TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Periodic Health Assessment-Patient Questionnaire
1, record 1, English, Periodic%20Health%20Assessment%2DPatient%20Questionnaire
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2552: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Periodic%20Health%20Assessment%2DPatient%20Questionnaire
Record 1, Key term(s)
- DND2552
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Examen de santé périodique - Questionnaire du patient
1, record 1, French, Examen%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9riodique%20%2D%20Questionnaire%20du%20patient
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2552 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Examen%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9riodique%20%2D%20Questionnaire%20du%20patient
Record 1, Key term(s)
- DND2552
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 2, Main entry term, English
- health assessment questionnaire 1, record 2, English, health%20assessment%20questionnaire
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a donor was accepted while at variance with question ten on the HAQ... (Inspection Exit Notice) 1, record 2, English, - health%20assessment%20questionnaire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- questionnaire d'évaluation de l'état de santé
1, record 2, French, questionnaire%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un Avis de fin d'inspection du Bureau des produits biologiques; il s'agit du questionnaire administré aux donneurs dans les centres de transfusion. 1, record 2, French, - questionnaire%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


