TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEALING PROGRAM [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Law
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- Quakers Fostering Justice
1, record 1, English, Quakers%20Fostering%20Justice
correct
Record 1, Abbreviations, English
- QFJ 2, record 1, English, QFJ
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1975 [member of Canadian Friends Service Committee (CFSC)]. 3, record 1, English, - Quakers%20Fostering%20Justice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CFSC' s Quakers Fostering Justice(QFJ) program committee works toward discerning, developing and encouraging responses that actively prevent harm, repair harm and move beyond harm in relation to the justice system. It does this in ways that are healing for all concerned and for society as a whole. The fostering of justice as healing is the ground from which QFJ's methods, processes and partnerships emerge. 4, record 1, English, - Quakers%20Fostering%20Justice
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Mission: To build [a] caring community without need for prisons; to explore alternatives to prison based on economic, social justice and fulfillment of human needs; to foster awareness within and outside [the] Quaker community of roots of crime and violence in society; to reach and support prisoners, guards, victims and families. 3, record 1, English, - Quakers%20Fostering%20Justice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit social
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- Quakers Fostering Justice
1, record 1, French, Quakers%20Fostering%20Justice
correct
Record 1, Abbreviations, French
- QFJ 2, record 1, French, QFJ
correct
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- Designated Amount Fund
1, record 2, English, Designated%20Amount%20Fund
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, record 2, English, - Designated%20Amount%20Fund
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 2, Main entry term, French
- Fonds de la somme désignée
1, record 2, French, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, record 2, French, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
Record 3, Main entry term, English
- Three Voices of Healing Society
1, record 3, English, Three%20Voices%20of%20Healing%20Society
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Ktunaxa/Kinbasket Wellness Centre 1, record 3, English, Ktunaxa%2FKinbasket%20Wellness%20Centre
former designation, correct, British Columbia
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The primary mission of the Three Voices of Healing Society treatment program is to promote and strengthen First Nations people and other Aboriginals to live wholistic lives. 1, record 3, English, - Three%20Voices%20of%20Healing%20Society
Record 3, Key term(s)
- Ktunaxa/Kinbasket Wellness Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts et culture autochtones
Record 3, Main entry term, French
- Three Voices of Healing Society
1, record 3, French, Three%20Voices%20of%20Healing%20Society
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Ktunaxa/Kinbasket Wellness Centre 1, record 3, French, Ktunaxa%2FKinbasket%20Wellness%20Centre
former designation, correct, British Columbia
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-04-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 4, Main entry term, English
- Matsqui Institution
1, record 4, English, Matsqui%20Institution
correct, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, record 4, English, - Matsqui%20Institution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Matsqui Institution is a medium-security facility located in Abbotsford, about 70 kilometres from Vancouver. Matsqui provides a number of basic programs, as well as vocational training programs and the Aboriginal Basic Healing Program, which focuses on First Nations. 3, record 4, English, - Matsqui%20Institution
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 4, Main entry term, French
- Établissement de Matsqui
1, record 4, French, %C3%89tablissement%20de%20Matsqui
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, record 4, French, - %C3%89tablissement%20de%20Matsqui
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, record 4, French, - %C3%89tablissement%20de%20Matsqui
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Matsqui est un établissement à sécurité moyenne situé à Abbotsford, environ 70 kilomètres de Vancouver. Plusieurs programmes de base offerts à Matsqui. On y offre également des programmes de formation professionnelle et le Programme de guérison de base pour Autochtones axé sur les Premières nations. 3, record 4, French, - %C3%89tablissement%20de%20Matsqui
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- Aboriginal Women’s Health and Healing Research Group
1, record 5, English, Aboriginal%20Women%26rsquo%3Bs%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
correct
Record 5, Abbreviations, English
- AWHHRG 1, record 5, English, AWHHRG
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Women's Health and Healing Research Group(AWHHRG) is a national network of First Nations, Métis and Inuit women researchers interested in community-based research focused on the health and healing of Aboriginal women, their families and communities. The AWHHRG receives financial support from the Women's Health Contribution Program, Health Canada and is working toward the establishment of a Centre of Excellence for Aboriginal Women's Health and Healing. 1, record 5, English, - Aboriginal%20Women%26rsquo%3Bs%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones
1, record 5, French, Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GRSGFA 1, record 5, French, GRSGFA
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones (GRSGFA) est un réseau national de chercheuses des Premières nations et de chercheuses métisses et inuites intéressées par la recherche communautaire dans les domaines de la santé et de la guérison des femmes autochtones, de leur famille et de leur communauté. Le GRSGFA reçoit une aide financière du Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada et travaille à l'établissement d'un Centre d'excellence pour la santé et la guérison des femmes autochtones. 1, record 5, French, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-07-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Humanities and Social Sciences (General)
Record 6, Main entry term, English
- RCMP/Community Suicide Intervention Program
1, record 6, English, RCMP%2FCommunity%20Suicide%20Intervention%20Program
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Funding for this program ended in March 1999. The RCMP is currently seeking alternative funding to continue the program that began in 1994. The training consists of a flexible 5-day program which includes : two days of suicide intervention training, a one day healing/talking circle, a component of Aboriginal spirituality, training in critical incident stress debriefing, and community development. 1, record 6, English, - RCMP%2FCommunity%20Suicide%20Intervention%20Program
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences humaines (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Programme de prévention et d'intervention en cas de suicide GRC - communauté
1, record 6, French, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20suicide%20GRC%20%2D%20communaut%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le financement de ce programme a pris fin en mars 1999. La GRC est actuellement à la recherche d'autres modes de financement pour poursuivre le programme qui a débuté en 1994. La formation est offerte dans le cadre d'un programme flexible de cinq jours dont deux sont consacrés à l'intervention en cas de suicide, une journée porte sur le cercle de la vie et de la parole, un élément de la spiritualité autochtone, la formation sur les interventions sur le stress lié aux incidents critiques et le développement communautaire. 1, record 6, French, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20suicide%20GRC%20%2D%20communaut%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-04-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Histology
- Biotechnology
Record 7, Main entry term, English
- tissue regeneration
1, record 7, English, tissue%20regeneration
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The National Institute of Dental Research(NIDR) invites investigator-initiated grant applications to conduct multidisciplinary basic and clinical research on wound healing and tissue regeneration associated with the orofacial region. Applications that address the healing, regeneration and repair of oral tissues following periodontal diseases, trauma, and surgical treatment of birth defects such as cleft lip and palate and cancer are sought through this Program Announcement(PA). 1, record 7, English, - tissue%20regeneration
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Histologie
- Biotechnologie
Record 7, Main entry term, French
- régénération tissulaire
1, record 7, French, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- regénération tissulaire 2, record 7, French, reg%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
avoid, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les différentes approches utilisées donnent une meilleure vision d'ensemble de ce qu'est la régénération tissulaire et de la place précise qu'occupe le génie tissulaire dont le but principal est la reconstruction tant des tissus que des organes humains. 1, record 7, French, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On doit plutôt utiliser le terme «régénération». 3, record 7, French, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-03-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Penal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Intensive Healing Program 1, record 8, English, Intensive%20Healing%20Program
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Intensive Healing Programme
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration pénitentiaire
Record 8, Main entry term, French
- Programme intensif de ressourcement
1, record 8, French, Programme%20intensif%20de%20ressourcement
unofficial, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme offert aux femmes purgeant une peine fédérale. 1, record 8, French, - Programme%20intensif%20de%20ressourcement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Anthropology
- Social Problems
Record 9, Main entry term, English
- healing program
1, record 9, English, healing%20program
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A Holistic Approach ... All Native cultures teach the interconnected nature of all parts of life. This teaching implies that abuse ... cannot be healed by attempting to heal isolated individuals apart from their family and their community. It also means that specific healing programs and strategies that work with extended families and with whole communities are needed. 1, record 9, English, - healing%20program
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Anthropologie
- Problèmes sociaux
Record 9, Main entry term, French
- programme de guérison
1, record 9, French, programme%20de%20gu%C3%A9rison
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une approche holistique [...] Toutes les cultures autochtones enseignent le lien entre les diverses étapes de la vie. Dans cette perspective, l'abus [...] [ne peut être réglé] par une tentative de guérir des individus en les isolant de leur famille et de leur collectivité. Par ailleurs, des programmes et des stratégies de guérison spécifiques, axés sur la famille élargie et sur la collectivité dans son ensemble doivent être mis sur pied. 1, record 9, French, - programme%20de%20gu%C3%A9rison
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


