TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEADER TAPE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- data tape edit 1, record 1, English, data%20tape%20edit
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted. 1, record 1, English, - data%20tape%20edit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- édition-bande de données
1, record 1, French, %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...] 1, record 1, French, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, record 1, French, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- file label
1, record 2, English, file%20label
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- file descriptor 2, record 2, English, file%20descriptor
correct
- file descriptor block 3, record 2, English, file%20descriptor%20block
- file information block 4, record 2, English, file%20information%20block
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk. 5, record 2, English, - file%20label
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- bloc descripteur de fichier
1, record 2, French, bloc%20descripteur%20de%20fichier
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bloc de description de fichier 2, record 2, French, bloc%20de%20description%20de%20fichier
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- etiqueta de archivo
1, record 2, Spanish, etiqueta%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- etiqueta de fichero 1, record 2, Spanish, etiqueta%20de%20fichero
correct, feminine noun
- descriptor de archivo 1, record 2, Spanish, descriptor%20de%20archivo
masculine noun
- descriptor de fichero 1, record 2, Spanish, descriptor%20de%20fichero
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética. 1, record 2, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la etiqueta de archivo (fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración. 1, record 2, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record 3 - internal organization data 2001-09-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 3, Main entry term, English
- porous irrigation tape 1, record 3, English, porous%20irrigation%20tape
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- porous tape 1, record 3, English, porous%20tape
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Drip Irrigation.... Water is delivered in small quantities under low pressure directly to... the root zone of the plants. You’ll need 1/2 inch polyethylene header pipe, and a roll of thin tape-like porous tubing. The header pipe connects to a garden hose and routes water through the garden. The pipe is placed either down the center or along one end of the garden. Small puncture holes are then made with a screwdriver into the header pipe at intervals corresponding to garden row. Eight-to ten-inch pieces of rubber connecting hose are then inserted into these holes. The other end of the connecting hose attaches to a length of porous tape. This tape is rolled out along each vegetable bed and cut to the same length as the row. Then end of the tape is then crimped to prevent water loss when the system is in use. Porous irrigation tape is best placed about three to four inches away from the base of the plants. 1, record 3, English, - porous%20irrigation%20tape
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- gaine poreuse
1, record 3, French, gaine%20poreuse
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les rampes aplatissables sont appelées des gaines qui peuvent être simples ou doubles. On distingue divers types de gaines : - gaines perforées [...] - gaines poreuses : la paroi extérieure, composée de fibres «non tissées», laisse suinter l'eau à travers des pores de quelques micromètres. Gaines perforées et poreuses ne sont utilisables qu'à de faibles pressions et ne peuvent convenir que pour des cultures annuelles (maraîchage, fleurs) en terrain plat. 1, record 3, French, - gaine%20poreuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office Automation
Record 4, Main entry term, English
- header sheet 1, record 4, English, header%20sheet
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instruction sheet which is "read" by an optical character reader(OCR). The header sheets tell the reader what typeface, line spacing, and other format to look for on the documents that follow. Thus, if you want to change from scanning OCR-A to OCR-B, a new header sheet would be required. Not all scanners use header sheets : some read a paper tape; others enter new instructions at the keyboard. Still others offer one scanning option only : all instructions are contained in a single, constant program, with no ability to change. 1, record 4, English, - header%20sheet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, record 4, English, - header%20sheet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Bureautique
Record 4, Main entry term, French
- fiche en-tête
1, record 4, French, fiche%20en%2Dt%C3%AAte
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fiche d'instructions qui est lue par un lecteur optique de caractères. Elle indique à ce dernier le type de caractères, l'espacement vertical et d'autres détails de format à rechercher dans les documents qui la suivent. Ainsi, si vous désirez remplacer les instructions de balayage A par les instructions B, une nouvelle fiche en-tête est nécessaire. Les lecteurs n'utilisent pas tous des fiches en-têtes : certains lisent une bande sur papier, d'autres acceptent l'entrée de nouvelles instructions introduites au clavier. D'autres encore n'offrent qu'une seule possibilité de balayage : toutes les instructions sont contenues dans un programme unique et constant, et ne peuvent être modifiées. 1, record 4, French, - fiche%20en%2Dt%C3%AAte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1980-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- header tape 1, record 5, English, header%20tape
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enregistrement sur ruban magnétique. 1, record 5, English, - header%20tape
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 5, Main entry term, French
- en-tête de bande 1, record 5, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20bande
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
T-291-7, 12-70; fév. 1971. 1, record 5, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20bande
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


