TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEADLESS FISH [2 records]

Record 1 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

A pickled headless split herring shall be graded as... "substandard headless split, "if it is a split headless herring that does not meet the requirements of paragraph(a). [s. 85, Fish Inspection Regulations, C. R. C. c. 802].

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
CONT

Le hareng fendu, étêté et saumuré doit être classé ainsi qu’il suit [...] «étêté et fendu de qualité sous-normale», lorsqu’il s’agit de hareng étêté et fendu qui ne répond pas aux exigences de l’alinéa a) [art, 85, Règlement sur l'inspection du poisson, C.R.C., ch. 802].

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

Fish from which the heads have been cut or broken off.

Key term(s)
  • beheaded fish
  • headless fish
  • headoff fish

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Poisson dont la tête a été coupée ou décollée.

OBS

Règlement sur l'inspection du poisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: