TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEALTH PROFESSIONALS INFORMATION FORM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science (General)
Record 1, Main entry term, English
- Association for Health Information and Libraries in Africa
1, record 1, English, Association%20for%20Health%20Information%20and%20Libraries%20in%20Africa
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AHILA 1, record 1, English, AHILA
correct
Record 1, Synonyms, English
- African Medical Library Association 2, record 1, English, African%20Medical%20Library%20Association
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AHILA aims to : Improve the provision of up-to-date and relevant information to health and medical workers in Africa. Encourage the professional development of librarianship. Promote the development of resource-sharing and exchange of experiences and information among African health information professionals. Promote the development, standardisation, and exchange of national databases of medical and health literature produced in the African countries in the form of an African Index Medicus. 1, record 1, English, - Association%20for%20Health%20Information%20and%20Libraries%20in%20Africa
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Association for Health Information and Librairies in Africa
1, record 1, French, Association%20for%20Health%20Information%20and%20Librairies%20in%20Africa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AHILA 1, record 1, French, AHILA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- African Medical Library Association 2, record 1, French, African%20Medical%20Library%20Association
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Forms Design
- Medical Staff
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- health professional's information form 1, record 2, English, health%20professional%27s%20information%20form
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Revised Regulations of Quebec, 1981, vol. 1-837 1, record 2, English, - health%20professional%27s%20information%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Personnel médical
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- fiche du professionnel de la santé
1, record 2, French, fiche%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements refondus du Québec, 1981, vol. 1 1, record 2, French, - fiche%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


