TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEALTH OFFICIAL [90 records]

Record 1 2025-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacy
  • Risks and Threats (Security)
  • Hygiene and Health
OBS

A form used by a public health official to notify the Minister of Health of an urgent public health need for the immediate use of a drug and the drug's intended use or purpose within their jurisdiction. It can also be used to withdraw a previous notification.

Key term(s)
  • Access to Drugs in Exceptional Circumstances
  • Notification of Urgent Public Health Need Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacie
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Hygiène et santé
OBS

Formulaire utilisé par un responsable de la santé publique pour aviser le ou la ministre de la Santé d'un besoin urgent en matière de santé publique concernant l'utilisation immédiate d'un médicament et de l'utilisation prévue du médicament dans sa juridiction. Le formulaire peut également être utilisé pour retirer un avis antérieur.

OBS

Accès à des drogues — circonstances exceptionnelles : Formulaire d'avis d'un besoin urgent en matière de santé publique : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application.

Key term(s)
  • Accès à des drogues — circonstances exceptionnelles
  • Formulaire d'avis d'un besoin urgent en matière de santé publique

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-10-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Hospital Organization
OBS

... public health official means(a) the Chief Public Health Officer... ;(b) the Chief Medical Officer of Health, or equivalent, of a province;(c) the Surgeon General of the Canadian Armed Forces; or(d) the Chief Medical Officer of Public Health for the Department of Indigenous Services...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

L'une ou l'autre des personnes suivantes : a) l'administrateur en chef de la santé publique [...]; b) le médecin hygiéniste en chef d'une province ou toute personne exerçant une fonction équivalente; c) le médecin général des Forces armées canadiennes; d) le médecin en chef de la santé publique du ministère des Services aux Autochtones.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medication
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The List of Drugs for an Urgent Public Health Need(the List) contains the following drug-related details : the brand name, the medicinal ingredient(s), the route of administration, the strength, the dosage form and the identifying code or number, if any, assigned to the country in which the drug was authorized for sale. The List also contains other information obtained through the public health official notification, including : the foreign regulatory authority which authorized the drug, the foreign country from which the drug can be imported, the Canadian jurisdiction notifying for the drug(i. e., the Canadian jurisdiction in which the drug is allowed to be sold), the urgent public health need for the drug, the intended use or purpose of the drug(i. e., the purpose for which the drug must be used in the Canadian jurisdiction) and the date of notification by a public health official.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médicaments
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Liste des médicaments utilisés pour des besoins urgents en matière de santé publique (la Liste) contient les renseignements suivants sur les médicaments : la marque nominative, les ingrédients médicinaux, la voie d'administration, la concentration, la forme posologique et le code ou numéro d'identification assigné à l'étranger par le pays dans lequel la vente du médicament est autorisée, le cas échéant. La Liste contient aussi d'autres renseignements provenant de l'avis soumis par l'agent de santé publique, dont : l'organisme de réglementation étranger ayant autorisé le médicament, le pays d'origine, la province ou le territoire du Canada ayant présenté un avis (c.-à-d. la province ou le territoire dans lequel le médicament peut être vendu), le besoin urgent en santé publique, l'usage ou les fins prévus (c.-à-d. la raison pour laquelle le médicament doit être utilisé dans la province ou le territoire du Canada) et la date de l'avis de l'agent de santé publique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-09-09

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
DEF

An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2].

CONT

[On February 11, 2020], the World Health Organization(WHO) declared an official name for the new coronavirus disease : COVID-19...

CONT

Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms.

OBS

COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019.

Key term(s)
  • COVID

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
DEF

Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère].

OBS

COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français).

Key term(s)
  • COVID

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
OBS

COVID-19; covid-19; Covid-19: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19" (acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad: "covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio.

OBS

COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española.

Save record 4

Record 5 2021-04-13

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

[The public health official] said the health unit is investigating the man's history, including 12 individuals who are considered close contacts. A close contact can include a wide range of circumstances, including being seated near the patient or having physical contact...

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

Une recherche des contacts étroits de la personne infectée est en cours afin d'appliquer les mesures de protection nécessaires dans la communauté. Les recommandations appropriées seront données aux personnes concernées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Save record 5

Record 6 2021-02-23

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Epidemiology
OBS

The International Certificate of Vaccination or Prophylaxis(ICVP) is the official documentation used as proof of vaccination against a disease when a country entry requirement exists, as designated under the International Health Regulations(IHR).

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Épidémiologie
OBS

Le Certificat international de vaccination ou de prophylaxie (CIVP) est le document officiel qui est utilisé comme preuve de vaccination contre une maladie lorsqu'il existe une condition d'entrée dans un pays, tel que cela est désigné en vertu du Règlement sanitaire international (RSI).

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language Rights
OBS

The Official Language Community Development Bureau(OLCDB) at Health Canada coordinates the implementation of Section 41 of the Official Language Act(Part VII), which aims to enhance the vitality of official language minority communities and to promote the use of English and French in Canadian Society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit linguistique
OBS

Le Bureau d'appui aux communautés de langue officielle (BACLO) coordonne pour Santé Canada la mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles (PARTIE VII), qui a pour but de favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada et à appuyer leur développement, ainsi qu'à promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Animal Husbandry
  • Plant and Crop Production
OBS

The International Portal on Food Safety, Animal and Plant Health(IPFSAPH) was formally launched in 2004 following the recognition by a number of international organisations on the need for a single access of official information on food safety, animal and plant health.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Élevage des animaux
  • Cultures (Agriculture)

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-10-13

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Safety (Water Transport)
DEF

An official certificate to the effect that the place or port of departure enjoys good public health and no infectious diseases are present.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Patente de santé donnant au navire le droit d'entrée dans un port.

Key term(s)
  • patente nette de santé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Seguridad (Transporte por agua)
Save record 9

Record 10 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Crop Protection
DEF

A public officer who is technically qualified and duly authorized by a national plant protection organization to carry out phytosanitary procedures and to issue phytosanitary certificates.

OBS

In Canada, the authorized certification officials are inspectors designated by the president of the Canadian Food Inspection Agency.

OBS

authorized certification official : term extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Key term(s)
  • authorised certification official

French

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Protection des végétaux
DEF

Fonctionnaire techniquement qualifié et dûment autorisé par une organisation nationale de la protection des végétaux à procéder à la certification phytosanitaire.

OBS

Au Canada, les certificateurs officiels autorisés sont des inspecteurs désignés par le président de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

OBS

certificateur officiel autorisé : terme extrait du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-10-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

The external and internal examination of the body is performed and DNA samples are collected (forensic pathologist, autopsy assistant and autopsy recorder).

OBS

autopsy assistant : In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other assisting occupations in support of health services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

assistant aux autopsies; assistante aux autopsies : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 3414 - Autre personnel de soutien des services de santé.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-05-01

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
CONT

Every drug receives three distinct names: the chemical name, the generic (or nonproprietary) name, and the brand (or proprietary or trademark) name. ... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug’s patent, it never owns the generic name. ... In the United States, the generic name must first be approved by the U.S. Adopted Name (USAN) Council and then by the World Health Organization (WHO). ... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval. ... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name.

CONT

Once a chemical substance has become frequently cited in the literature, it will be identified with simplified nomenclature popularly known as a "generic" name. This nonproprietary name is preferred in database indexing over all other types of drug nomenclature. MEDLINE [registered trademark] cites the United States Adopted Name(USAN) as a standard, when available. USANs are officially approved designations adopted by the FDA for uniformity in labeling and regulatory references. EMBASE®, on the other hand, prefers International Nonproprietary Names(INNs), promulgated by the World Health Organization, as drug descriptors. Caution : the USAN and INN "generic" name for the same drug may differ. Other official nomenclature standards include : British Approved Name(BAN), Nordiska Farmakopenamden(NFN), and Dénomination Commune Francaise(DCF).

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
DEF

Nom auquel ne s'attache aucun droit de propriété, tels les noms officiellement agréés, les noms de pharmacopée ou les dénominations libres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Farmacología
Save record 12

Record 13 2012-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
DEF

The Government of Canada’s official languages strategy for the period from April 1, 2008, to March 31, 2013.

OBS

[The Roadmap for Canada's Linguistic Duality] reaffirms the Government of Canada's commitment to promote official languages and enhance the vitality of official-language minority communities in priority sectors such as health, immigration, justice and economic development.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Stratégie que s'est donné le Gouvernement du Canada en matière de langues officielles pour la période du 1er avril 2008 au 31 mars 2013.

OBS

[La Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne] réaffirme l'engagement du gouvernement du Canada envers la promotion des langues officielles et la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire dans les secteurs prioritaires tels la santé, l’immigration, la justice et le développement économique.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Public Service
DEF

To give official authority to; delegate legal power to.

CONT

To give power or authority to; authorize, especially by legal or official means : I empowered my agent to make the deal for me. The local ordinance empowers the board of health to close unsanitary restaurants.

OBS

Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize." Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit."

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Fonction publique
DEF

Donner la possibilité légale, l'autorisation de faire quelque chose, par un accord explicite.

OBS

On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; mandater (donner mandat à);déléguer (donner pouvoir à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est employé dans le sens de «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Función pública
DEF

Otorgar poder a favor de otra persona para su representación en juicio o para otros actos.

Save record 14

Record 15 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The National Human Resources Services Division(NHRSD) provides, through five(5) operational units dedicated to departmental branches and agencies, a full range of Human Resources(HR) Services in Resourcing, Classification, Compensation(e. g. pay cheques), Labour relations, e. g. support in union and/or management consultations and resolution of grievances(first levels), and Official Languages Testing. NHRSD provides, through the Corporate Labour Relations Unit, corporate level labour relations advice and guidance, and conflict resolution services which include the Administration of final level grievances, Strike planning, Collective bargaining, Provision of advice and guidance on harassment prevention and resolution, Conflict management, Coordination of harassment and discrimination related complaints, and Administration of the Conflict of Interest and Post Employment Code for the Department. NHRSD is also responsible for the competency-based management project under Workplace Health & Human Resources Modernization(WHAHRM).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

La Division des services nationaux en ressources humaines (DSNRH) fournit, avec l'aide de cinq (5) unités opérationnelles dédiées aux différentes directions générales du ministère et agences, une gamme de services en ressources humaines (RH) tels que : Ressourcement, Classification, Rémunération (ex. chèques de paie), Relations de travail, (ex. soutien aux consultations patronales et syndicales et aux résolutions de griefs (premier niveau) et Examen de langues officielles. La Division fournit aussi, avec l'aide de l'Unité des relations de travail corporative, des conseils, au niveau de l'organisation, en relations de travail et des services de résolution de conflits au Ministère y compris : l'administration de griefs au dernier palier, la planification de grève, les négociations collectives, la prestation de conseils sur le harcèlement et la prestation d'interventions en matière de résolution de conflits, la gestion des conflits, la coordination des plaintes liées au harcèlement et à la discrimination et l'administration du Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat pour le Ministère. La Division est aussi responsable du projet de gestion axée sur les compétences sous l'initiative de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines (SMTMRH).

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

Health Canada, Human Resources Services Directorate. The Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division is responsible for : Government-wide HR reform initiatives, Human resources planning, research and analysis, Retention studies and strategy, Recruitment mechanisms including : Outreach, Monitoring, Demographic, and Gap analysis. The Division is also responsible for : Staffing policy development and program administration, Enhancing Health Canada's capacity in the area of staffing(advice and expert training), Diversity and Employment Equity(EE)(Policy), Awareness activities and related courses, and Official Languages(O. L.)(Policy) Parts IV, V and VI including complaints and language training.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Santé Canada, Direction des services en ressources humaines. La Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste est responsable : des initiatives de réforme en RH à l'échelle du gouvernement; de la planification, de la recherche et de l'analyse de ressources humaines; d'études et de stratégie de maintien en poste; de mécanismes de recrutement y compris : les programmes d'extension, du contrôle, de l'analyse démographique et de l'écart. La Division est aussi responsable : de l'élaboration de politiques de dotation et d'administration des programmes; de l'amélioration de la capacité de Santé Canada dans le domaine de la dotation (conseils et spécialisation organisationnelle); de la diversité et de l'équité en matière d'emploi (ÉE) (Politique), d'activités de sensibilisation et de cours connexes; des parties IV, V et VI des langues officielles (L.O.) (Politique) y compris les plaintes et la formation linguistique.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-12-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

In Canada, a Special Threat Assessment Group(STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical(NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
OBS

Un Groupe spécial d'évaluation de la menace (GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d'évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique (NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d'analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d'entraînement avec la GRC et d'autres organismes, et serait mise en état d'alerte à la demande du Solliciteur général du Canada.

Key term(s)
  • Groupe d'évaluation des menaces exceptionnelles

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

We are a non-profit organization that provides leadership to boards of health and public health units in Ontario. ... alPHa advises and lends expertise to members on the governance, administration and management of health units. The Association also collaborates with governments and other health organizations, advocating for a strong, effective and efficient public health system in the province.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements de santé

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

An official health agency established by a group of urban and rural municipalities to provide a more efficient community health program, carried out by full-time, specially qualified staff.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Organisme de santé publique établi par un groupe de municipalités urbaines et rurales pour fournir des services de santé publique plus efficaces par l'entremise d'employés qualifiés à plein temps.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Dietetics
OBS

Ottawa :Health Canada, c2007. Canada's first food guide, the Official Food Rules, was introduced to the public in July 1942. This guide acknowledged wartime food rationing, while endeavoring to prevent nutritional deficiencies and to improve the health of Canadians. Since 1942, the food guide has been transformed many times-it has adopted new names, new looks, and new messages, yet has never wavered from its original purpose of guiding food selection and promoting the nutritional health of Canadians. The title of Canada's food guides has changed over time. Canada's Official Food Rules(1942) became Canada's Food Rules(1944, 1949), then Canada's Food Guide(1961, 1977, 1982). Canada's Food Guide to Healthy Eating(1992) has now evolved to Eating Well with Canada's Food Guide(2007). The title changes signify an evolution in the positioning and philosophy of the food guide. This report documents the processes and influences that shaped the development of Canada's food guides, the changes that occurred from the 1942 Official Food Rules to the 2007 Eating Well with Canada's Food Guide, and the strategies that were used to encourage Canadians to follow the guides.

Key term(s)
  • Official Food Rules

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Diététique
OBS

Ottawa : Santé Canada, 2007. Le premier guide alimentaire canadien, connu sous le titre Règles alimentaires officielles au Canada, a été présenté au public en juillet 1942. Ce guide visait à prévenir les carences nutritionnelles et à améliorer la santé de la population canadienne, malgré le rationnement des vivres en temps de guerre. Depuis lors, le guide alimentaire a subi de nombreuses métamorphoses - il a changé de nom, d'apparence et de contenu, sans jamais s'éloigner de son but original, qui était d'orienter la sélection des aliments et de promouvoir une alimentation saine chez les Canadiennes et les Canadiens. Le titre des guides alimentaires canadiens a changé au fil des ans. Les Règles alimentaires officielles au Canada (1942) sont devenues les Règles alimentaires au Canada (1944 et 1949), puis le Guide alimentaire canadien (1961, 1977 et 1982). Suite à sa révision, le Guide alimentaire canadien pour manger sainement (1992) s'appelle désormais Bien manger avec le Guide alimentaire canadien (2007). Ces changements de titre reflètent une évolution au niveau du positionnement et de la philosophie du Guide alimentaire. Le présent rapport expose le processus et les facteurs qui ont influencé la conception des guides alimentaires canadiens, les changements qui leur ont été apportés entre la publication des Règles alimentaires officielles (1942) et celle de Bien manger avec le Guide alimentaire canadien (2007), ainsi que les stratégies qui ont été mises de l'avant pour encourager la population canadienne à se servir de ces guide

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
OBS

Health Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Santé Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Pinecrest-Queensway Community Health Centre is an innovative community based, multi-service centre. We strive to meet the needs of the diverse communities we serve. We work in partnership with individuals, families and communities to achieve their full potential, paying particular attention to those who are most vulnerable and at risk. We offer services in both official languages in designated programs.

Key term(s)
  • Pinecrest-Queensway Community Health Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Centre de santé communautaire Pinecrest-Queensway est un centre innovateur de services multiples qui est axé sur la communauté. Nous nous efforçons de répondre aux besoins des diverses communautés que nous desservons. Nous travaillons en partenariat avec les individus, les familles et les communautés pour leur permettre de réaliser leur plein potentiel, en accordant une attention particulière à ceux qui sont les plus vulnérables et les plus à risque. Nous offrons des services dans les deux langues officielles, dans les programmes désignés.

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-08-24

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

Every person benefiting from the health or social service of an establishment... [Act respecting health services and social services. 1971 regulations, c. 48, Quebec. Quebec Official Publisher, 1974].

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Toute personne recevant des services de santé ou des services sociaux d'un établissement [...] [Loi sur les services de santé et les services sociaux. Règlements 1971, c. 48, Québec. Éditeur officiel du Québec, 1974].

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-06-28

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Agricultural Economics
DEF

Established, authorized or performed by a National Plant Protection Organization.

OBS

official : term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Économie agricole
DEF

Établi, autorisé ou réalisé par une Organisation nationale de la protection des végétaux.

OBS

officiel : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-02-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Prostheses
  • Orthoses
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3219-Other Medical Technologists and Technicians(Except Dental Health).

Key term(s)
  • prosthetic orthotic technician

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Prothèses
  • Orthèses
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3219 - Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires).

Key term(s)
  • technicien prothésiste orthésiste
  • technicienne prothésiste orthésiste

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal paramédico
  • Prótesis
  • Ortesis
Save record 25

Record 26 2009-11-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The Human Resources Services Directorate(HRSD) contributes to the effective management of human resources within Health Canada, by providing strategic advice and guidance on a wide variety of Human Resources Management issues. This includes working with our partners to develop plans and strategies to recruit, develop and retain employees. The HRSD is responsible for developing policies, tools and related training to help managers and employees at all levels to achieve their business goals. The Directorate also provides advice and delivers services in such areas as : Staffing, Classification, Organizational design, Healthy workplaces, Labour relations, Conflict resolution, Mediation, Compensation, and Workforce planning including official languages, diversity, continuous learning and recognition of achievements.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

La Direction des services en ressources humaines (DSRH) contribue à la gestion efficace des ressources humaines au sein de Santé Canada en offrant des conseils et des directives stratégiques sur une variété de questions touchant la gestion des ressources humaines. La Direction travaille aussi avec ses partenaires pour élaborer des plans et des stratégies visant à recruter, perfectionner et maintenir en poste les employés. La DSRH est responsable de mettre en place les politiques, les outils et la formation connexe pour permettre aux gestionnaires et employés à tous les niveaux d'atteindre leurs objectifs opérationnels. La Direction fournit des conseils et offre des services dans des domaines tels que : Dotation, Classification, Conception organisationnelle, Milieux de travail sains, Relations de travail, Résolution de conflits, Médiation, Rémunération et Planification des effectifs en tenant compte des langues officielles, de la diversité, de l'apprentissage continu et de la reconnaissance des réalisations.

Spanish

Save record 26

Record 27 2009-06-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Prostheses
  • Orthoses
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3219-Other Medical Technologists and Technicians(Except Dental Health).

Key term(s)
  • orthotist prosthetist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Prothèses
  • Orthèses
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3219 - Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires).

Key term(s)
  • orthésiste prothésiste

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal paramédico
  • Prótesis
  • Ortesis
Save record 27

Record 28 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Special-Language Phraseology
OBS

Several provinces have recognized official language minorities’ right to receive health services in their own language, but this right, far from being a panacea, has not been more broadly guaranteed across Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Plusieurs provinces ont reconnu aux minorités de langue officielle le droit à des services de santé dans leur langue, mais ce droit, loin d'être une panacée, n'est pas garanti plus largement à l'échelle canadienne.

Spanish

Save record 28

Record 29 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Social Legislation
  • Rights and Freedoms
CONT

[There] are still 12 institutions with agreements signed prior to 1993 that do not contain a language clause. The Department [of Veterans Affairs] must review these 12 agreements when they are renewed and decide whether they should include a language clause in accordance with its obligations in relation to the provision of health care services in both official languages...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Législation sociale
  • Droits et libertés
CONT

Il reste [...] 12 établissements dont les accords sont antérieurs à 1993 et qui ne contiennent pas de clause linguistique. Le Ministère [des Anciens Combattants] devra revoir ces 12 accords lors de leur renouvellement afin de déterminer s'il devrait y inclure une clause linguistique dans le but de respecter ses obligations en matière de prestation de soins de santé dans les deux langues officielles [...]

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-12-17

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Medical and Hospital Organization
  • Special-Language Phraseology
CONT

Ensure that federal-provincial-territorial health agreements are tailored to the particular needs of the official language minority communities of each province and territory, and that they include language provisions.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Organisation médico-hospitalière
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

S'assurer que les ententes fédérales-provinciales-territoriales sur la santé sont adaptées aux besoins des communautés minoritaires de langue officielle et comprennent des dispositions linguistiques.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Union Organization
OBS

The Health Sciences Association of British Columbia is a dynamic union representing more that 13, 000 health care and social services professionals at over 250 facilities and agencies in acute care, long-term care, and community health, including workers at child development centres and transition houses. HSA is actively involved in the fight against breast cancer. HSA members play an important role in the diagnosis, treatment and rehabilitation of breast cancer patients. In addition, since 1997 HSA has been an official sponsor of the Canadian Breast Cancer Foundation's annual Run for the Cure. Formed in 1971, HSA is governed by a constitution, and is made up of local chapters that are grouped into ten regions. Each region is represented by a Regional director, who together with the President form HSA's Board of Directors. HSA is a component of the National Union of Public and General Employees(NUPGE), and is affiliated to both the Canadian Labour Congress(CLC) and the BC Federation of Labour.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation syndicale
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Vancouver (Colombie-Britannique).

OBS

Traduction proposée : Association des sciences de la santé de la Colombie-Britannique.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
DEF

An officially approved nonproprietary name adopted by France for pharmaceuticals.

OBS

All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer.

OBS

French approved name; FAN: unofficial translations, provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
OBS

Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé britannique», ou «dénomination commune britannique», les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name). La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

The Retired Teachers of Ontario/les enseignantes et enseignants retraités de l'Ontario(RTO/ELO) is a provincial, bilingual organization of retired Ontario teachers, administrators and others receiving pensions and allowances under the Teachers’ Pension Act, and administered by the Ontario Teachers’ Pension Plan. Formed in 1968(under the name Superannuated Teachers of Ontario STO/ERO), RTO/ERO is the official voice of retired teachers, promoting and protecting their interests, particularly in the area of pensions, health care and insurance needs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

ERO/RTO (les enseignantes et enseignants retraités de l'Ontario/the Retired Teachers of Ontario) est un organisme provincial bilingue des enseignantes, des enseignants, des administratrices, des administrateurs scolaires à la retraite et d'autres personnes touchant des prestations de retraite et d'autres allocations versées en vertu de la Loi sur le régime de retraite des enseignantes et des enseignants. Créé en 1968 (sous le nom de Superannuated Teachers of Ontario STO/ERO), ERO/RTO est le porte-parole officiel des enseignantes et enseignants retraités dont il s'emploie à promouvoir et à défendre les intérêts, en particulier dans le domaine des pensions et des rentes de retraite, des soins de santé et des assurances.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Animal Husbandry
OBS

European Information Bureau for Animal Health Development is not an official english translation

Key term(s)
  • European Information Bureau for Animal Health Development

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Élevage des animaux

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hygiene and Health
CONT

While a public health official is investigating a PUI(person under investigation)/suspect/probable case of SARS, blood donation information should be assessed.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Institutions
OBS

... in Hearst.

OBS

The mission statement : We are committed to providing in both official languages, in a caring manner, the highest quality of comprehensive health care services required to enhance the quality of life and meet the needs of the population.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements de santé
OBS

Énoncé de mission : Nous sommes engagés à fournir avec compassion, dans les deux langues officielles, les meilleurs services de santé possibles en vue d'améliorer la qualité de vie et de répondre aux besoins de la population.

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-11-29

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The Windsor/Essex Community Care Access Centre(CCAC) is a provincially-funded, charitable, non-profit organization providing home care, placement services and information and referral to more than 5, 000 clients each day. Established in 1997, the Windsor/Essex CCAC offers easy access to community and health care services in Windsor and Essex County. Seeking and embarking upon innovative partnerships in health, we provide seamless client-focused care and enhance quality of life by providing information and coordinating access to services for our communities, in both official languages of Canada, within available resources.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre d'accès aux soins communautaires (CASC) de Windsor-Essex est un organisme de bienfaisance sans but lucratif subventionné par le gouvernement provincial. Il fournit, tous les jours, des services de soins à domicile, de placement, d'information et de recommandation à plus de 5 000 clients. Créé en 1997, le CASC de Windsor-Essex facilite l'accès à des soins communautaires et de santé pour les résidents de Windsor et du comté d'Essex. Tout en favorisant et créant des partenariats novateurs dans le domaine de la santé, nous offrons des soins homogènes axés sur le client et améliorons la qualité de vie en fournissant de l'information et en coordonnant l'accès aux services, pour nos communautés, dans les deux langues officielles et dans les limites de nos ressources.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-11-17

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The mission of the Ottawa Salus Corporation is to promote individual growth and well-being in the community for individuals with mental health problems by providing quality housing and support services in both official languages.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

La mission de la Corporation Salus d'Ottawa est de promouvoir, dans la communauté, l'épanouissement et le bien-être des individus avec des problèmes de santé mentale, en offrant des services de soutien et de logement, de qualité, dans les deux langues officielles.

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Chatham/Kent Community Care Access Centre strives to promote quality of life for families and individuals by providing information and coordinating access, in both official languages, to community health and support services, in a responsible manner.

Key term(s)
  • Chatam/Kent CCAC
  • Chatham-Kent Community Care Access Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-10-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Toxicology
  • Environment
OBS

Title and abbreviation confirmed by the founder of the Network.

OBS

As a volunteer not for profit organization established in 1997, RAINET provides cost-free services to disabled clients who have become financially disadvantaged; we provide education and information about chemically/environmentally induced injury/illness, and the means by which prevention can be achieved so that these conditions will ultimately be eliminated; we believe that chemically/environmentally induced injury/illness must become official and recognized disabilities at all levels of government; we believe that all persons who have become disabled must be provided with the protection of the law as enshrined within the Canadian Charter of Rights and Freedoms; we believe that all disabled persons should be provided with the means for accommodation and necessary devices and/or supports; we believe that all persons who have become disabled must be assisted to achieve the highest level of wellness and quality of life; we support and encourage the integrated use of traditional and non-traditional health care modalities.

Key term(s)
  • Research Advocacy and Information Network on Environmental Toxins

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Toxicologie
  • Environnement
OBS

Appellation et abréviation confirmées par la fondatrice du réseau.

Spanish

Save record 40

Record 41 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Developed by Health Products and Food Branch in consultation with Health Canada's Persons with Disabilities Network and Diversity and Official Languages Program, Ottawa, 2005.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Élaboré par la Direction générale des produits de santé et des aliments en collaboration avec le Réseau des personnes de Santé Canada ayant un handicap et le Programme de la diversité et des langues officielles, Ottawa, 2005.

Spanish

Save record 41

Record 42 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
OBS

The SRNA is the professional regulatory body for nurses in the province. Founded in 1917, the SRNA represents the largest group of health professionals in the province with over 9, 000 members. The SRNA is an official voice of nursing in the province, speaking out on health care issues on behalf of nurses and the public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Personnel médical

Spanish

Save record 42

Record 43 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The Official Journal of the International Society for Quality Assurance in Health Care.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 43

Record 44 2004-06-22

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Although culling will precipitate the decline of the epidemic in cattle, it will have little direct impact on human health, argues one FEV [Federation of Veterinarians of Europe] official. Eliminating risk to public health requires a ban on the human consumption of SBOs [specified bovine offals] and strict enforcement of deboning and denerving procedures in abattoirs to eliminate infective tissues.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Techniques industrielles
CONT

Système de dénervage breveté [...] pour une qualité de viande hachée amplement améliorée, séparation des craquants et nerfs assurée, satisfaction garantie.

Spanish

Save record 44

Record 45 2004-04-26

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hygiene and Health
OBS

CSA International' s Health Care Technology Program manages the development process for Standards to enhance the safe and effective application of health care technology in Canada. The Program currently comprises 16 technical committees covering such diverse subjects as medical gas systems, sterilization, electromedical devices, laboratory medicine and health informatics. Many of these committees serve as Canada's official correspondents to regional and international standards development.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hygiène et santé
OBS

Le Programme de technologie sanitaire de CSA International gère le processus d'élaboration des normes visant à accroître la sécurité et l'efficacité de l'utilisation des technologies de la santé au Canada. À l'heure actuelle, le programme comprend 16 comités techniques qui chapeautent la normalisation dans divers domaines tels les systèmes de gaz médicaux, la stérilisation, les appareils électromédicaux, la médecine de laboratoire et l'informatique en santé. Nombre de ces comités agissent à titre de représentants officiels du Canada en matière d'élaboration de normes à l'échelle régionale et internationale.

Spanish

Save record 45

Record 46 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 46

Record 47 2004-01-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hygiene and Health
  • Environment
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et santé
  • Environnement
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 48

Record 49 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hygiene and Health
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et santé
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
DEF

An official nonproprietary name approved by the British Pharmacopoeia Commission.

CONT

All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
OBS

Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé britannique», ou «dénomination commune britannique», les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name). La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne.

OBS

BAN : Cette abréviation peut être utilisée au masculin ou au féminin, selon le nom au long qu'elle représente dans le texte (masculin pour «nom approuvé britannique», féminin pour «dénomination commune britannique»).

Key term(s)
  • nom approuvé britannique
  • dénomination commune britannique

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
DEF

[An] officially approved [nonproprietary name] adopted by the FDA [Federal Drug Administration of the United States] for uniformity in labeling and regulatory references [regarding pharmaceuticals].

CONT

All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
OBS

Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé aux États-Unis», ou «adopté aux États-Unis», ou «dénomination commune aux États-Unis». La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne.

OBS

USAN : Cette abréviation peut être utilisée au masculin ou au féminin, selon le nom au long qu'elle représente dans le texte (masculin pour «nom approuvé aux États-Unis», féminin pour «dénomination commune aux États-Unis».

Key term(s)
  • nom approuvé aux États-Unis
  • nom adopté aux États-Unis
  • dénomination commune aux États-Unis

Spanish

Save record 51

Record 52 2003-10-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0311-Managers in Health Care.

OBS

Military.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0311 - Directeurs/directrices des soins de santé.

OBS

Forces armées.

OBS

Le titre féminin officière d'administration des services dentaires est employé dans le cadre de la classification nationale des professions. Il n'est pas d'usage de féminiser les titres de fonctions selon les règles du ministère de la Défense et des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 52

Record 53 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Aerospace Medicine
CONT

To support the medical needs of crew members during ISS [International Space Station] assembly and operation, NASA has developed the Crew Health Care System (CHeCS). CHeCS consists of three primary elements: 1) the Health Maintenance System for providing medical care, 2) the Environment Health System for monitoring the internal environment of the ISS, and 3) the Counter-measures System, which provided hardware and procedures for crew member exercise to minimize the effects of spaceflight on the body.

OBS

crew health care system; CHeCS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Médecine aérospatiale
OBS

unité de soins de santé de l'équipage; CHeCS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 53

Record 54 2003-06-10

English

Subject field(s)
  • Paramedical Staff
DEF

A qualified nurse working for a public health official or a public health agency to assist in safeguarding the health of the people in the home, community health clinic, or designated district.

French

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
Key term(s)
  • infirmière de santé publique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal paramédico
Save record 54

Record 55 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
DEF

A professional nominated by the governing body, who is responsible to the chief executive officer for medical, clinical and program administration.

OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0311-Managers in Health Care.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0311 - Directeurs/directrices des soins de santé.

OBS

Le principal agent exécutif du conseil d'administration est le directeur général. Parmi les collaborateurs immédiats de celui-ci, il y a le directeur médical qui exerce des fonctions médicales et des fonctions administratives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal médico
Save record 55

Record 56 2003-04-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Prostheses
  • Paramedical Staff
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3219-Other Medical Technologists and Technicians(Except Dental Health).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prothèses
  • Personnel para-médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3219 - Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Prótesis
  • Personal paramédico
Save record 56

Record 57 2001-07-06

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Environment Health System will assess toxicology, water quality, microbiology, and the radiation environments.

OBS

environment health system : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

système d'évaluation de l'environnement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 57

Record 58 2001-07-06

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Aerospace Medicine
CONT

The Health Maintenance System includes a defibrillator, an ambulatory medical pack, a respiratory support pack, an advanced life support pack, a crew medical restraint system, and a crew containment protection kit.

OBS

health maintenance system; HMS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Médecine aérospatiale
CONT

[...] les trois hommes activent et vérifient l'état du matériel médical de bord et réalisent sur eux-mêmes quelques examens, dont la mesure de leur masse corporelle (en quelque sorte, ils se pèsent en impesanteur). Ils font également de l'exercice physique sur le tapis roulant et sur le vélo-ergomètre.

OBS

matériel médical de bord; HMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Prostheses
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3219-Other Medical Technologists and Technicians(Except Dental Health).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prothèses
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3219 - Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires).

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Waste Management
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des déchets
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0014-Senior Managers-Health, Education, Social and Community Services and Membership Organizations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0014 - Cadres supérieurs/cadres supérieures - santé, enseignement, services communautaires et sociaux et associations mutuelles.

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other Assisting Occupations in Health Support Services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3414 - Autre personnel des services de soutien en santé.

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Orthoses
  • Paramedical Staff
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3219-Other Medical Technologists and Technicians(Except Dental Health).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Orthèses
  • Personnel para-médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3219 - Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires).

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
OBS

Government services.

OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0411-Government Managers-Health and Social Policy Development and Program Administration.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Services gouvernementaux.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0411 - Gestionnaires de la fonction publique - élaboration de politiques et administration de programmes sociaux et de santé.

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Occupational Health and Safety
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 66

Record 67 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • The Eye
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other Assisting Occupations in Health Support Services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Oeil
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3414 - Autre personnel des services de soutien en santé.

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0311-Managers in Health Care.

OBS

Management.

Key term(s)
  • nursing services coordinator

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0311 - Directeurs/directrices des soins de santé.

OBS

Gestion.

Key term(s)
  • coordinateur des services infirmiers
  • coordinatrice des services infirmiers

Spanish

Save record 68

Record 69 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • The Eye
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other Assisting Occupations in Health Support Services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Oeil
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3414 - Autre personnel des services de soutien en santé.

Spanish

Save record 69

Record 70 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0311-Managers in Health Care.

OBS

Military.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0311 - Directeurs/directrices des soins de santé.

OBS

Forces armées.

Spanish

Save record 70

Record 71 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Occupational Health and Safety
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 71

Record 72 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Occupational Health and Safety
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 72

Record 73 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other Assisting Occupations in Health Support Services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3414 - Autre personnel des services de soutien en santé.

Spanish

Save record 73

Record 74 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 0311-Managers in Health Care.

OBS

Military.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0311 - Directeurs/directrices des soins de santé.

OBS

Forces armées.

Spanish

Save record 74

Record 75 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Waste Management
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 2263-Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des déchets
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail.

Spanish

Save record 75

Record 76 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Pharmacology
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3414-Other Assisting Occupations in Health Support Services.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Pharmacologie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3414 - Autre personnel des services de soutien en santé.

Key term(s)
  • aide pharmacien
  • aide pharmacienne

Spanish

Save record 76

Record 77 1999-07-15

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Medical Staff
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Personnel médical
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 77

Record 78 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Source(s) : The Director General' s office, Health Canada, Montreal indicates that there is no official English name for this committee as it operates only in Quebec.

Key term(s)
  • Inter-departmental Committee on Delivery of Federal Government Services in Quebec

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

At its meeting in January 1996, the Executive Board brought to 184 the number of nongovernmental organizations in official relations with WHO [World Health Organization] by admitting the Thalassaemia International Federation which was one of the other organizations into official relations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

À sa réunion de janvier 1996, le Conseil exécutif a porté à 185 le nombre des organisations non gouvernementales en relations officielles avec l'OMS [Organisation mondiale de la Santé] en admettant une des organisations suivantes, la Fédération internationale de Thalassémie.

Spanish

Save record 79

Record 80 1996-12-05

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
OBS

One of the chief factors contributing to the rapid increase in health care costs in recent years has been the over-use of active treatment hospitals, instead of less expensive alternatives such as chronic and convalescent care facilities, nursing homes, and home care programmes.

OBS

In Ontario, the term "chronic care" refers to one of the five official health care categories, which is called "traitement des maladies chroniques" in French.

OBS

chronic care hospital: Term approved by Entraide Traduction Santé.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Il est vrai que les installations sont différentes dans les unités pour les soins à long terme ou pour les maladies chroniques [...] car les patients ont des besoins différents de ceux qui sont dans les hôpitaux généraux.

OBS

soins de longue durée : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux pour le terme «chronic care».

Key term(s)
  • institution pour malades chroniques
  • établissement pour malades chroniques

Spanish

Save record 80

Record 81 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

In January 1995 the WHO Executive Board admitted four new organizations into official relations, bringing the total number to 181. This decision was based, among other criteria, on the performance of joint activities. For example, the Inter-Africa Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children contributed to the production of a WHO information kit on female genital mutilation; the International Association of Biologists Technicians to training courses in developing countries on detection of sexually transmitted diseases, tuberculosis and opportunistic diseases associated with AIDS and to courses on the maintenance of laboratory equipment; the International Medical Parliamentarians Organization to exchange of information on health policies; and the International Women's Health Coalition to promotion of women's perspectives in reproductive health research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

En janvier 1995, le Conseil exécutif de l'OMS a admis quatre nouvelles organisations aux relations officielles, ce qui porte le total à 181. La décision du Conseil exécutif s'est fondée notamment sur l'exécution d'activités conjointes. C'est ainsi que le Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles ayant effet sur la santé des femmes et des enfants a participé à la production d'un module d'information de l'OMS sur les mutilations génitales de la femme; l'Association internationale des Techniciens Biologistes à l'organisation dans les pays en développement de cours de formation sur la détection des maladies sexuellement transmissibles, de la tuberculose et des maladies opportunistes associées au SIDA, ainsi que sur l'entretien du matériel de laboratoire; l'Organisation internationale des Parlementaires médecins à l'échange d'informations sur les politiques sanitaires; et la Coalition internationale pour la Santé des Femmes à la promotion des perspectives offertes à la femme par la recherche en santé génésique.

Spanish

Save record 81

Record 82 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

In January 1995 the WHO Executive Board admitted four new organizations into official relations, bringing the total number to 181. This decision was based, among other criteria, on the performance of joint activities. For example, the Inter-Africa Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children contributed to the production of a WHO information kit on female genital mutilation; the International Association of Biologists Technicians to training courses in developing countries on detection of sexually transmitted diseases, tuberculosis and opportunistic diseases associated with AIDS and to courses on the maintenance of laboratory equipment; the International Medical Parliamentarians Organization to exchange of information on health policies; and the International Women's Health Coalition to promotion of women's perspectives in reproductive health research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

En janvier 1995, le Conseil exécutif de l'OMS a admis quatre nouvelles organisations aux relations officielles, ce qui porte le total à 181. La décision du Conseil exécutif s'est fondée notamment sur l'exécution d'activités conjointes. C'est ainsi que le Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles ayant effet sur la santé des femmes et des enfants a participé à la production d'un module d'information de l'OMS sur les mutilations génitales de la femme; l'Association internationale des Techniciens Biologistes à l'organisation dans les pays en développement de cours de formation sur la détection des maladies sexuellement transmissibles, de la tuberculose et des maladies opportunistes associées au SIDA, ainsi que sur l'entretien du matériel de laboratoire; l'Organisation internationale des Parlementaires médecins à l'échange d'informations sur les politiques sanitaires; et la Coalition internationale pour la Santé des Femmes à la promotion des perspectives offertes à la femme par la recherche en santé génésique.

Spanish

Save record 82

Record 83 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

In January 1995 the WHO Executive Board admitted four new organizations into official relations, bringing the total number to 181. This decision was based, among other criteria, on the performance of joint activities. For example, the Inter-Africa Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children contributed to the production of a WHO information kit on female genital mutilation; the International Association of Biologists Technicians to training courses in developing countries on detection of sexually transmitted diseases, tuberculosis and opportunistic diseases associated with AIDS and to courses on the maintenance of laboratory equipment; the International Medical Parliamentarians Organization to exchange of information on health policies; and the International Women's Health Coalition to promotion of women's perspectives in reproductive health research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

En janvier 1995, le Conseil exécutif de l'OMS a admis quatre nouvelles organisations aux relations officielles, ce qui porte le total à 181. La décision du Conseil exécutif s'est fondée notamment sur l'exécution d'activités conjointes. C'est ainsi que le Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles ayant effet sur la santé des femmes et des enfants a participé à la production d'un module d'information de l'OMS sur les mutilations génitales de la femme; l'Association internationale des Techniciens Biologistes à l'organisation dans les pays en développement de cours de formation sur la détection des maladies sexuellement transmissibles, de la tuberculose et des maladies opportunistes associées au SIDA, ainsi que sur l'entretien du matériel de laboratoire; l'Organisation internationale des Parlementaires médecins à l'échange d'informations sur les politiques sanitaires; et la Coalition internationale pour la Santé des Femmes à la promotion des perspectives offertes à la femme par la recherche en santé génésique.

Spanish

Save record 83

Record 84 1996-08-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

In January 1995 the WHO Executive Board admitted four new organizations into official relations, bringing the total number to 181. This decision was based, among other criteria, on the performance of joint activities. For example, the Inter-Africa Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children contributed to the production of a WHO information kit on female genital mutilation; the International Association of Biologists Technicians to training courses in developing countries on detection of sexually transmitted diseases, tuberculosis and opportunistic diseases associated with AIDS and to courses on the maintenance of laboratory equipment; the International Medical Parliamentarians Organization to exchange of information on health policies; and the International Women's Health Coalition to promotion of women's perspectives in reproductive health research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

En janvier 1995, le Conseil exécutif de l'OMS a admis quatre nouvelles organisations aux relations officielles, ce qui porte le total à 181. La décision du Conseil exécutif s'est fondée notamment sur l'exécution d'activités conjointes. C'est ainsi que le Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles ayant effet sur la santé des femmes et des enfants a participé à la production d'un module d'information de l'OMS sur les mutilations génitales de la femme; l'Association internationale des Techniciens Biologistes à l'organisation dans les pays en développement de cours de formation sur la détection des maladies sexuellement transmissibles, de la tuberculose et des maladies opportunistes associées au SIDA, ainsi que sur l'entretien du matériel de laboratoire; l'Organisation internationale des Parlementaires médecins à l'échange d'informations sur les politiques sanitaires; et la Coalition internationale pour la Santé des Femmes à la promotion des perspectives offertes à la femme par la recherche en santé génésique.

Spanish

Save record 84

Record 85 1993-05-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Centre on Epidemiology, Statistics and Health Information Systems is not an official english translation

Key term(s)
  • Centre on Epidemiology, Statistics and Health Information Systems

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 85

Record 86 1993-03-18

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

One component of the 6th International Congress on Adolescent Health, however, this is not a confirmed or official title at this time.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé

Spanish

Save record 86

Record 87 1991-12-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
OBS

"fish health official" means a person approved to inspect fish and fish sources for the purposes of these Regulations [Fish Health Protection Regulations] ;(...)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 87

Record 88 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 88

Record 89 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 89

Record 90 1984-05-23

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Term used internally by Health and Welfare Canada to designate the "Declaration to be Completed by Recipient of Old Age Security Pension"(form no. OAS 127). This form is completed by pensioners living outside Canada who are entitled to receive an Old Age Security pension. It must be witnessed by one of the following : an official of a Canadian, British, or United States Embassy or Consulate, a Canadian Immigration official, a physician, a clergyman, a notary public or a Commissioner for Taking Affidavits. It certifies that the pensioner is still alive.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

survie: Le fait de survivre, de se maintenir en vie.

Spanish

Save record 90

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: