TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEALTH MESSAGE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Record 1, Main entry term, English
- Undetectable = Untransmittable
1, record 1, English, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Record 1, Abbreviations, English
- U=U 2, record 1, English, U%3DU
correct
- U = U 3, record 1, English, U%20%3D%20U
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Undetectable=Untransmittable(U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others.... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization(WHO).... U=U is also used as an HIV prevention strategy : if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, record 1, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)." 5, record 1, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Record 1, Main entry term, French
- Indétectable = Intransmissible
1, record 1, French, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Record 1, Abbreviations, French
- I=I 1, record 1, French, I%3DI
correct
- I = I 2, record 1, French, I%20%3D%20I
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, record 1, French, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Record 1, Main entry term, Spanish
- Indetectable=Intransmisible
1, record 1, Spanish, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
- I=I 1, record 1, Spanish, I%3DI
correct
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, record 1, Spanish, - Indetectable%3DIntransmisible
Record 2 - internal organization data 2022-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 2, Main entry term, English
- staffing officer
1, record 2, English, staffing%20officer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- staffer 2, record 2, English, staffer
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traditional approaches to recruitment from visible minority communities do not always work. A different approach taken by Health Canada in British Columbia is to have a staffing officer work with a Chinese organization called Success, which is able to get the message out and is helping individuals tailor their CVs [curriculums vitae] to keep them from being screened out of staffing processes. 3, record 2, English, - staffing%20officer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 2, Main entry term, French
- agent de dotation
1, record 2, French, agent%20de%20dotation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- agente de dotation 2, record 2, French, agente%20de%20dotation
correct, feminine noun
- agent de dotation en personnel 3, record 2, French, agent%20de%20dotation%20en%20personnel
correct, masculine noun
- agente de dotation en personnel 4, record 2, French, agente%20de%20dotation%20en%20personnel
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée des activités de dotation à la fonction publique du Canada. 5, record 2, French, - agent%20de%20dotation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les approches de recrutement traditionnelles dans les communautés de minorités visibles ne fonctionnent pas toujours. [Santé Canada en Colombie britannique] a donc adopté une approche différente : un agent de dotation collabore avec un organisme chinois, Success, qui est en mesure de diffuser le message voulu et aide les personnes à personnaliser leur curriculum vitæ afin de les empêcher d'être rejetées au cours des processus de dotation. 6, record 2, French, - agent%20de%20dotation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Biotechnology
Record 3, Main entry term, English
- wastewater viral signal
1, record 3, English, wastewater%20viral%20signal
correct
Record 3, Abbreviations, English
- WVS 2, record 3, English, WVS
correct
Record 3, Synonyms, English
- wastewater signal 2, record 3, English, wastewater%20signal
correct
- WVS 2, record 3, English, WVS
correct
- WVS 2, record 3, English, WVS
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The core of the interpretation message is that, in most cases, wastewater provides a source of high-quality information that is independent from clinical surveillance(and associated pitfalls) that ultimately allows epidemiologists to better interpret local data in order to make appropriate decisions. Essentially, WVS that are baseline or trending down contribute public health intelligence that there is less cause for concern, while WVS that are trending up signify increasing concern... 2, record 3, English, - wastewater%20viral%20signal
Record 3, Key term(s)
- wastewater virus signal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Biotechnologie
Record 3, Main entry term, French
- signal viral dans les eaux usées
1, record 3, French, signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- signal dans les eaux usées 1, record 3, French, signal%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Corrélation positive et significative entre le signal viral dans les eaux usées et le nombre de cas confirmés dans la population. 1, record 3, French, - signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Events
Record 4, Main entry term, English
- Challenge to Youth
1, record 4, English, Challenge%20to%20Youth
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. "Challenge to Youth" is a tobacco-related contest for young people. A contest that invites 13-to 19-year-olds across Canada to submit their 20-second anti-tobacco message by calling a toll free number. 1, record 4, English, - Challenge%20to%20Youth
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 4, Main entry term, French
- Défi aux jeunes
1, record 4, French, D%C3%A9fi%20aux%20jeunes
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. «Défi aux jeunes» est un concours pour lutter contre l'usage du tabac. Concours qui invite les jeunes Canadiens et Canadiennes de 13 à 19 ans à composer un numéro sans frais et à soumettre un message de 20 secondes contre l'usage du tabac. 1, record 4, French, - D%C3%A9fi%20aux%20jeunes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-01-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- World No-Tobacco Day 1994 : The media and tobacco : getting the health message across 1, record 5, English, World%20No%2DTobacco%20Day%201994%20%3A%20The%20media%20and%20tobacco%20%3A%20getting%20the%20health%20message%20across
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
31 May; established by WHO [World Health Organization] in 1989. 1, record 5, English, - World%20No%2DTobacco%20Day%201994%20%3A%20The%20media%20and%20tobacco%20%3A%20getting%20the%20health%20message%20across
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- Journée mondiale sans tabac 1994 : les médias et la sensibilisation du public à l'impact du tabac sur la santé
1, record 5, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20sans%20tabac%201994%20%3A%20les%20m%C3%A9dias%20et%20la%20sensibilisation%20du%20public%20%C3%A0%20l%27impact%20du%20tabac%20sur%20la%20sant%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Industria tabacalera
- Higiene y Salud
Record 5, Main entry term, Spanish
- Día Mundial sin Tabaco 1994: Los medios de difusión y el tabaco: cómo transmitir el mensaje en defensa de la salud
1, record 5, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20sin%20Tabaco%201994%3A%20Los%20medios%20de%20difusi%C3%B3n%20y%20el%20tabaco%3A%20c%C3%B3mo%20transmitir%20el%20mensaje%20en%20defensa%20de%20la%20salud
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-01-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Record 6, Main entry term, English
- health message 1, record 6, English, health%20message
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Record 6, Main entry term, French
- message relatif à la santé
1, record 6, French, message%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi réglementant les produits du tabac. 1, record 6, French, - message%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Record 7, Main entry term, English
- health warning message 1, record 7, English, health%20warning%20message
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Record 7, Main entry term, French
- message relatif à la santé
1, record 7, French, message%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi réglementant les produits du tabac; mise en garde (Loi ... 17 c). 1, record 7, French, - message%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Record 8, Main entry term, English
- briefing card
1, record 8, English, briefing%20card
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The World Health Organization(WHO) and the World Bank have issued a "briefing card" as part of the effort to amplify the message of the ICPD [International Conference on Population and Development] Programme of Action on reproductive health and reproductive rights. The double-sided laminated card highlights key aspects of the reproductive health commitments made in Cairo. 2, record 8, English, - briefing%20card
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Record 8, Main entry term, French
- fiche de briefing
1, record 8, French, fiche%20de%20briefing
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fiche de synthèse 2, record 8, French, fiche%20de%20synth%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour le grand public, le Centre d'Information et de Documentation Jeunesse réalise quelque 500 fiches de synthèse [...] dans lesquelles figurent [...] des informations sur le marché de l'emploi et l'entrée dans la vie active. 2, record 8, French, - fiche%20de%20briefing
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Sexology
Record 9, Main entry term, English
- condom-o-gram 1, record 9, English, condom%2Do%2Dgram
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[a] telegram complete with condom. 1, record 9, English, - condom%2Do%2Dgram
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the University of Illinois.... For a dollar a group called Health advocates will deliver not just an amorous message, but a condom to go with it.(The Guardian, 15 Feb. 1988, p. 1;4). 1, record 9, English, - condom%2Do%2Dgram
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sexologie
Record 9, Main entry term, French
- télégramme à préservatif
1, record 9, French, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20pr%C3%A9servatif
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-05-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- NAVDATA
1, record 10, English, NAVDATA
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The 1500 bit Navigation Message broadcast by each satellite at 50 bps (bits per second) on both L1 or L2 beacons. 1, record 10, English, - NAVDATA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This message contains system time, clock correction parameters, ionospheric delay model parameters, and the space vehicle's ephemeris and health. This information is used to process GPS signals to obtain user position and velocity. 1, record 10, English, - NAVDATA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, record 10, English, - NAVDATA
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- NAVDATA
1, record 10, French, NAVDATA
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le message de navigation de 1500 bits diffusé par chaque satellite à 50 B/S (bits/seconde) sur chacune des porteuses L1 et L2. 1, record 10, French, - NAVDATA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce message indique l'heure du système, les paramètres de correction de l'horloge, les paramètres de correction de l'horloge, les paramètres du modèle du retard ionosphérique et les éphémérides ainsi que l'état du véhicule spatial. Cette information sert à traiter les signaux GPS pour l'obtention de la position et de la vitesse de l'utilisateur. 1, record 10, French, - NAVDATA
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


