TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEADLINE [52 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 1, Main entry term, English
- head line
1, record 1, English, head%20line
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bow line 1, record 1, English, bow%20line
correct, noun
- head rope 1, record 1, English, head%20rope
correct, noun
- bow rope 1, record 1, English, bow%20rope
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the front end of a vessel and oriented forward. 1, record 1, English, - head%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
head line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, record 1, English, - head%20line
Record 1, Key term(s)
- headline
- bowline
- headrope
- bowrope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 1, Main entry term, French
- pointe avant
1, record 1, French, pointe%20avant
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- amarre de bout avant 1, record 1, French, amarre%20de%20bout%20avant
correct, feminine noun
- amarre longue avant 1, record 1, French, amarre%20longue%20avant
correct, feminine noun
- amarre de proue 1, record 1, French, amarre%20de%20proue
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité avant d'un bâtiment et qui est orientée vers l'avant. 1, record 1, French, - pointe%20avant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, record 1, French, - pointe%20avant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cost of Living
- Oil and Natural Gas Extraction
- Renewable Energy
Record 2, Main entry term, English
- energy price
1, record 2, English, energy%20price
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... decisions by Saudi Arabia and Russia to cut oil supply have also led to an increase in global energy prices, reversing some of the previous decreases in Canada's headline inflation. 2, record 2, English, - energy%20price
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Énergies renouvelables
Record 2, Main entry term, French
- prix de l'énergie
1, record 2, French, prix%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La hausse des prix de l'énergie (+22,5 %) a contribué le plus à l'inflation globale annuelle moyenne en 2022. 2, record 2, French, - prix%20de%20l%27%C3%A9nergie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-12-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 3, Main entry term, English
- headline inflation
1, record 3, English, headline%20inflation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Headline inflation in Canada fell from its June 2022 peak of 8. 1 per cent to 3. 8 per cent in September 2023... 1, record 3, English, - headline%20inflation
Record 3, Key term(s)
- head line inflation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 3, Main entry term, French
- inflation globale
1, record 3, French, inflation%20globale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'inflation globale au Canada est passée d'un sommet de 8,1 % en juin 2022 à 3,8 % en septembre 2023 [...] 1, record 3, French, - inflation%20globale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- headline height
1, record 4, English, headline%20height
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- headrope height 2, record 4, English, headrope%20height
correct
- height of headrope 3, record 4, English, height%20of%20headrope
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The trawl is spread horizontally by the otter boards. The net is held open vertically by floats along the headrope(also called headline)... The height of the midpoint of the headrope above the seabed is referred to as the "headrope height[. "] These are the important geometry parameters of an otter trawl. Depending on the species, fish may be herded into the path of the net by the otter boards and by the sweeps and bridles. 3, record 4, English, - headline%20height
Record 4, Key term(s)
- height of headline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- hauteur de la corde de dos
1, record 4, French, hauteur%20de%20la%20corde%20de%20dos
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'écartement horizontal du chalut est assuré par les panneaux. Le filet est maintenu ouvert verticalement par des flotteurs disposés le long de la corde de dos ou simplement par la hauteur des panneaux [...] La hauteur du point médian de la corde de dos au-dessus du fond marin est dénommée «hauteur de la corde de dos». Ces paramètres géométriques sont importants dans un chalut à panneaux. Selon les espèces, les poissons peuvent être rabattus dans la trajectoire du filet par les panneaux ou par les bras et les entremises. 1, record 4, French, - hauteur%20de%20la%20corde%20de%20dos
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 5, Main entry term, English
- net sounder
1, record 5, English, net%20sounder
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- netsounder 2, record 5, English, netsounder
correct
- netsonde 3, record 5, English, netsonde
correct
- net sonde 4, record 5, English, net%20sonde
correct
- netzonde 5, record 5, English, netzonde
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A transducer fixed to the trawl headline and linked to a recorder on the vessel by cable or acoustic link that provides indication of depth of a pelagic trawl and shows fish above and below the trawl, and in some cases, water temperature. 6, record 5, English, - net%20sounder
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The receiver and bridge equipment can process and display data from ... the net sounder [and] net monitoring sensors (catch, door spread, door angle, speed, etc.). ... Due to the sounder’s position on the headrope, highly accurate measurements can be made. It displays trawl opening height, clearance to the bottom, water temperature and the presence of fish over, under and in the trawl. 7, record 5, English, - net%20sounder
Record 5, Key term(s)
- net zonde
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 5, Main entry term, French
- sondeur de corde de dos
1, record 5, French, sondeur%20de%20corde%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- netsonde 2, record 5, French, netsonde
correct, masculine noun
- sondeur de filet 3, record 5, French, sondeur%20de%20filet
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil émetteur-récepteur à ultrasons, installé sur la partie supérieure d'un chalut et relié par câble ou voie acoustique à un enregistreur placé à bord du navire, qui assure le contrôle de l'ouverture verticale et, dans le cas du chalut pélagique, permet de suivre l'évolution de l'engin en pleine eau et de détecter la présence de bancs de poissons entrant dans le filet. 4, record 5, French, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Netsonde ou sondeur de corde de dos du chalut. Il a été conçu originellement pour connaître en temps réel le comportement du chalut pélagique puis a été adapté aux chaluts de fond; les données reçues sous forme de signal acoustique informent sur la distance du chalut par rapport à la surface et au fond, son ouverture verticale, et donnent une information sur les mouvements des bancs de poissons à proximité de la gueule du chalut ou près du fond. 5, record 5, French, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Record 5, Key term(s)
- netzonde
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 5, Main entry term, Spanish
- sonda de red
1, record 5, Spanish, sonda%20de%20red
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Special Forces (Military)
Record 6, Main entry term, English
- Headline Task Force
1, record 6, English, Headline%20Task%20Force
correct, see observation, NATO
Record 6, Abbreviations, English
- HTF 2, record 6, English, HTF
correct, NATO
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Headline Task Force; HTF : designations to be used by NATO and the European Union. 1, record 6, English, - Headline%20Task%20Force
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces spéciales (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- Groupe spécial sur l'objectif global
1, record 6, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27objectif%20global
correct, see observation, masculine noun, NATO
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe spécial sur l'objectif global : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN et à l'Union européenne. 2, record 6, French, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27objectif%20global
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2023-01-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 7, Main entry term, English
- headline writer
1, record 7, English, headline%20writer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 7, Main entry term, French
- rédacteur de manchettes
1, record 7, French, r%C3%A9dacteur%20de%20manchettes
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rédactrice de manchettes 1, record 7, French, r%C3%A9dactrice%20de%20manchettes
correct, feminine noun
- rédacteur de titres 1, record 7, French, r%C3%A9dacteur%20de%20titres
correct, masculine noun
- rédactrice de titres 1, record 7, French, r%C3%A9dactrice%20de%20titres
correct, feminine noun
- titrier 1, record 7, French, titrier
correct, masculine noun
- titrière 1, record 7, French, titri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-01-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 8, Main entry term, English
- trawl toad
1, record 8, English, trawl%20toad
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device used to keep [the] otter trawl off [the sea] bottom. 2, record 8, English, - trawl%20toad
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the flat trawl boards were replaced with wing boards, a shape with twice the shearing ability for getting through the water. A series of small trawl boards — "trawl toads" — fixed permanently to the [trawl] headline and foot-rope of the mouth of the net not only held it wide open vertically but, with increase of speed, balanced the extra lateral pull of the boards and maintained the shape of the [net] opening. 3, record 8, English, - trawl%20toad
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 8, Main entry term, French
- crapaud de chalut
1, record 8, French, crapaud%20de%20chalut
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif employé pour empêcher le chalut [à panneaux] de toucher le fond [marin]. 1, record 8, French, - crapaud%20de%20chalut
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 8, Main entry term, Spanish
- borlón de red de arrastre
1, record 8, Spanish, borl%C3%B3n%20de%20red%20de%20arrastre
proposal, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En una red de arrastre, en especial en la de fondo, los borlones cumplen un papel de suma importancia, ya que permiten a la red mantenerse adherida al sustrato [con el fin] de capturar el recurso objetivo y así facilitar el rastreo previniendo la entrada de piedras u otros objetos durante la faena de pesca. 1, record 8, Spanish, - borl%C3%B3n%20de%20red%20de%20arrastre
Record 9 - internal organization data 2022-01-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 9, Main entry term, English
- Helsinki Headline Goal
1, record 9, English, Helsinki%20Headline%20Goal
correct, NATO
Record 9, Abbreviations, English
- HHG 2, record 9, English, HHG
correct, NATO
Record 9, Synonyms, English
- Headline Goal 1, record 9, English, Headline%20Goal
correct, NATO
- HG 2, record 9, English, HG
correct, NATO
- HG 2, record 9, English, HG
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Helsinki Headline Goal : NATO-EU [NATO-European Union] common goals. 1, record 9, English, - Helsinki%20Headline%20Goal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Helsinki Headline Goal; HHG; Headline Goal; HG : designations to be used by NATO. 3, record 9, English, - Helsinki%20Headline%20Goal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 9, Main entry term, French
- Objectif militaire global d'Helsinki
1, record 9, French, Objectif%20militaire%20global%20d%27Helsinki
correct, masculine noun, NATO
Record 9, Abbreviations, French
- HHG 2, record 9, French, HHG
correct, masculine noun, NATO
Record 9, Synonyms, French
- Objectif d'Helsinki 1, record 9, French, Objectif%20d%27Helsinki
correct, masculine noun, NATO
- HG 2, record 9, French, HG
correct, masculine noun, NATO
- HG 2, record 9, French, HG
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Objectif militaire global d'Helsinki : objectifs communs de l’OTAN et de l’UE [Union européenne]. 1, record 9, French, - Objectif%20militaire%20global%20d%27Helsinki
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Objectif militaire global d'Helsinki; HHG; Objectif d'Helsinki; HG : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 9, French, - Objectif%20militaire%20global%20d%27Helsinki
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-02-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 10, Main entry term, English
- false headline
1, record 10, English, false%20headline
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A wire] attached to either the otter [board] or the dan [leno] for the rigging of [trawl] kites. 2, record 10, English, - false%20headline
Record 10, Key term(s)
- false head-line
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 10, Main entry term, French
- petit-bras
1, record 10, French, petit%2Dbras
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- petit bras 2, record 10, French, petit%20bras
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cordage, en général de câble d'acier souple, reliant un plateau élévateur [d'un chalut] au guindineau ou au panneau. 1, record 10, French, - petit%2Dbras
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2020-05-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 11, Main entry term, English
- byline
1, record 11, English, byline
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- by-line 2, record 11, English, by%2Dline
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The byline on a newspaper or magazine article gives the name of the writer of the article. Bylines are commonly placed between the headline and the text of the article, although some magazines... place bylines at the bottom of the page to leave more room for graphical elements around the headline. 3, record 11, English, - byline
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 11, Main entry term, French
- signature
1, record 11, French, signature
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans la presse écrite et sur les sites Web, la signature est habituellement associée au nom du journaliste qui a rédigé l'article ou à l'agence de presse dont on reproduit, intégralement ou en partie, le texte [qui a été] acheminé au média. La signature du journaliste apparaît [habituellement] au début de l'article. 2, record 11, French, - signature
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 12, Main entry term, English
- headline
1, record 12, English, headline
correct, noun, generic
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- headrope 1, record 12, English, headrope
correct, generic
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The principal upper frame rope of a net (such as [a] gill net or [a] trawl) to which the netting is attached. 2, record 12, English, - headline
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The headrope has floats secured along its length with larger floats at each wing end, to assist in maintaining the correct [trawl] net geometry. 3, record 12, English, - headline
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "corde de dos" is used to designate a trawl headrope or headline. 4, record 12, English, - headline
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 12, Main entry term, French
- corde de dos
1, record 12, French, corde%20de%20dos
correct, feminine noun, specific
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ralingue disposée à la partie supérieure de l'ouverture du chalut et portant les flotteurs. 2, record 12, French, - corde%20de%20dos
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture verticale du chalut est assurée par des flotteurs fixés sur sa ralingue supérieure, appelée corde de dos. 3, record 12, French, - corde%20de%20dos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «headline» et «headrope» peuvent désigner toute ralingue supérieure munie ou non de flotteurs, peu importe le type de filet de pêche. 4, record 12, French, - corde%20de%20dos
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 12, Main entry term, Spanish
- relinga de corchos
1, record 12, Spanish, relinga%20de%20corchos
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- relinga superior 1, record 12, Spanish, relinga%20superior
feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-10-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 13, Main entry term, English
- headline
1, record 13, English, headline
correct, noun, generic
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- headrope 2, record 13, English, headrope
correct, generic
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The principal upper frame rope of a net (such as [a] gill net or [a] trawl) to which the netting is attached. 3, record 13, English, - headline
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Some headropes are without floats. 4, record 13, English, - headline
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In French, the term "ralingue supérieure" is used for the upper frame rope of fishing nets, excluding the trawl net. 4, record 13, English, - headline
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 13, Main entry term, French
- ralingue supérieure
1, record 13, French, ralingue%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun, specific
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ralingue montée sur le bord supérieur d'un filet, munie ou non de flotteurs. 2, record 13, French, - ralingue%20sup%C3%A9rieure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «headline» et «headrope» désignent toute ralingue montée sur le bord supérieur, y compris la corde de dos du chalut. 3, record 13, French, - ralingue%20sup%C3%A9rieure
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 13, Main entry term, Spanish
- relinga superior
1, record 13, Spanish, relinga%20superior
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Las redes de enmalle tienen flotadores en la cuerda superior (relinga superior) y por lo general tienen lastres en la cuerda inferior (relinga de plomo). 1, record 13, Spanish, - relinga%20superior
Record 14 - internal organization data 2019-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 14, Main entry term, English
- headline bosom
1, record 14, English, headline%20bosom
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, Key term(s)
- head line bosom
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 14, Main entry term, French
- carré de dos
1, record 14, French, carr%C3%A9%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie du chalut comprise entre les deux jonctions des coins intérieurs des ailes supérieures avec le grand dos. 2, record 14, French, - carr%C3%A9%20de%20dos
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La corde de dos est formée par un filin […] fixé soit directement, soit par des «empattures» […] aux ailes supérieures et à la partie centrale du grand dos appelée «carré de dos». 3, record 14, French, - carr%C3%A9%20de%20dos
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 14, Main entry term, Spanish
- bocana de relinga superior
1, record 14, Spanish, bocana%20de%20relinga%20superior
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 15, Main entry term, English
- double mesh
1, record 15, English, double%20mesh
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- double braided mesh 2, record 15, English, double%20braided%20mesh
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The net section] where the square and top-wings(or belly and bottom-wings) meet on the headline... are made specially strong with double meshes... 3, record 15, English, - double%20mesh
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 15, Main entry term, French
- maille double
1, record 15, French, maille%20double
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- maille lacée en double 2, record 15, French, maille%20lac%C3%A9e%20en%20double
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Maille double. Laçage effectué en fil double dans une partie du filet nécessitant un renfort. 3, record 15, French, - maille%20double
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 15, Main entry term, Spanish
- malla doble
1, record 15, Spanish, malla%20doble
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2019-10-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- lead in angle 1, record 16, English, lead%20in%20angle
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- lead-in angle 2, record 16, English, lead%2Din%20angle
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Headline shape is reasonably well defined by headline length, headline spread and lead in angle. Furthermore if the headline is imagined as subdivided into a reasonable number of sections and each section is given a loading pattern, by repetition then an overall loading pattern can be computed to fit the spread and lead in angle obtained experimentally. 1, record 16, English, - lead%20in%20angle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Of the warps of [an] otter trawl. 2, record 16, English, - lead%20in%20angle
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- angle d'entrée
1, record 16, French, angle%20d%27entr%C3%A9e
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Des funes du chalut. 1, record 16, French, - angle%20d%27entr%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 16, Main entry term, Spanish
- ángulo de entrada
1, record 16, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20entrada
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
De acuerdo a las relaciones de corte empleadas (cutting ratio) y la longitud de tela estirada de los cuerpos de la red, es posible determinar su ángulo de entrada, el que varía entre 12 y 16º en las redes nacionales. 1, record 16, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20entrada
Record 17 - internal organization data 2019-02-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 17, Main entry term, English
- kite
1, record 17, English, kite
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Kites were introduced aboard... sea trawlers... One or two wooden surfaces... were mounted on the headline. By the 1960s aluminium had replaced wood and the size increased... These kites are effective in opening up the [trawl] net mouth... 2, record 17, English, - kite
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 17, Main entry term, French
- plateau élévateur
1, record 17, French, plateau%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- cerf-volant 2, record 17, French, cerf%2Dvolant
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plateau élévateur. Plateau habituellement en bois ou alliage léger, placé au-dessus de la corde de dos et dont la portance permet d'augmenter l'ouverture verticale du chalut. 1, record 17, French, - plateau%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 17, Main entry term, Spanish
- puerta de elevación
1, record 17, Spanish, puerta%20de%20elevaci%C3%B3n
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-01-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 18, Main entry term, English
- square
1, record 18, English, square
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] section of [the] top panel between [the] headline and baitings [of a trawl]. 2, record 18, English, - square
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The square and top wings project forward of the upper belly to herd the fish and prevent upward escape ... 3, record 18, English, - square
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 18, Main entry term, French
- grand dos
1, record 18, French, grand%20dos
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- grand-dos 2, record 18, French, grand%2Ddos
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de la face supérieure du chalut, située entre le petit dos et les ailes supérieures. 3, record 18, French, - grand%20dos
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 18, Main entry term, Spanish
- cielo
1, record 18, Spanish, cielo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- visera 1, record 18, Spanish, visera
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-05-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Press (News and Journalism)
Record 19, Main entry term, English
- headline writer
1, record 19, English, headline%20writer
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Key term(s)
- head line writer
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Presse écrite
Record 19, Main entry term, French
- titrier
1, record 19, French, titrier
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- titrière 1, record 19, French, titri%C3%A8re
correct, feminine noun
- rédacteur de titres 1, record 19, French, r%C3%A9dacteur%20de%20titres
correct, masculine noun
- rédactrice de titres 1, record 19, French, r%C3%A9dactrice%20de%20titres
correct, feminine noun
- rédacteur de manchettes 1, record 19, French, r%C3%A9dacteur%20de%20manchettes
correct, masculine noun
- rédactrice de manchettes 1, record 19, French, r%C3%A9dactrice%20de%20manchettes
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Key term(s)
- rédacteur de titre
- rédactrice de titre
- rédacteur de manchette
- rédactrice de manchette
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-05-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
- Advertising Agencies and Services
Record 20, Main entry term, English
- attention getter
1, record 20, English, attention%20getter
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... in most print advertising the headline and illustration are the primary attention getters. Working together they should select from the total audience... those readers who are prime prospects for the advertised product. 1, record 20, English, - attention%20getter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
- Agences et services de publicité
Record 20, Main entry term, French
- attrape-regard
1, record 20, French, attrape%2Dregard
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] une illustration adjointe au titre de l'annonce destinée, par sa masse, à fixer l'œil du lecteur, constitue [...] un attrape-regard. 1, record 20, French, - attrape%2Dregard
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-01-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Advertising
Record 21, Main entry term, English
- target reader
1, record 21, English, target%20reader
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Concentrate on your target reader and speak to him/her. If you can name him, do so! Headline like "Attention residents of the Whispering Hills in Carrboro" make it impossible for residents of Whispering Hills not to read it! 1, record 21, English, - target%20reader
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Publicité
Record 21, Main entry term, French
- lecteur-cible
1, record 21, French, lecteur%2Dcible
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lectrice-cible 2, record 21, French, lectrice%2Dcible
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Au-delà du genre [littéraire] qui déterminera le lecteur-cible et, par la suite, le tirage, le plan de diffusion, les moyens de communication à mettre en œuvre, au-delà de tout ceci, il convient de se poser la question de la valeur de l'écrit. 1, record 21, French, - lecteur%2Dcible
Record 21, Key term(s)
- lecteur utile
- lecteur cible
- lectrice utile
- lectrice cible
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-07-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Press (News and Journalism)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 22, Main entry term, English
- copy editor
1, record 22, English, copy%20editor
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- copy-editor 2, record 22, English, copy%2Deditor
less frequent
- editor 3, record 22, English, editor
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A person whose work is editing and correcting the grammar, punctuation, etc. of articles or manuscripts, as in a newspaper office or publishing house. 4, record 22, English, - copy%20editor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The copy editor handling a particular story also usually is the one to write a headline for it. 5, record 22, English, - copy%20editor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Presse écrite
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 22, Main entry term, French
- réviseur
1, record 22, French, r%C3%A9viseur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- réviseure 2, record 22, French, r%C3%A9viseure
correct, see observation, feminine noun
- réviseuse 3, record 22, French, r%C3%A9viseuse
see observation, feminine noun, less frequent
- réviseur de textes 4, record 22, French, r%C3%A9viseur%20de%20textes
correct, masculine noun
- réviseure de textes 4, record 22, French, r%C3%A9viseure%20de%20textes
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assure la vérification et la mise au point de la copie. 5, record 22, French, - r%C3%A9viseur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Comme forme féminine, l'OLF recommande «réviseure». 6, record 22, French, - r%C3%A9viseur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Bien que repéré dans le Grand Larousse Universel, le féminin «réviseuse» est moins utilisé au Canada. 5, record 22, French, - r%C3%A9viseur
Record 22, Key term(s)
- réviseuse de textes
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-04-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Record 23, Main entry term, English
- buy to let mortgage product
1, record 23, English, buy%20to%20let%20mortgage%20product
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- buy to let product 2, record 23, English, buy%20to%20let%20product
correct
- buy-to-let product 3, record 23, English, buy%2Dto%2Dlet%20product
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
People are faced with a bewildering choice of products in the UK market – over 8, 500 different mortgages(including buy-to-let products), 300 major credit cards, over 4, 000 separate savings accounts and over 2, 000 different retail investment funds. Within this vast array, products can be difficult to compare : mortgages or insurance products with similar headline prices or interest rates can have very different features, charges or terms and conditions and the comparisons can be further complicated by different tax treatments. 3, record 23, English, - buy%20to%20let%20mortgage%20product
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Record 23, Main entry term, French
- produit hypothécaire acheter pour louer
1, record 23, French, produit%20hypoth%C3%A9caire%20acheter%20pour%20louer
proposal, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-07-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Business and Administrative Documents
Record 24, Main entry term, English
- key findings report 1, record 24, English, key%20findings%20report
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
There was a range of analytical approaches applied, a number of which are included in this "key findings" report specifically to address the agreed upon deliverables, shown here almost verbatim, under a headline of "a map of the consumers’ use of media. " 1, record 24, English, - key%20findings%20report
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 24, Main entry term, French
- rapport d'étonnement
1, record 24, French, rapport%20d%27%C3%A9tonnement
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rapport résultant de l'enquête du veilleur technologique à la suite d'un salon, d'un colloque, etc., visant à informer l'entreprise des nouveautés du secteur de production. 1, record 24, French, - rapport%20d%27%C3%A9tonnement
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-04-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Advertising
Record 25, Main entry term, English
- body copy
1, record 25, English, body%20copy
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- running text 2, record 25, English, running%20text
correct
- body matter 3, record 25, English, body%20matter
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The main copy block or blocks of an advertisement, as distinguished from headline, subheads, coupon copy, etc. 1, record 25, English, - body%20copy
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Publicité
Record 25, Main entry term, French
- corps d'annonce
1, record 25, French, corps%20d%27annonce
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- corps d'une annonce 2, record 25, French, corps%20d%27une%20annonce
correct, masculine noun
- corps du texte 3, record 25, French, corps%20du%20texte
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Texte constituant la partie informative d'un message publicitaire imprimé. 1, record 25, French, - corps%20d%27annonce
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Record 25, Main entry term, Spanish
- cuerpo del texto
1, record 25, Spanish, cuerpo%20del%20texto
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-12-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rugby
Record 26, Main entry term, English
- All Blacks
1, record 26, English, All%20Blacks
correct, plural
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
All Blacks. New Zealand is notable for two things: sheep and having the best, most fearsome rugby team in the world. They won the inaugural world cup in 1987 and have been close in the three since rugby has been played in New Zealand since 1870 ... 2, record 26, English, - All%20Blacks
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
... the All Blacks are still one of the top teams in the world of rugby, and are now gaining share of heart as well as share of mind. 3, record 26, English, - All%20Blacks
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
There are two versions of how the name originated. The first is that after one of the team's big victories a certain newspaper had intended to have as its headline ALL BACKS; intimating that the forwards were playing like backs; but a typographical error actually gave the headline as ’ALL BLACKS’. The other, and the one to which I incline, is that the name originated with the London ’Daily Mail' Rugby writer, J A Buttery, who in a paper-back issued after the tour, ’Why the All Blacks Triumphed’; said that he began referring to the team as All Blacks because of the colour of their uniform. 4, record 26, English, - All%20Blacks
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Usually construed as a plural and preceded by the definite article. 5, record 26, English, - All%20Blacks
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rugby
Record 26, Main entry term, French
- All-Blacks
1, record 26, French, All%2DBlacks
correct, masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, record 26, French, - All%2DBlacks
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Opposée samedi à la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud tentera de faire bonne figure face aux redoutables All-Blacks. 1, record 26, French, - All%2DBlacks
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-09-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- National Accounting
- Market Prices
Record 27, Main entry term, English
- at constant prices
1, record 27, English, at%20constant%20prices
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
National accounts estimates and tables are either said to be at current prices or at. e. g. constant 1995 prices. 1995 refers to the base year and is just an example : it can of course be different from 1995. Although the term "at constant prices" strictly interpreted should be confined to volume measures. It is nevertheless convenient to use it as a headline also for measures of real income. 2, record 27, English, - at%20constant%20prices
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Prix (Commercialisation)
Record 27, Main entry term, French
- en prix constants
1, record 27, French, en%20prix%20constants
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- à prix constants 2, record 27, French, %C3%A0%20prix%20constants
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir comparer des prix correspondant à des années différentes (en prix courants), il faut les ramener à la valeur qu'ils auraient pour une année commune (en prix constants de cette année). Pour ce faire, on utilise un déflateur, c'est-à-dire un coefficient qui permet de corriger l'effet de l'inflation. 3, record 27, French, - en%20prix%20constants
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-03-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 28, Main entry term, English
- striking headline
1, record 28, English, striking%20headline
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- screaming headline 2, record 28, English, screaming%20headline
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It perhaps came as no surprise to most, but reasonable citizens likely shook their head in disbelief when, on September 10, they opened their Boston Globe to read the screaming headline, "Study : Parents expect teenager. " 2, record 28, English, - striking%20headline
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 28, Main entry term, French
- titre criard
1, record 28, French, titre%20criard
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- titre frappant 2, record 28, French, titre%20frappant
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Peu après la fin de la Deuxième Guerre mondiale, il ne fut plus nécessaire d'avoir un titre criard sur cinq colonnes à la une pour vendre un journal. 1, record 28, French, - titre%20criard
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-02-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 29, Main entry term, English
- attention factor
1, record 29, English, attention%20factor
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
But before your site instils a certain level of interest in your visitors, always keep in mind that the attention factor of your first page headline is the most important element of your site. You only have a mere few seconds to capture your visitors’ attention. 1, record 29, English, - attention%20factor
Record 29, Key term(s)
- attention-factor
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 29, Main entry term, French
- facteur d'attention
1, record 29, French, facteur%20d%27attention
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-10-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Record 30, Main entry term, English
- headline earnings
1, record 30, English, headline%20earnings
plural
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Usko Limited, the information technology company which has undergone a dramatic transformation over the past 18 months, has increased its headline earnings per share by 26% to 10. 35 cents, for the period ending 30 September 1998. 1, record 30, English, - headline%20earnings
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Record 30, Main entry term, French
- gains affichés
1, record 30, French, gains%20affich%C3%A9s
masculine noun, plural
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le fonds SAMI] détient 350 000 $ en actif total, et a accusé des gains d'environ 6% depuis sa création en septembre 1999. Les gains affichés par le TSE 300 sont de 23%. 1, record 30, French, - gains%20affich%C3%A9s
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-04-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 31, Main entry term, English
- headline
1, record 31, English, headline
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
of a page. 1, record 31, English, - headline
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 31, Main entry term, French
- titre
1, record 31, French, titre
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
d'une page. 1, record 31, French, - titre
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-12-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Publication and Bookselling
Record 32, Main entry term, English
- kicker
1, record 32, English, kicker
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- kicker head 2, record 32, English, kicker%20head
correct
- strap head 3, record 32, English, strap%20head
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A line of newspaper type set above a headline usu. in a different typeface and intended to provoke interest in, editorialize about, or provide orientation for the matter in the copy it heads. 4, record 32, English, - kicker
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Presse écrite
- Édition et librairie
Record 32, Main entry term, French
- surtitre
1, record 32, French, surtitre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Indication courte, placée au-dessus du titre, en caractères de moindre importance, qui situe l'article, en fait ressortir certains aspects de façon à piquer la curiosité du lecteur. 2, record 32, French, - surtitre
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-08-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 33, Main entry term, English
- centre head
1, record 33, English, centre%20head
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- centred head 1, record 33, English, centred%20head
correct
- cross head 2, record 33, English, cross%20head
correct
- centered head 2, record 33, English, centered%20head
correct
- center head 2, record 33, English, center%20head
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A headline placed at equal distances from both margins of the page or column. 1, record 33, English, - centre%20head
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It can be centred vertically, horizontally or both. 1, record 33, English, - centre%20head
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 33, Main entry term, French
- titre centré
1, record 33, French, titre%20centr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Titre disposé à égale distance des marges d'une page ou d'une colonne. 1, record 33, French, - titre%20centr%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On peut centrer un titre verticalement, horizontalement, ou en plein milieu d'une page. 1, record 33, French, - titre%20centr%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-06-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 34, Main entry term, English
- Lessons will be remembered long after the scores have been forgotten 1, record 34, English, Lessons%20will%20be%20remembered%20long%20after%20the%20scores%20have%20been%20forgotten
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
headline used in fair play promotion 1, record 34, English, - Lessons%20will%20be%20remembered%20long%20after%20the%20scores%20have%20been%20forgotten
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 34, Main entry term, French
- L'expérience du jeu ne s'oublie jamais, c'est le seul point qui compte 1, record 34, French, L%27exp%C3%A9rience%20du%20jeu%20ne%20s%27oublie%20jamais%2C%20c%27est%20le%20seul%20point%20qui%20compte
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
grand titre utilisé dans la promotion de l'esprit sportif 1, record 34, French, - L%27exp%C3%A9rience%20du%20jeu%20ne%20s%27oublie%20jamais%2C%20c%27est%20le%20seul%20point%20qui%20compte
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-11-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 35, Main entry term, English
- headline
1, record 35, English, headline
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a group of words which used as title or caption is given importance in an advertisement by reason of size, position and content. 2, record 35, English, - headline
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 35, Main entry term, French
- titre
1, record 35, French, titre
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- gros titre 2, record 35, French, gros%20titre
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie de la promesse publicitaire figurant en tête d'une annonce. 1, record 35, French, - titre
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-11-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 36, Main entry term, English
- disclaimer
1, record 36, English, disclaimer
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Statement which negates or qualifies in some way, or which is used to provide additional information or expand upon a message which is too complex to translate into a suitable short headline. 1, record 36, English, - disclaimer
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 36, Main entry term, French
- avertissement
1, record 36, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cet «avertissement» est souvent signalé par un astérisque qui renvoie à une note en bas de page, laquelle peut modifier la portée de la première mention ou même la nier. 2, record 36, French, - avertissement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-02-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 37, Main entry term, English
- possible headline 1, record 37, English, possible%20headline
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- grand titre possible
1, record 37, French, grand%20titre%20possible
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-10-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Shipbuilding
Record 38, Main entry term, English
- headline winch
1, record 38, English, headline%20winch
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Winch for moving/holding a dredger along the dredging site in the forward direction. 1, record 38, English, - headline%20winch
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Constructions navales
Record 38, Main entry term, French
- treuil d'avancement
1, record 38, French, treuil%20d%27avancement
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Treuil qui sert à l'avancement ou à la retenue de la drague dans la coupe de dragage. 1, record 38, French, - treuil%20d%27avancement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-04-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 39, Main entry term, English
- deck
1, record 39, English, deck
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- bank 2, record 39, English, bank
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A line under the headline which provides a bit more detail to entice the reader to read on. 3, record 39, English, - deck
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
A part of a headline containing one or more lines of type, esp. a part that appears below the main part. 2, record 39, English, - deck
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 39, Main entry term, French
- sous-titre de manchette
1, record 39, French, sous%2Dtitre%20de%20manchette
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- titre-affiche 2, record 39, French, titre%2Daffiche
correct, masculine noun
- composante d'une manchette 3, record 39, French, composante%20d%27une%20manchette
avoid, see observation, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le surtitre de la manchette remodelée [...] informe les lecteurs de l'objectif du budget du gouvernement fédéral : «4,4 milliards à retrancher du déficit fédéral». Le metteur en page a opté pour un dédoublement de l'action publique du ministre des Finances Wilson en le faisant agir dans le titre. D'abord en manchette : «Wilson taxe» [...] Puis, en construisant un titre-affiche qui attribue une autre action budgétaire au ministre : «... et réduit l'indexation...». 2, record 39, French, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
C'était le Petit Niçois, Odette Delorme voyait la manchette en gros caractères : «Du sang-froid», et, en s'appliquant, elle put déchiffrer le sous-titre : «M. Chamberlain adresse un message à Hitler». [Sartre, le Sursis, p. 24] 4, record 39, French, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Composante d'une manchette : appellation trop générale puisqu'une manchette comporte plusieurs composantes y compris le «sous-titre» et le «surtitre» de manchette. 1, record 39, French, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-10-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Water Transport
Record 40, Main entry term, English
- headline 1, record 40, English, headline
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
of harbour 1, record 40, English, - headline
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 40, Main entry term, French
- ligne de démarcation
1, record 40, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 40, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1990-06-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
Record 41, Main entry term, English
- headline
1, record 41, English, headline
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
Record 41, Main entry term, French
- sommaire
1, record 41, French, sommaire
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on présente les principaux titres d'une édition d'un journal parlé, on emploiera le mot sommaire. 1, record 41, French, - sommaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 41, French, - sommaire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1987-01-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 42, Main entry term, English
- make headline news
1, record 42, English, make%20headline%20news
verb
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 42, Main entry term, French
- avoir la vedette
1, record 42, French, avoir%20la%20vedette
verb
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- tenir la vedette 1, record 42, French, tenir%20la%20vedette
verb
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1986-08-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Typography
- Graphic Reproduction
- Advertising Techniques
Record 43, Main entry term, English
- headline display typeface 1, record 43, English, headline%20display%20typeface
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In the publication section of the manual, you will see that Bauer and Planten bold are recommended as an alternative ... 1, record 43, English, - headline%20display%20typeface
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Production graphique
- Techniques publicitaires
Record 43, Main entry term, French
- caractère d'affiche titré courant 1, record 43, French, caract%C3%A8re%20d%27affiche%20titr%C3%A9%20courant
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- caractère de titre courant 1, record 43, French, caract%C3%A8re%20de%20titre%20courant
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-02-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Water Transport
Record 44, Main entry term, English
- headline leg 1, record 44, English, headline%20leg
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(of trawl) 1, record 44, English, - headline%20leg
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 44, Main entry term, French
- bras de filin de la ralingue supérieure
1, record 44, French, bras%20de%20filin%20de%20la%20ralingue%20sup%C3%A9rieure
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-01-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Performing Arts
Record 45, Main entry term, English
- headline entertainer 1, record 45, English, headline%20entertainer
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Record 45, Main entry term, French
- artiste renommé 1, record 45, French, artiste%20renomm%C3%A9
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- artiste de renom 1, record 45, French, artiste%20de%20renom
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
lettre de la direction des opérations 75-82 1, record 45, French, - artiste%20renomm%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1983-08-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Advertising
- Graphic Arts and Printing
Record 46, Main entry term, English
- block of body copy 1, record 46, English, block%20of%20body%20copy
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
headline, column, block of body copy, sport illustration, logo, and so on. 1, record 46, English, - block%20of%20body%20copy
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Publicité
- Imprimerie et arts graphiques
Record 46, Main entry term, French
- bloc de texte 1, record 46, French, bloc%20de%20texte
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
étant donné que l'art de la mise en page exige un certain équilibre entre l'importance des différents blocs de texte, le rédacteur publicitaire voit encore ses difficultés augmenter 1, record 46, French, - bloc%20de%20texte
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1980-04-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Record 47, Main entry term, English
- fetching 1, record 47, English, fetching
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A fetching headline. 1, record 47, English, - fetching
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Record 47, Main entry term, French
- raccrocheur 1, record 47, French, raccrocheur
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Un titre raccrocheur; C-I-L, PE-108. 1, record 47, French, - raccrocheur
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1976-06-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Water Transport
Record 48, Main entry term, English
- harbour headline 1, record 48, English, harbour%20headline
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 48, Main entry term, French
- entrée de havre 1, record 48, French, entr%C3%A9e%20de%20havre
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1976-06-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 49, Main entry term, English
- Plan Formulation Branch 1, record 49, English, Plan%20Formulation%20Branch
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
headline(Annual Report 1970/71 p. 5) 1, record 49, English, - Plan%20Formulation%20Branch
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 49, Main entry term, French
- Direction de l'élaboration des plans 1, record 49, French, Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20plans
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
titre (Rapport annuel 1970/71 p. 5) 1, record 49, French, - Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20plans
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1976-06-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 50, Main entry term, English
- headline operator 1, record 50, English, headline%20operator
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 50, Main entry term, French
- compositeur de titres 1, record 50, French, compositeur%20de%20titres
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(imprimerie) lc/10.71 (ONU BT-270, 10.71) 1, record 50, French, - compositeur%20de%20titres
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1975-03-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 51, Main entry term, English
- subheading 1, record 51, English, subheading
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- subcaption 1, record 51, English, subcaption
- subhead 2, record 51, English, subhead
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
If the headline proves to be too long, it can be divided typographically into the main headline and a subheading(or subcaption as it is often called). 1, record 51, English, - subheading
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 51, Main entry term, French
- sous-titre
1, record 51, French, sous%2Dtitre
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les caractères essentiels des 3 parties principales d'un texte d'annonce, soit l'entrée en matière (titre et sous-titre), l'exposé [...] et la conclusion. 1, record 51, French, - sous%2Dtitre
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1975-03-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 52, Main entry term, English
- headline 1, record 52, English, headline
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
--article printed in large type and devised to summarize, give essential information about (...) the story or article that follows. 1, record 52, English, - headline
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 52, Main entry term, French
- introduction 1, record 52, French, introduction
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
--bref résumé figurant en tête d'un article de journal. [rubrique lead] 1, record 52, French, - introduction
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: