, or is terminated in open air.

OBS

branch vent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
DEF

Tuyau de ventilation dont l'extrémité inférieure est raccordée à la jonction de plusieurs tuyaux de ce type et l'extrémité supérieure, à une colonne de ventilation secondaire ou un collecteur de ventilation, ou encore débouche à l'air libre.

OBS

branchement de ventilation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Alcantarillas y drenaje
Save record 89

Record 90 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

Two baseball games between the same teams played on the same day, one after the other, for one admission price.

Key term(s)
  • twin-bill

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Deux parties entre deux mêmes équipes, disputées l'une à la suite de l'autre, le même jour et sur le même terrain, pour le prix d'une seule.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-08-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Réservoir qui assure l'alimentation permanente en liquide (huile par exemple) d'un autre appareil par le seul effet de la gravité.

OBS

collecteur de tête : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

windshield header panel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

traverse de pare-brise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
OBS

rear-window header : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • rear window header

French

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

traverse de lunette arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-05-26

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

grille header panel; front end panel : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

panneau de calandre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-04-28

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

A brick, or cement block section used to close the work at the end of a course.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Demi-brique employée aux angles des murs pour terminer une assise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
Save record 97

Record 98 2011-04-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
  • Internet and Telematics
DEF

... a fast packet-switching technique where the information is organized in small, fixed size packets, named cells.

OBS

The standardized cell format consists of a header of 5 bytes and an information field of 48 bytes.

French

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
  • Internet et télématique
DEF

Technique de transfert rapide d'information binaire de nature quelconque (voix, données, images) par paquets courts, de longueur fixe, appelés cellules.

OBS

Le routage des cellules s'effectue au niveau matériel dans les commutateurs. ATM est utilisé dans les réseaux grande distance et pour l'interconnexion de réseaux locaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
DEF

Modo de transferencia en el que la información está organizada en células; es asíncrono en el sentido de que la recurrencia de las células que contienen información de un usuario individual no es necesariamente periódica.

OBS

Pueden también utilizarse valores estadísticos y determinísticos para designar el modo de transferencia.

Save record 98

Record 99 2011-04-08

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

A brick or stone laid in a wall with its narrow end facing the wall.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Brique ou moellon dont la plus petite face se présente en parement à la surface d'un mur.

OBS

Si la boutisse traverse le mur de part en part, c'est alors une boutisse parpaigne, ou un parpaing en boutisse.

OBS

boutisse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
DEF

Sillar o ladrillo colocado con su dimensión mayor perpendicular al paramento.

OBS

La disposición de los ladrillos o sillares “a tizón” es opuesta a la disposición “a soga”.

Save record 99

Record 100 2011-02-25

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: