TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEALTH PROTECTION BRANCH [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pharmacology
Record 1, Main entry term, English
- Chemistry and Manufacturing: New Drugs
1, record 1, English, Chemistry%20and%20Manufacturing%3A%20New%20Drugs
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Guidelines published in 1990 by the Health Protection Branch of Health and Welfare Canada. 2, record 1, English, - Chemistry%20and%20Manufacturing%3A%20New%20Drugs
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pharmacologie
Record 1, Main entry term, French
- Chimie et fabrication : Drogues nouvelles
1, record 1, French, Chimie%20et%20fabrication%20%3A%20Drogues%20nouvelles
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lignes directrices publiées en 1990 par la Direction générale de la protection de la santé de Santé et Bien-être social Canada. 2, record 1, French, - Chimie%20et%20fabrication%20%3A%20Drogues%20nouvelles
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
- Cosmetology
Record 2, Main entry term, English
- A Strategic Direction for Change: A review of the regulations under the Food and Drugs Act
1, record 2, English, A%20Strategic%20Direction%20for%20Change%3A%20A%20review%20of%20the%20regulations%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1993 by the Health Protection Branch of Health Canada. 2, record 2, English, - A%20Strategic%20Direction%20for%20Change%3A%20A%20review%20of%20the%20regulations%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
Record 2, Key term(s)
- A Strategic Direction for Change
- A review of the regulations under the Food and Drugs Act
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
- Cosmétologie
Record 2, Main entry term, French
- Orientation stratégique du changement : Examen du règlement d'application de la Loi sur les aliments et drogues
1, record 2, French, Orientation%20strat%C3%A9gique%20du%20changement%20%3A%20Examen%20du%20r%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par la Direction générale de la protection de la santé de Santé Canada. 2, record 2, French, - Orientation%20strat%C3%A9gique%20du%20changement%20%3A%20Examen%20du%20r%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record 2, Key term(s)
- Orientation stratégique du changement
- Examen du règlement d'application de la Loi sur les aliments et drogues
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- CBRNE Operations
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological and Nuclear
1, record 3, English, Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CJIRU-CBRN 2, record 3, English, CJIRU%2DCBRN
correct
Record 3, Synonyms, English
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 3, record 3, English, Canadian%20Forces%20Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
former designation, correct
- CFJNBCD Coy 3, record 3, English, CFJNBCD%20Coy
former designation, correct
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 4, record 3, English, Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
former designation, correct
- Joint NBCD Coy 4, record 3, English, Joint%20NBCD%20Coy
former designation, correct
- Nuclear, Biological and Chemical Response Team 5, record 3, English, Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Response%20Team
former designation, correct
- NBCRT 5, record 3, English, NBCRT
former designation, correct
- NBCRT 5, record 3, English, NBCRT
- NBC Response Team 6, record 3, English, NBC%20Response%20Team
former designation, correct
- NBCRT 6, record 3, English, NBCRT
former designation, correct
- NBCRT 6, record 3, English, NBCRT
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Joint Incident Response Unit Chemical, Biological, Radiological and Nuclear(CJIRU-CBRN) is an integral component of CANSOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command], and provides a rapid response capability for SOF [special operations forces] missions throughout the world. Domestically, CJIRU-CBRN is a branch of the National Chemical Biological Radiological and Nuclear and Explosive(CBRNE) Response Team in association with the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Public Health Agency of Canada(PHAC), responsible for CBRN counter-terrorism operations. Additionally, they provide direct and indirect CBRN support to CANSOFCOM operations. Internationally, CJIRU-CBRN provides CBRN support to CF [Canadian Forces] elements in all theatres of operations, including counter proliferation and force protection tasks. 7, record 3, English, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear; CJIRU-CBRN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 3, English, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Record 3, Key term(s)
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations CBRNE
Record 3, Main entry term, French
- Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires
1, record 3, French, Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- UIIC-ICBRN 2, record 3, French, UIIC%2DICBRN
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 3, record 3, French, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
former designation, correct, feminine noun
- Cie IDNBCFC 3, record 3, French, Cie%20IDNBCFC
former designation, correct, feminine noun
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique 4, record 3, French, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
former designation, correct, feminine noun
- Cie IDNBC 4, record 3, French, Cie%20IDNBC
former designation, correct, feminine noun
- Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique 5, record 3, French, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
former designation, correct, feminine noun
- EINBC 5, record 3, French, EINBC
former designation, correct, feminine noun
- EINBC 5, record 3, French, EINBC
- Équipe d'intervention en cas d'urgence NBC 6, record 3, French, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20NBC
former designation, correct, feminine noun
- EINBC 7, record 3, French, EINBC
former designation, correct, feminine noun
- EINBC 7, record 3, French, EINBC
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Unité interarmées d'intervention du Canada Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (UIIC-ICBRN) est une composante intégrale du COMFOSCAN [Commandement des Forces d'opérations spéciales du Canada] et permet une capacité d'intervention rapide pour des missions FOS [forces d'opérations spéciales] partout dans le monde. Au pays, l'UIIC-ICBRN est une branche de l'équipe nationale d'intervention chimique, biologique, [radiologique nucléaire] et explosif (CBRNE) en association avec la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et l'Agence de la Santé publique du Canada (ASPC), responsables des opérations contre-terroristes. De plus, elles fournissent un appui CBRN direct et indirect aux opérations du COMFOSCAN. Au niveau international, l'UIIC-ICBRN fournit l'appui CBRN aux éléments des FC [Forces canadiennes] dans tous les théâtres d'opérations, incluant des tâches de contre-prolifération et de protection de la force. 8, record 3, French, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; UIIC-ICBRN : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, record 3, French, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-12-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Record 4, Main entry term, English
- Keeping Faith with Canadians: More Effective Health Protection Laboratory Science and Testing
1, record 4, English, Keeping%20Faith%20with%20Canadians%3A%20More%20Effective%20Health%20Protection%20Laboratory%20Science%20and%20Testing
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document of the Health Protection Branch Laboratory Science Review Team of Health Canada. 2, record 4, English, - Keeping%20Faith%20with%20Canadians%3A%20More%20Effective%20Health%20Protection%20Laboratory%20Science%20and%20Testing
Record 4, Key term(s)
- Keeping Faith With Canadians
- More effective health protection laboratory science and testing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Record 4, Main entry term, French
- Conserver la confiance des Canadiens : des sciences et des évaluations de laboratoire améliorées dans le domaine de la protection de la santé
1, record 4, French, Conserver%20la%20confiance%20des%20Canadiens%C2%A0%3A%20des%20sciences%20et%20des%20%C3%A9valuations%20de%20laboratoire%20am%C3%A9lior%C3%A9es%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document de l'Équipe d'examen interne des sciences de laboratoire, Santé Canada. 2, record 4, French, - Conserver%20la%20confiance%20des%20Canadiens%C2%A0%3A%20des%20sciences%20et%20des%20%C3%A9valuations%20de%20laboratoire%20am%C3%A9lior%C3%A9es%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 4, Key term(s)
- Conserver la confiance des Canadiens
- Des sciences et des évaluations de laboratoire améliorées dans le domaine de la protection de la santé
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Egg Industry
Record 5, Main entry term, English
- Safe Handling of Eggs by Food Service Institutions
1, record 5, English, Safe%20Handling%20of%20Eggs%20by%20Food%20Service%20Institutions
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 11, 1996. 1, record 5, English, - Safe%20Handling%20of%20Eggs%20by%20Food%20Service%20Institutions
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Record 5, Main entry term, French
- Sécurité et manipulation des œufs dans les établissements de restauration
1, record 5, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20manipulation%20des%20%26oelig%3Bufs%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20restauration
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 11 juin 1996. 1, record 5, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20manipulation%20des%20%26oelig%3Bufs%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20restauration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-12-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medical Instruments and Devices
Record 6, Main entry term, English
- The use of vacuum assisted delivery devices and fetal Subgaleal Haemorrhage
1, record 6, English, The%20use%20of%20vacuum%20assisted%20delivery%20devices%20and%20fetal%20Subgaleal%20Haemorrhage
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Medical Devices Directorate, No. 110, February 23, 1999, Ottawa, of the "Alert : medical devices". 1, record 6, English, - The%20use%20of%20vacuum%20assisted%20delivery%20devices%20and%20fetal%20Subgaleal%20Haemorrhage
Record 6, Key term(s)
- The use of vacuum assisted delivery devices and fOetal Subgaleal Haemorrhage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Instruments et appareillages médicaux
Record 6, Main entry term, French
- Utilisation de ventouses à pression négative et hémorragie sous-galéale chez le fœtus
1, record 6, French, Utilisation%20de%20ventouses%20%C3%A0%20pression%20n%C3%A9gative%20et%20h%C3%A9morragie%20sous%2Dgal%C3%A9ale%20chez%20le%20f%26oelig%3Btus
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, Direction des médicaments et des matériels médicaux, numéro 10, le 23 février 1999, Ottawa, de l'«Alerte : matériels médicaux». 1, record 6, French, - Utilisation%20de%20ventouses%20%C3%A0%20pression%20n%C3%A9gative%20et%20h%C3%A9morragie%20sous%2Dgal%C3%A9ale%20chez%20le%20f%26oelig%3Btus
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ear, Nose and Throat Surgery
Record 7, Main entry term, English
- Excimer lasers for eye surgery
1, record 7, English, Excimer%20lasers%20for%20eye%20surgery
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, 1997, 4 pages. 1, record 7, English, - Excimer%20lasers%20for%20eye%20surgery
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chirurgie ORL
Record 7, Main entry term, French
- Lasers excimères pour la chirurgie de l'œil
1, record 7, French, Lasers%20excim%C3%A8res%20pour%20la%20chirurgie%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, 1997, 4 pages. 1, record 7, French, - Lasers%20excim%C3%A8res%20pour%20la%20chirurgie%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-04-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cardiovascular System
Record 8, Main entry term, English
- Canadian Heart Health Initiative -- Get Involved
1, record 8, English, Canadian%20Heart%20Health%20Initiative%20%2D%2D%20Get%20Involved
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 8, English, - Canadian%20Heart%20Health%20Initiative%20%2D%2D%20Get%20Involved
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Système cardio-vasculaire
Record 8, Main entry term, French
- L'initiative canadienne en santé du cœur - vers l'action
1, record 8, French, L%27initiative%20canadienne%20en%20sant%C3%A9%20du%20c%26oelig%3Bur%20%2D%20vers%20l%27action
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 8, French, - L%27initiative%20canadienne%20en%20sant%C3%A9%20du%20c%26oelig%3Bur%20%2D%20vers%20l%27action
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-03-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 9, Main entry term, English
- HPB Adjustment Plan - The New HPB Enterprise at Work 1, record 9, English, HPB%20Adjustment%20Plan%20%2D%20The%20New%20HPB%20Enterprise%20at%20Work
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
HPB :[Health Protection Branch] 1, record 9, English, - HPB%20Adjustment%20Plan%20%2D%20The%20New%20HPB%20Enterprise%20at%20Work
Record 9, Key term(s)
- Health Protection Branch Adjustment Plan-The New Health Protection Branch Enterprise at Work
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 9, Main entry term, French
- Plan d'ajustement des activités de la DGPS - La nouvelle entreprise de la DGPS à l'œuvre
1, record 9, French, Plan%20d%27ajustement%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20DGPS%20%2D%20La%20nouvelle%20entreprise%20de%20la%20DGPS%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DGPS : [Direction générale de la protection de la santé] 1, record 9, French, - Plan%20d%27ajustement%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20DGPS%20%2D%20La%20nouvelle%20entreprise%20de%20la%20DGPS%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre
Record 9, Key term(s)
- Plan d'ajustement des activités de la Direction générale de la protection de la santé - La nouvelle entreprise de la Direction générale de la protection de la santé à l'œuvre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-06-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Titles of Monographs
- Cancers and Oncology
Record 10, Main entry term, English
- Interchange ’95: A Canadian Forum to Collaborate on Cervical Cancer Screening Program Implementation Strategies
1, record 10, English, Interchange%20%26rsquo%3B95%3A%20A%20Canadian%20Forum%20to%20Collaborate%20on%20Cervical%20Cancer%20Screening%20Program%20Implementation%20Strategies
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Report, 1995. 2, record 10, English, - Interchange%20%26rsquo%3B95%3A%20A%20Canadian%20Forum%20to%20Collaborate%20on%20Cervical%20Cancer%20Screening%20Program%20Implementation%20Strategies
Record 10, Key term(s)
- Interchange: A Canadian forum to Collaborate on Cervical Cancer Screening Program Implementation Strategies
- A Canadian forum to Collaborate on Cervical Cancer Screening Program Implementation Strategies
- Interchange ’95: A Canadian Forum to Collaborate on Cervical Cancer Screening Programme Implementation Strategies
- Interchange ’95
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Titres de monographies
- Cancers et oncologie
Record 10, Main entry term, French
- Interchange '95 : un forum canadien sur la collaboration pour les stratégies de mise en œuvre de programmes de dépistage du cancer du col utérin
1, record 10, French, Interchange%20%2795%20%3A%20un%20forum%20canadien%20sur%20la%20collaboration%20pour%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20col%20ut%C3%A9rin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Atelier organisé par le Réseau pour la prévention du cancer du col de l'utérus. 2, record 10, French, - Interchange%20%2795%20%3A%20un%20forum%20canadien%20sur%20la%20collaboration%20pour%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20col%20ut%C3%A9rin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, rapport de 1995. 3, record 10, French, - Interchange%20%2795%20%3A%20un%20forum%20canadien%20sur%20la%20collaboration%20pour%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20col%20ut%C3%A9rin
Record 10, Key term(s)
- Un forum canadien sur la collaboration pour les stratégies de mise en œuvre de programmes de dépistage du cancer du col de l'utérus
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-02-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Chocolate and Confectionery
Record 11, Main entry term, English
- glazing agent
1, record 11, English, glazing%20agent
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- glaze 2, record 11, English, glaze
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A product (most often a liquid) which is sprayed on a food and forms a shiny film when dry. 3, record 11, English, - glazing%20agent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
To some extent, glazing agents act as preservatives. 3, record 11, English, - glazing%20agent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
According to the Additives and Pesticides Division, Health Protection Branch, there is a difference between "glazing agent" and "polishing agent". However, the end result, that is, to impart a shine, is the same for both agents. A glazing agent is applied as a solvent which dissolves and leaves a glaze. Smarties are an example of a candy for which confectioners use a glazing agent. 4, record 11, English, - glazing%20agent
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Confiserie et chocolaterie
Record 11, Main entry term, French
- agent de glaçage
1, record 11, French, agent%20de%20gla%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit habituellement liquide qui, pulvérisé sur une denrée, y laisse en séchant une pellicule brillante. 2, record 11, French, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons. 3, record 11, French, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «agent de satinage». 2, record 11, French, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Productos de confitería y chocolatería
Record 11, Main entry term, Spanish
- sustancia para glaseado
1, record 11, Spanish, sustancia%20para%20glaseado
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-05-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Record 12, Main entry term, English
- Arsenic
1, record 12, English, Arsenic
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality-Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa,(edited August 1992), 9 pages. 1, record 12, English, - Arsenic
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Record 12, Main entry term, French
- L'arsenic
1, record 12, French, L%27arsenic
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en août 1992), 10 pages. 1, record 12, French, - L%27arsenic
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Record 13, Main entry term, English
- Cancer Control Secretariat
1, record 13, English, Cancer%20Control%20Secretariat
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch Transition. 1, record 13, English, - Cancer%20Control%20Secretariat
Record 13, Key term(s)
- CCS
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cancers et oncologie
Record 13, Main entry term, French
- Secrétariat de la lutte anti-cancéreuse
1, record 13, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20lutte%20anti%2Dcanc%C3%A9reuse
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Transition de la Direction générale de la protection de la santé. 1, record 13, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20lutte%20anti%2Dcanc%C3%A9reuse
Record 13, Key term(s)
- Secrétariat de la lutte contre le cancer*
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-06-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Beverages
- Hygiene and Health
Record 14, Main entry term, English
- Unpasturized Juices and Ciders
1, record 14, English, Unpasturized%20Juices%20and%20Ciders
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, August 19, 1999. 1, record 14, English, - Unpasturized%20Juices%20and%20Ciders
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Hygiène et santé
Record 14, Main entry term, French
- Jus de fruits et cidres non pasteurisé
1, record 14, French, Jus%20de%20fruits%20et%20cidres%20non%20pasteuris%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 19 août 1999. 1, record 14, French, - Jus%20de%20fruits%20et%20cidres%20non%20pasteuris%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-06-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Biological Sciences
Record 15, Main entry term, English
- National Biorepository Centre 1, record 15, English, National%20Biorepository%20Centre
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The National Biorepository Centre provides a biorepository service to each of the directorates of the Health Protection Branch. 3, record 15, English, - National%20Biorepository%20Centre
Record 15, Key term(s)
- National Biorepository Center
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences biologiques
Record 15, Main entry term, French
- Banque nationale de produits biologiques
1, record 15, French, Banque%20nationale%20de%20produits%20biologiques
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- BNPB 2, record 15, French, BNPB
feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-03-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
Record 16, Main entry term, English
- Radiological characteristics
1, record 16, English, Radiological%20characteristics
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality-Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottaw 1, record 16, English, - Radiological%20characteristics
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
Record 16, Main entry term, French
- Caractéristiques radiologiques
1, record 16, French, Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en avril 1995), 9 pages. 1, record 16, French, - Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-12-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Record 17, Main entry term, English
- Environmental Impact Initiative
1, record 17, English, Environmental%20Impact%20Initiative
correct
Record 17, Abbreviations, English
- EII 1, record 17, English, EII
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Environmental Impact Initiative(EII) was established within the Health Products and Food Branch(HPFB) in 2001. Since then, EII has been working with the Healthy Environment and Consumer Safety Branch(HECSB) of Health Canada, the HPFB Directorates that represent the above commodity groups, and the New Substances Branch of Environment Canada in the development of appropriate Environmental Assessment Regulations that will meet the requirements of CEPA [Canadian Environmental Protection Act] 1999. 1, record 17, English, - Environmental%20Impact%20Initiative
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Record 17, Main entry term, French
- Initiative sur l'impact environnemental
1, record 17, French, Initiative%20sur%20l%27impact%20environnemental
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- IIE 1, record 17, French, IIE
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En 2001, l'Initiative sur l'impact environnemental (IIE) de Santé Canada a été établie au sein de la Direction générale des produits de santé et des aliments. Depuis 2001, l'équipe de l'IIE collabore avec la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs de la Direction générale des produits de santé et des aliments, les directions de Santé Canada qui représentent les groupes de produits susmentionnés, et la Direction des substances nouvelles d'Environnement Canada à l'élaboration d'un règlement adéquat sur l'évaluation environnementale qui satisfera aux exigences de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] de 1999. 1, record 17, French, - Initiative%20sur%20l%27impact%20environnemental
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-04-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Endocrine System and Metabolism
Record 18, Main entry term, English
- Canadian Immunization Guide
1, record 18, English, Canadian%20Immunization%20Guide
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- A Guide to Immunization for Canadians 1, record 18, English, A%20Guide%20to%20Immunization%20for%20Canadians
former designation, correct, Canada
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
4th. ed., Canadian Immunization Guide, Ottawa, Health Protection Branch, Laboratory Centre for Disease Control, 1993, 164p. ;--3rd ed., Canadian Immunization Guide, Ottawa, Laboratory..., 1989, 153p. ;--2nd ed., A Guide to Immunization for Canadians, Ottawa, Laboratory..., 1984, 111p. ;--A Guide to Immunization for Canadians, Ottawa, Laboratory..., c1980, 92p 1, record 18, English, - Canadian%20Immunization%20Guide
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes endocrinien et métabolique
Record 18, Main entry term, French
- Guide canadien d'immunisation
1, record 18, French, Guide%20canadien%20d%27immunisation
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Guide pour l'immunisation des canadiens 1, record 18, French, Guide%20pour%20l%27immunisation%20des%20canadiens
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Guide pour la vaccination des canadiens 1, record 18, French, Guide%20pour%20la%20vaccination%20des%20canadiens
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
4e éd., Guide canadien d'immunisation, Ottawa, Direction générale de la protection de la santé, Laboratoire de lutte contre la maladie, 1993, 180p.; --3e éd., Guide canadien d'immunisation, Ottawa, Laboratoire..., 1989, 177p.; --2e éd., Guide pour l'immunisation des canadiens, 1984; --Guide pour la vaccination des canadiens, c1980 1, record 18, French, - Guide%20canadien%20d%27immunisation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-04-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Record 19, Main entry term, English
- Ontario Farm Family Health Study
1, record 19, English, Ontario%20Farm%20Family%20Health%20Study
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch-Laboratory Centre for Disease Control. 1, record 19, English, - Ontario%20Farm%20Family%20Health%20Study
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Record 19, Main entry term, French
- Étude sur la santé des familles agricoles en Ontario
1, record 19, French, %C3%89tude%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20familles%20agricoles%20en%20Ontario
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, Laboratoire de lutte contre la maladie. 1, record 19, French, - %C3%89tude%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20familles%20agricoles%20en%20Ontario
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-02-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bacterial Diseases
Record 20, Main entry term, English
- Understanding Tuberculosis
1, record 20, English, Understanding%20Tuberculosis
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, March 14, 1996. 1, record 20, English, - Understanding%20Tuberculosis
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies bactériennes
Record 20, Main entry term, French
- Comprendre la tuberculose
1, record 20, French, Comprendre%20la%20tuberculose
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 14 mars 1996. 1, record 20, French, - Comprendre%20la%20tuberculose
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-02-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Record 21, Main entry term, English
- Water Treatment Devices for Removal of Taste, Odour and Chemicals
1, record 21, English, Water%20Treatment%20Devices%20for%20Removal%20of%20Taste%2C%20Odour%20and%20Chemicals
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, April 25, 1994. 1, record 21, English, - Water%20Treatment%20Devices%20for%20Removal%20of%20Taste%2C%20Odour%20and%20Chemicals
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Record 21, Main entry term, French
- Dispositifs de traitement de l'eau pour l'élimination du goût, de l'odeur et des substances chimiques
1, record 21, French, Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20l%27%C3%A9limination%20du%20go%C3%BBt%2C%20de%20l%27odeur%20et%20des%20substances%20chimiques
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 25 avril 1994. 1, record 21, French, - Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20l%27%C3%A9limination%20du%20go%C3%BBt%2C%20de%20l%27odeur%20et%20des%20substances%20chimiques
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-02-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Genitourinary Tract
Record 22, Main entry term, English
- Vaginal Antifungals
1, record 22, English, Vaginal%20Antifungals
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, August 29, 1994. 1, record 22, English, - Vaginal%20Antifungals
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appareil génito-urinaire
Record 22, Main entry term, French
- Antifongiques vaginaux
1, record 22, French, Antifongiques%20vaginaux
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 29 août 1994. 1, record 22, French, - Antifongiques%20vaginaux
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-02-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personal Esthetics
- The Skin
Record 23, Main entry term, English
- Sunscreens
1, record 23, English, Sunscreens
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 19, 1993. 1, record 23, English, - Sunscreens
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Esthétique et soins corporels
- Appareil cutané
Record 23, Main entry term, French
- Les écrans solaires
1, record 23, French, Les%20%C3%A9crans%20solaires
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 19 juillet 1993. 1, record 23, French, - Les%20%C3%A9crans%20solaires
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-02-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Radiation Protection
Record 24, Main entry term, English
- Radon
1, record 24, English, Radon
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, January 24, 1989. 1, record 24, English, - Radon
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Radioprotection
Record 24, Main entry term, French
- Le radon
1, record 24, French, Le%20radon
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 24 janvier 1989. 1, record 24, French, - Le%20radon
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-02-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Eye
- Optical Glass
Record 25, Main entry term, English
- Sunglasses
1, record 25, English, Sunglasses
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, May 9, 1997. 1, record 25, English, - Sunglasses
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oeil
- Verres d'optique
Record 25, Main entry term, French
- Les lunettes de soleil
1, record 25, French, Les%20lunettes%20de%20soleil
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 9 mai 1997. 1, record 25, French, - Les%20lunettes%20de%20soleil
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2010-02-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Instruments and Devices
Record 26, Main entry term, English
- Misleading Advertisement of Home-Use Medical Devices
1, record 26, English, Misleading%20Advertisement%20of%20Home%2DUse%20Medical%20Devices
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, February 21, 1994. 1, record 26, English, - Misleading%20Advertisement%20of%20Home%2DUse%20Medical%20Devices
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Instruments et appareillages médicaux
Record 26, Main entry term, French
- Publicité trompeuse sur les médicaux pour usage à domicile
1, record 26, French, Publicit%C3%A9%20trompeuse%20sur%20les%20m%C3%A9dicaux%20pour%20usage%20%C3%A0%20domicile
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 21 février 1994. 1, record 26, French, - Publicit%C3%A9%20trompeuse%20sur%20les%20m%C3%A9dicaux%20pour%20usage%20%C3%A0%20domicile
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2010-02-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Record 27, Main entry term, English
- Over-The-Counter Pain Remedies
1, record 27, English, Over%2DThe%2DCounter%20Pain%20Remedies
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 12, 1989. 1, record 27, English, - Over%2DThe%2DCounter%20Pain%20Remedies
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Record 27, Main entry term, French
- Les analgésiques en vente libre
1, record 27, French, Les%20analg%C3%A9siques%20en%20vente%20libre
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 12 juillet 1989. 1, record 27, French, - Les%20analg%C3%A9siques%20en%20vente%20libre
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-02-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Record 28, Main entry term, English
- Water Treatment Devices (For Microbiological Purification of Water)
1, record 28, English, Water%20Treatment%20Devices%20%28For%20Microbiological%20Purification%20of%20Water%29
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, March 31, 1994. 1, record 28, English, - Water%20Treatment%20Devices%20%28For%20Microbiological%20Purification%20of%20Water%29
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Record 28, Main entry term, French
- Dispositifs de traitement de l'eau pour l'élimination des micro-organismes présents dans l'eau
1, record 28, French, Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20l%27%C3%A9limination%20des%20micro%2Dorganismes%20pr%C3%A9sents%20dans%20l%27eau
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 31 mars 1994. 1, record 28, French, - Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20l%27%C3%A9limination%20des%20micro%2Dorganismes%20pr%C3%A9sents%20dans%20l%27eau
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-02-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Pulp and Paper
- Hygiene and Health
Record 29, Main entry term, English
- Pulp and Paper Mill Effluents
1, record 29, English, Pulp%20and%20Paper%20Mill%20Effluents
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, August 15, 1991. 1, record 29, English, - Pulp%20and%20Paper%20Mill%20Effluents
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Pâtes et papier
- Hygiène et santé
Record 29, Main entry term, French
- Les effluents des usines de pâtes et papiers
1, record 29, French, Les%20effluents%20des%20usines%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 15 août 1991. 1, record 29, French, - Les%20effluents%20des%20usines%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-02-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Respiratory System
Record 30, Main entry term, English
- Ultrasonic Humidifiers and Respiratory Problems
1, record 30, English, Ultrasonic%20Humidifiers%20and%20Respiratory%20Problems
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 22, 1989. 1, record 30, English, - Ultrasonic%20Humidifiers%20and%20Respiratory%20Problems
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appareil respiratoire
Record 30, Main entry term, French
- Humidificateurs ultrasoniques et troubles respiratoires
1, record 30, French, Humidificateurs%20ultrasoniques%20et%20troubles%20respiratoires
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 22 septembre 1989. 1, record 30, French, - Humidificateurs%20ultrasoniques%20et%20troubles%20respiratoires
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-02-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Radiotelephony
Record 31, Main entry term, English
- Safety of Exposure to Radiofrequency Energy from Cellular Phones
1, record 31, English, Safety%20of%20Exposure%20to%20Radiofrequency%20Energy%20from%20Cellular%20Phones
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 30, 1993. 1, record 31, English, - Safety%20of%20Exposure%20to%20Radiofrequency%20Energy%20from%20Cellular%20Phones
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Radiotéléphonie
Record 31, Main entry term, French
- Sécurité de l'exposition à l'énergie des radiofréquences émises par les téléphones cellulaires
1, record 31, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exposition%20%C3%A0%20l%27%C3%A9nergie%20des%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9mises%20par%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20cellulaires
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 30 juillet 1993. 1, record 31, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exposition%20%C3%A0%20l%27%C3%A9nergie%20des%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9mises%20par%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20cellulaires
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2010-02-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Paints and Varnishes (Industries)
- Hygiene and Health
Record 32, Main entry term, English
- Paint Strippers -- Methylene Chloride/Dichloromethane Based
1, record 32, English, Paint%20Strippers%20%2D%2D%20Methylene%20Chloride%2FDichloromethane%20Based
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 12, 1995. 1, record 32, English, - Paint%20Strippers%20%2D%2D%20Methylene%20Chloride%2FDichloromethane%20Based
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peintures et vernis (Industries)
- Hygiène et santé
Record 32, Main entry term, French
- Décapants pour peinture à base de chlorure de méthylène ou de diochlorométhane
1, record 32, French, D%C3%A9capants%20pour%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ou%20de%20diochlorom%C3%A9thane
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 12 septembre 1995. 1, record 32, French, - D%C3%A9capants%20pour%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ou%20de%20diochlorom%C3%A9thane
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-02-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Record 33, Main entry term, English
- Water Chlorination
1, record 33, English, Water%20Chlorination
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, March 9, 1999. 1, record 33, English, - Water%20Chlorination
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Record 33, Main entry term, French
- Chloration de l'eau
1, record 33, French, Chloration%20de%20l%27eau
correct, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 9 mars 1999. 1, record 33, French, - Chloration%20de%20l%27eau
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Tratamiento del agua
- Higiene y Salud
Record 33, Main entry term, Spanish
- cloración del agua
1, record 33, Spanish, cloraci%C3%B3n%20del%20agua
unofficial, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-02-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Lead (Metallurgy)
Record 34, Main entry term, English
- Lead Crystal and Your Health
1, record 34, English, Lead%20Crystal%20and%20Your%20Health
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, May 10, 1995. 1, record 34, English, - Lead%20Crystal%20and%20Your%20Health
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Plomb (Métallurgie)
Record 34, Main entry term, French
- Le cristal au plomb et votre santé
1, record 34, French, Le%20cristal%20au%20plomb%20et%20votre%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 10 mai 1995. 1, record 34, French, - Le%20cristal%20au%20plomb%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-02-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Viral Diseases
- Food Industries
Record 35, Main entry term, English
- AIDS In Food Processing Establishments
1, record 35, English, AIDS%20In%20Food%20Processing%20Establishments
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 13, 1988. 1, record 35, English, - AIDS%20In%20Food%20Processing%20Establishments
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies virales
- Industrie de l'alimentation
Record 35, Main entry term, French
- Le SIDA et les établissements de transformation d'aliments
1, record 35, French, Le%20SIDA%20et%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20transformation%20d%27aliments
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 13 juillet 1988. 1, record 35, French, - Le%20SIDA%20et%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20transformation%20d%27aliments
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-02-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Record 36, Main entry term, English
- Let’s Talk Turkey
1, record 36, English, Let%26rsquo%3Bs%20Talk%20Turkey
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 30, 1998. 1, record 36, English, - Let%26rsquo%3Bs%20Talk%20Turkey
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Record 36, Main entry term, French
- Ne soyez pas le dindon de la farce
1, record 36, French, Ne%20soyez%20pas%20le%20dindon%20de%20la%20farce
correct, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 30 septembre 1998. 1, record 36, French, - Ne%20soyez%20pas%20le%20dindon%20de%20la%20farce
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2010-02-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Prostheses
- Surgery
Record 37, Main entry term, English
- Breast Implants
1, record 37, English, Breast%20Implants
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health"" Series, September 17, 1998. 1, record 37, English, - Breast%20Implants
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prothèses
- Chirurgie
Record 37, Main entry term, French
- Les implants mammaires
1, record 37, French, Les%20implants%20mammaires
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 17 septembre 1998. 1, record 37, French, - Les%20implants%20mammaires
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Prótesis
- Cirugía
Record 37, Main entry term, Spanish
- Implantes Mamarios
1, record 37, Spanish, Implantes%20Mamarios
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Folleto publicado el 17 de septiembre de 1998 por "Health Canada" (Ministerio de Salud de Canadá). 1, record 37, Spanish, - Implantes%20Mamarios
Record 38 - internal organization data 2010-02-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Water Pollution
- Hygiene and Health
Record 38, Main entry term, English
- Giardia and Cryptosporidium in Drinking Water
1, record 38, English, Giardia%20and%20Cryptosporidium%20in%20Drinking%20Water
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, January 22, 1996. 1, record 38, English, - Giardia%20and%20Cryptosporidium%20in%20Drinking%20Water
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
- Hygiène et santé
Record 38, Main entry term, French
- Giardia et cryptosporidium dans l'eau potable
1, record 38, French, Giardia%20et%20cryptosporidium%20dans%20l%27eau%20potable
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 22 janvier 1996. 1, record 38, French, - Giardia%20et%20cryptosporidium%20dans%20l%27eau%20potable
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2010-02-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
- Hygiene and Health
Record 39, Main entry term, English
- Assessing the Health Risks of Biotechnology Products Under the Canadian Environmental Protection Act
1, record 39, English, Assessing%20the%20Health%20Risks%20of%20Biotechnology%20Products%20Under%20the%20Canadian%20Environmental%20Protection%20Act
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, November 7, 1997. 1, record 39, English, - Assessing%20the%20Health%20Risks%20of%20Biotechnology%20Products%20Under%20the%20Canadian%20Environmental%20Protection%20Act
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
- Hygiène et santé
Record 39, Main entry term, French
- L'évaluation des risques des produits biotechnologiques pour la santé prévue par la Loi canadienne sur la protection de l'environnement
1, record 39, French, L%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20des%20produits%20biotechnologiques%20pour%20la%20sant%C3%A9%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 7 novembre 1997. 1, record 39, French, - L%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20des%20produits%20biotechnologiques%20pour%20la%20sant%C3%A9%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2010-02-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Record 40, Main entry term, English
- Generic Drugs
1, record 40, English, Generic%20Drugs
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, May 2, 1997. 1, record 40, English, - Generic%20Drugs
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Record 40, Main entry term, French
- Médicaments génériques
1, record 40, French, M%C3%A9dicaments%20g%C3%A9n%C3%A9riques
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 2 mai 1997. 1, record 40, French, - M%C3%A9dicaments%20g%C3%A9n%C3%A9riques
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2010-02-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Record 41, Main entry term, English
- Caffeine and You
1, record 41, English, Caffeine%20and%20You
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, January 20, 1993. 1, record 41, English, - Caffeine%20and%20You
Record 41, Key term(s)
- It’s Your Health - Caffeine and You
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Record 41, Main entry term, French
- La caféine et votre santé
1, record 41, French, La%20caf%C3%A9ine%20et%20votre%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 20 janvier 1993. 1, record 41, French, - La%20caf%C3%A9ine%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record 41, Key term(s)
- Votre santé et vous - La caféine et votre santé
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2010-02-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bacterial Diseases
Record 42, Main entry term, English
- Honey and Infant Botulism
1, record 42, English, Honey%20and%20Infant%20Botulism
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 14, 1999. 1, record 42, English, - Honey%20and%20Infant%20Botulism
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies bactériennes
Record 42, Main entry term, French
- Le miel et le botulisme infantile
1, record 42, French, Le%20miel%20et%20le%20botulisme%20infantile
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 14 juin 1999. 1, record 42, French, - Le%20miel%20et%20le%20botulisme%20infantile
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2010-02-23
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Cardiovascular System
Record 43, Main entry term, English
- World wide silzone prosthetic heart valves and annuloplasty rings recall
1, record 43, English, World%20wide%20silzone%20prosthetic%20heart%20valves%20and%20annuloplasty%20rings%20recall
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, No. 51, February 24, 2000, 3 pages, of "Dear Doctor", Ottawa. 1, record 43, English, - World%20wide%20silzone%20prosthetic%20heart%20valves%20and%20annuloplasty%20rings%20recall
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Système cardio-vasculaire
Record 43, Main entry term, French
- Retrait mondial des prothèses valvulaires et des anneaux pour annuloplastie avec silzone
1, record 43, French, Retrait%20mondial%20des%20proth%C3%A8ses%20valvulaires%20et%20des%20anneaux%20pour%20annuloplastie%20avec%20silzone
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, numéro 51, le 24 février 2000, 3 pages, de «Cher Docteur», Ottawa. 1, record 43, French, - Retrait%20mondial%20des%20proth%C3%A8ses%20valvulaires%20et%20des%20anneaux%20pour%20annuloplastie%20avec%20silzone
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2010-02-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Lead (Metallurgy)
Record 44, Main entry term, English
- Lead and Human Health
1, record 44, English, Lead%20and%20Human%20Health
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 28, 1996. 1, record 44, English, - Lead%20and%20Human%20Health
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Plomb (Métallurgie)
Record 44, Main entry term, French
- Le plomb et la santé humaine
1, record 44, French, Le%20plomb%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, masculine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 28 juin 1996. 1, record 44, French, - Le%20plomb%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-02-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
Record 45, Main entry term, English
- Arts, Crafts & Woodworking Materials: Avoiding Potential Hazards
1, record 45, English, Arts%2C%20Crafts%20%26%20Woodworking%20Materials%3A%20Avoiding%20Potential%20Hazards
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 6, 1993. 1, record 45, English, - Arts%2C%20Crafts%20%26%20Woodworking%20Materials%3A%20Avoiding%20Potential%20Hazards
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
Record 45, Main entry term, French
- Matériaux pour les arts, l'artisanat et le travail du bois : comment éviter des dangers éventuels
1, record 45, French, Mat%C3%A9riaux%20pour%20les%20arts%2C%20l%27artisanat%20et%20le%20travail%20du%20bois%20%3A%20comment%20%C3%A9viter%20des%20dangers%20%C3%A9ventuels
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 6 juillet 1993. 1, record 45, French, - Mat%C3%A9riaux%20pour%20les%20arts%2C%20l%27artisanat%20et%20le%20travail%20du%20bois%20%3A%20comment%20%C3%A9viter%20des%20dangers%20%C3%A9ventuels
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-02-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Record 46, Main entry term, English
- Fun in the Sun
1, record 46, English, Fun%20in%20the%20Sun
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 2, 1991. 1, record 46, English, - Fun%20in%20the%20Sun
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Record 46, Main entry term, French
- Plaisir d'été
1, record 46, French, Plaisir%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 2 juillet 1991. 1, record 46, French, - Plaisir%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2010-02-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 47, Main entry term, English
- Eating Raw Molluscan Shellfish Can Be Fatal
1, record 47, English, Eating%20Raw%20Molluscan%20Shellfish%20Can%20Be%20Fatal
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, August 18, 1995. 1, record 47, English, - Eating%20Raw%20Molluscan%20Shellfish%20Can%20Be%20Fatal
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 47, Main entry term, French
- La consommation de coquillages crus peut être mortelle
1, record 47, French, La%20consommation%20de%20coquillages%20crus%20peut%20%C3%AAtre%20mortelle
correct, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 18 août 1995. 1, record 47, French, - La%20consommation%20de%20coquillages%20crus%20peut%20%C3%AAtre%20mortelle
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-02-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Household Utensils and Appliances (General)
- Hygiene and Health
Record 48, Main entry term, English
- Cookware Safety
1, record 48, English, Cookware%20Safety
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 21, 1998. 1, record 48, English, - Cookware%20Safety
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Équipement ménager (Généralités)
- Hygiène et santé
Record 48, Main entry term, French
- La sécurité des ustensiles de cuisson
1, record 48, French, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20ustensiles%20de%20cuisson
correct, feminine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 21 juillet 1998. 1, record 48, French, - La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20ustensiles%20de%20cuisson
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2010-02-23
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Synthetic Fabrics
- Glass Fabrics
- Hygiene and Health
Record 49, Main entry term, English
- Man-Made Vitreous Fibres (MMVF) and Your Health
1, record 49, English, Man%2DMade%20Vitreous%20Fibres%20%28MMVF%29%20and%20Your%20Health
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, August 21, 1995. 1, record 49, English, - Man%2DMade%20Vitreous%20Fibres%20%28MMVF%29%20and%20Your%20Health
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Textiles artificiels et synthétiques
- Verre textile
- Hygiène et santé
Record 49, Main entry term, French
- Fibres vitreuses artificielles (FVA) et votre santé
1, record 49, French, Fibres%20vitreuses%20artificielles%20%28FVA%29%20et%20votre%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 21 août 1995. 1, record 49, French, - Fibres%20vitreuses%20artificielles%20%28FVA%29%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2010-02-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Food Industries
- Hygiene and Health
Record 50, Main entry term, English
- Garlic-and-Oil Products
1, record 50, English, Garlic%2Dand%2DOil%20Products
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 10, 1998. 1, record 50, English, - Garlic%2Dand%2DOil%20Products
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Record 50, Main entry term, French
- Les produits à base d'huile et d'ail
1, record 50, French, Les%20produits%20%C3%A0%20base%20d%27huile%20et%20d%27ail
correct, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 10 septembre 1998. 1, record 50, French, - Les%20produits%20%C3%A0%20base%20d%27huile%20et%20d%27ail
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-02-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
- Food Industries
- Hygiene and Health
Record 51, Main entry term, English
- Food Chemical Contaminants - Assessing Health Risks
1, record 51, English, Food%20Chemical%20Contaminants%20%2D%20Assessing%20Health%20Risks
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, October 7, 1991. 1, record 51, English, - Food%20Chemical%20Contaminants%20%2D%20Assessing%20Health%20Risks
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Record 51, Main entry term, French
- Contaminants chimiques des aliments - évaluation des risques pour la santé
1, record 51, French, Contaminants%20chimiques%20des%20aliments%20%2D%20%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 7 octobre 1991. 1, record 51, French, - Contaminants%20chimiques%20des%20aliments%20%2D%20%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2009-08-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Record 52, Main entry term, English
- Health Protection Branch
1, record 52, English, Health%20Protection%20Branch
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
- HPB 2, record 52, English, HPB
correct, Canada
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 3, record 52, English, - Health%20Protection%20Branch
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Record 52, Main entry term, French
- Direction générale de la protection de la santé
1, record 52, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
- DGPS 2, record 52, French, DGPS
correct, feminine noun, Canada
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, record 52, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
Record 52, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Protección de la Salud
1, record 52, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20la%20Salud
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-05-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Record 53, Main entry term, English
- Aldrin and Dieldrin
1, record 53, English, Aldrin%20and%20Dieldrin
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality-Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa,(edited January 1995), 4 pages. 1, record 53, English, - Aldrin%20and%20Dieldrin
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 53, Main entry term, French
- L'aldrine et la dieldrine
1, record 53, French, L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en janvier 1995), 4 pages. 1, record 53, French, - L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Record 53, Main entry term, Spanish
- Aldrin y Dieldrin
1, record 53, Spanish, Aldrin%20y%20Dieldrin
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2008-05-20
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 54, Main entry term, English
- National Laboratory for Special Pathogens
1, record 54, English, National%20Laboratory%20for%20Special%20Pathogens
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. 1, record 54, English, - National%20Laboratory%20for%20Special%20Pathogens
Record 54, Key term(s)
- NLSP
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Record 54, Main entry term, French
- Laboratoire national pour les pathogènes spéciaux
1, record 54, French, Laboratoire%20national%20pour%20les%20pathog%C3%A8nes%20sp%C3%A9ciaux
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé. 1, record 54, French, - Laboratoire%20national%20pour%20les%20pathog%C3%A8nes%20sp%C3%A9ciaux
Record 54, Key term(s)
- Laboratoire national de pathogenèse spéciale
- LNPS
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2008-01-31
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Food Industries
Record 55, Main entry term, English
- Food: Handle with Care
1, record 55, English, Food%3A%20Handle%20with%20Care
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
By the Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. Toronto : Visual Education Centre, 1973 or 1974. 40 col. slides, 1 sheet, 1 sound cassette. 2, record 55, English, - Food%3A%20Handle%20with%20Care
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie de l'alimentation
Record 55, Main entry term, French
- Prudence à toutes les sauces
1, record 55, French, Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Diapositives. 2, record 55, French, - Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2007-04-23
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 56, Main entry term, English
- Department of Health Promotion and Protection
1, record 56, English, Department%20of%20Health%20Promotion%20and%20Protection
correct, Nova Scotia
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Nova Scotia Health Promotion and Protection 2, record 56, English, Nova%20Scotia%20Health%20Promotion%20and%20Protection
correct
- Health Promotion and Protection 3, record 56, English, Health%20Promotion%20and%20Protection
Nova Scotia
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In February 2006 Premier Rodney MacDonald announced the creation of the Department of Health Promotion and Protection. The new department brings together Nova Scotia Health Promotion, the Public Health Branch of the Department of Health, and the Office of the Chief Medical Officer of Health. By bringing together experts in promotion, prevention and protection, government is taking the next step forward in creating a healthier and safer Nova Scotia. 2, record 56, English, - Department%20of%20Health%20Promotion%20and%20Protection
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 56, Main entry term, French
- ministère de la Promotion et de la Protection de la santé
1, record 56, French, minist%C3%A8re%20de%20la%20Promotion%20et%20de%20la%20Protection%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Promotion et Protection de la santé 1, record 56, French, Promotion%20et%20Protection%20de%20la%20sant%C3%A9
feminine noun, Nova Scotia
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par l'Office des affaires acadiennes, Nouvelle-Écosse. 2, record 56, French, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Promotion%20et%20de%20la%20Protection%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-11-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 57, Main entry term, English
- Product Recall Procedures
1, record 57, English, Product%20Recall%20Procedures
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch, Health Canada. 1, record 57, English, - Product%20Recall%20Procedures
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 57, Main entry term, French
- Marche à suivre pour les retraits de produits du marché
1, record 57, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20retraits%20de%20produits%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, record 57, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20retraits%20de%20produits%20du%20march%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-10-17
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Federal Administration
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Record 58, Main entry term, English
- national regulatory agency
1, record 58, English, national%20regulatory%20agency
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In 1991, Canada's Health Protection Branch became the first national regulatory agency to endorse the safety of sucralose, permitting its use in foods and beverages. 2, record 58, English, - national%20regulatory%20agency
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Record 58, Main entry term, French
- organisme national de réglementation
1, record 58, French, organisme%20national%20de%20r%C3%A9glementation
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada est l'organisme national de réglementation en matière de publicité sur les médicaments. 2, record 58, French, - organisme%20national%20de%20r%C3%A9glementation
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2006-06-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 59, Main entry term, English
- Office of Special Health Initiatives
1, record 59, English, Office%20of%20Special%20Health%20Initiatives
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. 1, record 59, English, - Office%20of%20Special%20Health%20Initiatives
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 59, Main entry term, French
- Bureau des initiatives spéciales en matière de santé
1, record 59, French, Bureau%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. 1, record 59, French, - Bureau%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Record 59, Key term(s)
- Bureau d'initiatives spéciales en santé
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-05-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 60, Main entry term, English
- Dioxins and Furans
1, record 60, English, Dioxins%20and%20Furans
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 18, 1998. 1, record 60, English, - Dioxins%20and%20Furans
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 60, Main entry term, French
- Dioxines et furanes
1, record 60, French, Dioxines%20et%20furanes
correct, feminine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 18 juin 1998. 1, record 60, French, - Dioxines%20et%20furanes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-04-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medication
Record 61, Main entry term, English
- Canadian Adverse Drug Reaction Newsletter
1, record 61, English, Canadian%20Adverse%20Drug%20Reaction%20Newsletter
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch, Health Canada published by Therapeutic Products Program, Ottawa. 1, record 61, English, - Canadian%20Adverse%20Drug%20Reaction%20Newsletter
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Médicaments
Record 61, Main entry term, French
- Bulletin canadien sur les effets indésirables des médicaments
1, record 61, French, Bulletin%20canadien%20sur%20les%20effets%20ind%C3%A9sirables%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Bulletin trimestriel publié par le Programme des produits thérapeutiques, Ottawa. 1, record 61, French, - Bulletin%20canadien%20sur%20les%20effets%20ind%C3%A9sirables%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
L'appellation abrégée «Bulletin sur les EIM» est non officielle. 2, record 61, French, - Bulletin%20canadien%20sur%20les%20effets%20ind%C3%A9sirables%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 61, Key term(s)
- Bulletin sur les EIM
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-04-10
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Toxicology
- Hygiene and Health
Record 62, Main entry term, English
- Toxic Substances Research Initiative
1, record 62, English, Toxic%20Substances%20Research%20Initiative
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
- TSRI 2, record 62, English, TSRI
correct, Canada
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, It's your health series, 2000, 3 pages. 1, record 62, English, - Toxic%20Substances%20Research%20Initiative
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Toxicologie
- Hygiène et santé
Record 62, Main entry term, French
- L'Initiative de recherche sur les substances toxiques
1, record 62, French, L%27Initiative%20de%20recherche%20sur%20les%20substances%20toxiques
correct, feminine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
- IRST 2, record 62, French, IRST
correct, feminine noun, Canada
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de Votre santé et vous, 2000, 3 pages. 1, record 62, French, - L%27Initiative%20de%20recherche%20sur%20les%20substances%20toxiques
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2005-12-05
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Airport Runways and Areas
- Noise Pollution
- Hygiene and Health
Record 63, Main entry term, English
- Aircraft Noise in the Vicinity of Airports: Implications for Human Health
1, record 63, English, Aircraft%20Noise%20in%20the%20Vicinity%20of%20Airports%3A%20Implications%20for%20Human%20Health
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. 1, record 63, English, - Aircraft%20Noise%20in%20the%20Vicinity%20of%20Airports%3A%20Implications%20for%20Human%20Health
Record 63, Key term(s)
- Aircraft Noise in the Vicinity of Airports - Implications for Human Health
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pistes et aires d'aéroport
- Pollution par le bruit
- Hygiène et santé
Record 63, Main entry term, French
- Le bruit des avions à proximité des aéroports - Effets sur la santé
1, record 63, French, Le%20bruit%20des%20avions%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports%20%2D%20Effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada. 1, record 63, French, - Le%20bruit%20des%20avions%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports%20%2D%20Effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record 63, Key term(s)
- Le bruit des avions à proximité des aéroports : Effets sur la santé
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2005-10-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Criminology
Record 64, Main entry term, English
- Quarterly Report of Convictions under the Food and Drugs Act and Regulations and the Narcotic Control Act and Regulations
1, record 64, English, Quarterly%20Report%20of%20Convictions%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20and%20Regulations%20and%20the%20Narcotic%20Control%20Act%20and%20Regulations
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada, Health Protection Branch. 1, record 64, English, - Quarterly%20Report%20of%20Convictions%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20and%20Regulations%20and%20the%20Narcotic%20Control%20Act%20and%20Regulations
Record 64, Key term(s)
- Quarterly Report of Convictions
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Criminologie
Record 64, Main entry term, French
- Rapport trimestriel des condamnations en vertu de la Loi et des règlements des aliments et drogues et de la Loi et des règlements sur les stupéfiants
1, record 64, French, Rapport%20trimestriel%20des%20condamnations%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20des%20aliments%20et%20drogues%20et%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants
correct, masculine noun, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Santé nationale et Bien-être social Canada, Direction générale de la protection de la santé. 1, record 64, French, - Rapport%20trimestriel%20des%20condamnations%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20des%20aliments%20et%20drogues%20et%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants
Record 64, Key term(s)
- Rapport trimestriel des condamnations
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2005-07-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 65, Main entry term, English
- Risk management in the Health Protection Branch
1, record 65, English, Risk%20management%20in%20the%20Health%20Protection%20Branch
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch; Health and Welfare Canada, 1990. 1, record 65, English, - Risk%20management%20in%20the%20Health%20Protection%20Branch
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 65, Main entry term, French
- Gestion des risques à la Direction générale de la protection de la santé
1, record 65, French, Gestion%20des%20risques%20%C3%A0%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada, 1990. 1, record 65, French, - Gestion%20des%20risques%20%C3%A0%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2005-06-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dentistry
Record 66, Main entry term, English
- Dental Report
1, record 66, English, Dental%20Report
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1977, A report form Nutrition Canada by the Bureau of Nutritional Sciences, Food Directorate, Health Protection Branch. 1, record 66, English, - Dental%20Report
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Dentisterie
Record 66, Main entry term, French
- Dental Report
1, record 66, French, Dental%20Report
correct, masculine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2005-02-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Record 67, Main entry term, English
- Cancer Bureau
1, record 67, English, Cancer%20Bureau
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch-Laboratory Centre for Disease Control. 1, record 67, English, - Cancer%20Bureau
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cancers et oncologie
Record 67, Main entry term, French
- Bureau du cancer
1, record 67, French, Bureau%20du%20cancer
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé - Laboratoire de lutte contre la maladie. 1, record 67, French, - Bureau%20du%20cancer
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2005-02-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cancers and Oncology
Record 68, Main entry term, English
- Carcinogen Assessment - HPB/HWC Report
1, record 68, English, Carcinogen%20Assessment%20%2D%20HPB%2FHWC%20Report
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Drugs Directorate Publications 2, record 68, English, - Carcinogen%20Assessment%20%2D%20HPB%2FHWC%20Report
Record 68, Key term(s)
- Carcinogen Assessment-Health Protection Branch/Health and Welfare Canada
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cancers et oncologie
Record 68, Main entry term, French
- L'évaluation de la cancérogénicité - DGPS/SBSC Rapport
1, record 68, French, L%27%C3%A9valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20%2D%20DGPS%2FSBSC%20Rapport
correct, feminine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada, Direction des médicaments. 2, record 68, French, - L%27%C3%A9valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20%2D%20DGPS%2FSBSC%20Rapport
Record 68, Key term(s)
- L'évaluation de la cancérogénicité - Direction générale de la protection de la santé/Santé et Bien-être social Canada
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2005-02-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cancers and Oncology
- The Skin
Record 69, Main entry term, English
- Preventing Skin Cancer - It’s Up to You
1, record 69, English, Preventing%20Skin%20Cancer%20%2D%20It%26rsquo%3Bs%20Up%20to%20You
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 11, 1997. 1, record 69, English, - Preventing%20Skin%20Cancer%20%2D%20It%26rsquo%3Bs%20Up%20to%20You
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cancers et oncologie
- Appareil cutané
Record 69, Main entry term, French
- Prévention du cancer de la peau - il n'en tient qu'à vous
1, record 69, French, Pr%C3%A9vention%20du%20cancer%20de%20la%20peau%20%2D%20il%20n%27en%20tient%20qu%27%C3%A0%20vous
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 11 juillet 1997. 1, record 69, French, - Pr%C3%A9vention%20du%20cancer%20de%20la%20peau%20%2D%20il%20n%27en%20tient%20qu%27%C3%A0%20vous
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2004-12-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Record 70, Main entry term, English
- Division of HIV/AIDS Surveillance
1, record 70, English, Division%20of%20HIV%2FAIDS%20Surveillance
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. 1, record 70, English, - Division%20of%20HIV%2FAIDS%20Surveillance
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Record 70, Main entry term, French
- Division de la surveillance du VIH/sida
1, record 70, French, Division%20de%20la%20surveillance%20du%20VIH%2Fsida
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. 1, record 70, French, - Division%20de%20la%20surveillance%20du%20VIH%2Fsida
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2004-12-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Toxicology
Record 71, Main entry term, English
- Tobacco, Nicotine and Addiction: a Committee Report
1, record 71, English, Tobacco%2C%20Nicotine%20and%20Addiction%3A%20a%20Committee%20Report
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Prepared at the Request of the Royal Society of Canada for the Health protection Branch, Health and Welfare Canada. Published by the Society in 1989. 2, record 71, English, - Tobacco%2C%20Nicotine%20and%20Addiction%3A%20a%20Committee%20Report
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Toxicologie
Record 71, Main entry term, French
- Tabac, nicotine et toxicomanie : rapport de comité
1, record 71, French, Tabac%2C%20nicotine%20et%20toxicomanie%20%3A%20rapport%20de%20comit%C3%A9
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Publication rédigée à la demande de la Société royale du Canada pour la Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada. Publié par la Société en 1989. 2, record 71, French, - Tabac%2C%20nicotine%20et%20toxicomanie%20%3A%20rapport%20de%20comit%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2004-04-02
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Noise Pollution
Record 72, Main entry term, English
- Noise from Civilian Aircraft in the Vicinity of Airports - Implications for Human Health. I: Noise, Stress and Cardiovascular Disease
1, record 72, English, Noise%20from%20Civilian%20Aircraft%20in%20the%20Vicinity%20of%20Airports%20%2D%20Implications%20for%20Human%20Health%2E%20I%3A%20Noise%2C%20Stress%20and%20Cardiovascular%20Disease
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Noise from Civilian aircraft in the Vicinity of Airports - Implications for Human Health 1, record 72, English, Noise%20from%20Civilian%20aircraft%20in%20the%20Vicinity%20of%20Airports%20%2D%20Implications%20for%20Human%20Health
correct, Canada
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, issued by Consumer and Clinical Radiation Protection Bureau, Ottawa, 2001. 1, record 72, English, - Noise%20from%20Civilian%20Aircraft%20in%20the%20Vicinity%20of%20Airports%20%2D%20Implications%20for%20Human%20Health%2E%20I%3A%20Noise%2C%20Stress%20and%20Cardiovascular%20Disease
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Pollution par le bruit
Record 72, Main entry term, French
- Le bruit des avions civils à proximité des aéroports - effets sur la santé humaine. I : Bruits, stress et maladies cardiovasculaires
1, record 72, French, Le%20bruit%20des%20avions%20civils%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports%20%2D%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine%2E%20I%20%3A%20Bruits%2C%20stress%20et%20maladies%20cardiovasculaires
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- Le bruit des avions civils à proximité des aéroports - effets sur la santé humaine 1, record 72, French, Le%20bruit%20des%20avions%20civils%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports%20%2D%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, Canada
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, publié par le Bureau de la protection contre les rayonnements des produits cliniques et de consommation, Ottawa, 2001. 1, record 72, French, - Le%20bruit%20des%20avions%20civils%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20a%C3%A9roports%20%2D%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine%2E%20I%20%3A%20Bruits%2C%20stress%20et%20maladies%20cardiovasculaires
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2004-03-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Business and Administrative Documents
Record 73, Main entry term, English
- It’s your health
1, record 73, English, It%26rsquo%3Bs%20your%20health
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Issues 2, record 73, English, Issues
former designation, correct, Canada
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Continues "Issues". 2, record 73, English, - It%26rsquo%3Bs%20your%20health
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 73, Main entry term, French
- Votre santé et vous
1, record 73, French, Votre%20sant%C3%A9%20et%20vous
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Actualités 2, record 73, French, Actualit%C3%A9s
former designation, correct, Canada
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé a remplacé «Actualités». 3, record 73, French, - Votre%20sant%C3%A9%20et%20vous
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2004-02-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Immunology
Record 74, Main entry term, English
- Have We Immunized Our Children?
1, record 74, English, Have%20We%20Immunized%20Our%20Children%3F
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 74, English, - Have%20We%20Immunized%20Our%20Children%3F
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Immunologie
Record 74, Main entry term, French
- Avons-nous vacciné nos enfants?
1, record 74, French, Avons%2Dnous%20vaccin%C3%A9%20nos%20enfants%3F
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 74, French, - Avons%2Dnous%20vaccin%C3%A9%20nos%20enfants%3F
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2004-02-27
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Food Industries
Record 75, Main entry term, English
- Guidelines Concerning the Safety and Physiological Effects of Novel Fiber Sources and Food Products Containing Them
1, record 75, English, Guidelines%20Concerning%20the%20Safety%20and%20Physiological%20Effects%20of%20Novel%20Fiber%20Sources%20and%20Food%20Products%20Containing%20Them
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Food Directorate, Health Protection Branch, Health Canada. Revised November 1997, 30 pages. 2, record 75, English, - Guidelines%20Concerning%20the%20Safety%20and%20Physiological%20Effects%20of%20Novel%20Fiber%20Sources%20and%20Food%20Products%20Containing%20Them
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Record 75, Main entry term, French
- Lignes directrices concernant l'innocuité et les effets physiologiques des sources de fibres nouvelles et des produits alimentaires qui en contiennent
1, record 75, French, Lignes%20directrices%20concernant%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20les%20effets%20physiologiques%20des%20sources%20de%20fibres%20nouvelles%20et%20des%20produits%20alimentaires%20qui%20en%20contiennent
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction des aliments, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. Révisé en novembre 1997, 33 pages. 2, record 75, French, - Lignes%20directrices%20concernant%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20les%20effets%20physiologiques%20des%20sources%20de%20fibres%20nouvelles%20et%20des%20produits%20alimentaires%20qui%20en%20contiennent
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2004-02-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
- Tobacco Industry
Record 76, Main entry term, English
- Executive summary: measurement of retailer compliance with respect to the Tobacco Act and provincial tobacco sales-to-minors legislation: wave 1: 1997
1, record 76, English, Executive%20summary%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20provincial%20tobacco%20sales%2Dto%2Dminors%20legislation%3A%20wave%201%3A%201997
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, prepared by ACNielsen, Ottawa, 1997, 6 pages. 2, record 76, English, - Executive%20summary%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20provincial%20tobacco%20sales%2Dto%2Dminors%20legislation%3A%20wave%201%3A%201997
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
- Industrie du tabac
Record 76, Main entry term, French
- Sommaire : évaluation de la conformité des détaillants avec la Loi sur le tabac et la législation provinciale sur la vente du tabac aux mineurs : phase 1 -- 1997
1, record 76, French, Sommaire%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20phase%201%20%2D%2D%201997
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, (ébauche) préparé par ACNielsen, Ottawa, 1997, 8 pages. 2, record 76, French, - Sommaire%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20phase%201%20%2D%2D%201997
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2004-02-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Paints and Varnishes (Industries)
- Hygiene and Health
Record 77, Main entry term, English
- Home Renovations - Removing Lead-Based Paint
1, record 77, English, Home%20Renovations%20%2D%20Removing%20Lead%2DBased%20Paint
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 1, 1995. 1, record 77, English, - Home%20Renovations%20%2D%20Removing%20Lead%2DBased%20Paint
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Peintures et vernis (Industries)
- Hygiène et santé
Record 77, Main entry term, French
- Rénovations domiciliaires - enlever la peinture à base de plomb
1, record 77, French, R%C3%A9novations%20domiciliaires%20%2D%20enlever%20la%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20plomb
correct, feminine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 1er septembre 1995. 1, record 77, French, - R%C3%A9novations%20domiciliaires%20%2D%20enlever%20la%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20plomb
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2004-02-27
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Record 78, Main entry term, English
- What’s in your well? A guide to well water treatment and maintenance
1, record 78, English, What%26rsquo%3Bs%20in%20your%20well%3F%20A%20guide%20to%20well%20water%20treatment%20and%20maintenance
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, It's your health series, 2000, 6 pages. 1, record 78, English, - What%26rsquo%3Bs%20in%20your%20well%3F%20A%20guide%20to%20well%20water%20treatment%20and%20maintenance
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Record 78, Main entry term, French
- Qu'est-ce qu'il y a dans votre puits? Un guide de traitement et d'entretien de l'eau de puits
1, record 78, French, Qu%27est%2Dce%20qu%27il%20y%20a%20dans%20votre%20puits%3F%20Un%20guide%20de%20traitement%20et%20d%27entretien%20de%20l%27eau%20de%20puits
correct, masculine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de Votre santé et vous, 2000, 7 pages. 1, record 78, French, - Qu%27est%2Dce%20qu%27il%20y%20a%20dans%20votre%20puits%3F%20Un%20guide%20de%20traitement%20et%20d%27entretien%20de%20l%27eau%20de%20puits
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2004-02-27
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 79, Main entry term, English
- Women’s Health Surveillance: a Plan of Action for Health Canada
1, record 79, English, Women%26rsquo%3Bs%20Health%20Surveillance%3A%20a%20Plan%20of%20Action%20for%20Health%20Canada
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, a report of the Advisory Committee on Women's Health Surveillance, Ottawa, 1999, 102 pages. 1, record 79, English, - Women%26rsquo%3Bs%20Health%20Surveillance%3A%20a%20Plan%20of%20Action%20for%20Health%20Canada
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 79, Main entry term, French
- La surveillance de la santé des femmes : un plan d'action pour Santé Canada
1, record 79, French, La%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%3A%20un%20plan%20d%27action%20pour%20Sant%C3%A9%20Canada
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, rapport du Comité 1, record 79, French, - La%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%3A%20un%20plan%20d%27action%20pour%20Sant%C3%A9%20Canada
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2004-02-27
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Water Treatment (Water Supply)
Record 80, Main entry term, English
- Fluorides and Human Health
1, record 80, English, Fluorides%20and%20Human%20Health
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. 2, record 80, English, - Fluorides%20and%20Human%20Health
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 25, 1995. 3, record 80, English, - Fluorides%20and%20Human%20Health
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Traitement des eaux
Record 80, Main entry term, French
- Les fluorures et la santé humaine
1, record 80, French, Les%20fluorures%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, masculine noun, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- Fluor et santé 2, record 80, French, Fluor%20et%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la santé. 2, record 80, French, - Les%20fluorures%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 25 juin 1995. 1, record 80, French, - Les%20fluorures%20et%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2004-02-27
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Advertising Media
- Tobacco Industry
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 81, Main entry term, English
- The relative importance of the size, content & pictures on cigarette package warning messages
1, record 81, English, The%20relative%20importance%20of%20the%20size%2C%20content%20%26%20pictures%20on%20cigarette%20package%20warning%20messages
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, by John P. Liefeld, Ottawa, 1999, v, 65 pages. 1, record 81, English, - The%20relative%20importance%20of%20the%20size%2C%20content%20%26%20pictures%20on%20cigarette%20package%20warning%20messages
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Supports publicitaires
- Industrie du tabac
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 81, Main entry term, French
- Importance relative de la taille, du contenu et des illustrations des messages d'avertissement sur les paquets de cigarettes
1, record 81, French, Importance%20relative%20de%20la%20taille%2C%20du%20contenu%20et%20des%20illustrations%20des%20messages%20d%27avertissement%20sur%20les%20paquets%20de%20cigarettes
correct, feminine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, par John P. Liefeld, Ottawa, 1999, iv, 67 pages. 1, record 81, French, - Importance%20relative%20de%20la%20taille%2C%20du%20contenu%20et%20des%20illustrations%20des%20messages%20d%27avertissement%20sur%20les%20paquets%20de%20cigarettes
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2004-02-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Food Industries
Record 82, Main entry term, English
- When Does Food Bite Back? (Food Allergies)
1, record 82, English, When%20Does%20Food%20Bite%20Back%3F%20%28Food%20Allergies%29
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 82, English, - When%20Does%20Food%20Bite%20Back%3F%20%28Food%20Allergies%29
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Record 82, Main entry term, French
- Les maux de la faim - Les allergies alimentaires
1, record 82, French, Les%20maux%20de%20la%20faim%20%2D%20Les%20allergies%20alimentaires
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 82, French, - Les%20maux%20de%20la%20faim%20%2D%20Les%20allergies%20alimentaires
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2004-02-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climate Change
- Cancers and Oncology
Record 83, Main entry term, English
- Thinning of the Ozone Layer - The Health Effects
1, record 83, English, Thinning%20of%20the%20Ozone%20Layer%20%2D%20The%20Health%20Effects
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 21, 1997. 1, record 83, English, - Thinning%20of%20the%20Ozone%20Layer%20%2D%20The%20Health%20Effects
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Changements climatiques
- Cancers et oncologie
Record 83, Main entry term, French
- Amincissement de la couche d'ozone - les effets sur la santé
1, record 83, French, Amincissement%20de%20la%20couche%20d%27ozone%20%2D%20les%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série «Votre santé et vous», le 21 juillet 1997. 1, record 83, French, - Amincissement%20de%20la%20couche%20d%27ozone%20%2D%20les%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2004-02-27
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Record 84, Main entry term, English
- Environmental and Product Safety Branch
1, record 84, English, Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
- EPS 1, record 84, English, EPS
correct, Canada
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians, "April 17, 2000. This new branch will promote safe living, working and recreational environments, and maximize the safety and efficacy of producer and consumer products in the Canadian marketplace. It consolidates those program elements that address health determinants and risks associated with products and threats that act on(normally externally or implanted) the human body. It will consist mainly of HPB's [Health Protection Branch] Environmental Health program, and HPPB's [Health Promotion and Programs Branch] tobacco, injury, safe physical environment, and workplace health elements. 1, record 84, English, - Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Record 84, Main entry term, French
- Direction générale de la sécurité des milieux et des produits
1, record 84, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
correct, feminine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
- DGSMP 1, record 84, French, DGSMP
correct, feminine noun, Canada
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Cette nouvelle direction générale fera la promotion de la sécurité des milieux de vie, de travail et de loisirs. De plus, elle veillera à maximiser la sécurité et l'efficacité des produits destinés à la production et à la consommation offerts sur le marché canadien. Elle regroupera les éléments de programme qui traitent des déterminants de la santé et des risques associés aux produits et aux menaces qui agissent sur le corps humain (habituellement de façon externe ou à la suite d'une implantation). Elle sera composée principalement du Programme d'hygiène du milieu de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] ainsi que des programmes de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de la santé] ayant trait au tabac, à la prévention des blessures, à la sécurité des milieux physiques et à l'hygiène du milieu de travail. 1, record 84, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2004-02-27
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
- Tobacco Industry
Record 85, Main entry term, English
- Evaluation of the Enforcement Program for Federal Tobacco Legislation
1, record 85, English, Evaluation%20of%20the%20Enforcement%20Program%20for%20Federal%20Tobacco%20Legislation
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, prepared by Goss Gilroy Inc., Management Consultants, Ottawa, 1997, 99, 8 pages. 2, record 85, English, - Evaluation%20of%20the%20Enforcement%20Program%20for%20Federal%20Tobacco%20Legislation
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
- Industrie du tabac
Record 85, Main entry term, French
- Évaluation du programme d'application des lois fédérales antitabac
1, record 85, French, %C3%89valuation%20du%20programme%20d%27application%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20antitabac
correct, feminine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par Goss Gilroy Inc., Management Consultants. Ottawa, 1997, 91, 7 pages. 2, record 85, French, - %C3%89valuation%20du%20programme%20d%27application%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20antitabac
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2004-02-27
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Record 86, Main entry term, English
- Water Treatment Devices for Disinfection of Drinking Water
1, record 86, English, Water%20Treatment%20Devices%20for%20Disinfection%20of%20Drinking%20Water
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, It's your health series, 2000, 4 pages. 1, record 86, English, - Water%20Treatment%20Devices%20for%20Disinfection%20of%20Drinking%20Water
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Record 86, Main entry term, French
- Dispositifs de traitement de l'eau pour la désinfection de l'eau potable
1, record 86, French, Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20la%20d%C3%A9sinfection%20de%20l%27eau%20potable
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de Votre santé et vous, 2000, 5 pages. 1, record 86, French, - Dispositifs%20de%20traitement%20de%20l%27eau%20pour%20la%20d%C3%A9sinfection%20de%20l%27eau%20potable
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2004-02-26
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Record 87, Main entry term, English
- Standards of evidence for evaluating foods with health claims : a proposed framework
1, record 87, English, Standards%20of%20evidence%20for%20evaluating%20foods%20with%20health%20claims%20%3A%20a%20proposed%20framework
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. Issued by Bureau of Nutritional Sciences, Food Directorate, Ottawa, 2000, 46 pages. 1, record 87, English, - Standards%20of%20evidence%20for%20evaluating%20foods%20with%20health%20claims%20%3A%20a%20proposed%20framework
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Record 87, Main entry term, French
- Normes de preuve pour l'évaluation des aliments visés par des allégations santé : cadre proposé
1, record 87, French, Normes%20de%20preuve%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20aliments%20vis%C3%A9s%20par%20des%20all%C3%A9gations%20sant%C3%A9%20%3A%20cadre%20propos%C3%A9
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Publié par le Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Ottawa, 2000, 51 pages. 1, record 87, French, - Normes%20de%20preuve%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20aliments%20vis%C3%A9s%20par%20des%20all%C3%A9gations%20sant%C3%A9%20%3A%20cadre%20propos%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2004-02-24
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Record 88, Main entry term, English
- Ready to Call it Quits (Smoking)
1, record 88, English, Ready%20to%20Call%20it%20Quits%20%28Smoking%29
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 88, English, - Ready%20to%20Call%20it%20Quits%20%28Smoking%29
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Record 88, Main entry term, French
- Tu veux arrêter? Décroche (Tabagisme)
1, record 88, French, Tu%20veux%20arr%C3%AAter%3F%20D%C3%A9croche%20%28Tabagisme%29
correct, masculine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 88, French, - Tu%20veux%20arr%C3%AAter%3F%20D%C3%A9croche%20%28Tabagisme%29
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-02-24
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Perinatal Period
- Hygiene and Health
Record 89, Main entry term, English
- Perinatal Health Indicators for Canada
1, record 89, English, Perinatal%20Health%20Indicators%20for%20Canada
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Resource manual published by Health Canada, Health Protection Branch, Ottawa, 2000, 83 pages. 1, record 89, English, - Perinatal%20Health%20Indicators%20for%20Canada
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Périnatalité
- Hygiène et santé
Record 89, Main entry term, French
- Les indicateurs de la santé périnatale au Canada
1, record 89, French, Les%20indicateurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20p%C3%A9rinatale%20au%20Canada
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Manuel de référence publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, Ottawa, 2000, 91 pages. 1, record 89, French, - Les%20indicateurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20p%C3%A9rinatale%20au%20Canada
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2004-02-23
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine
- Tobacco Industry
Record 90, Main entry term, English
- Six out of these twelve women will die from smoking...
1, record 90, English, Six%20out%20of%20these%20twelve%20women%20will%20die%20from%20smoking%2E%2E%2E
correct, Canada
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 90, English, - Six%20out%20of%20these%20twelve%20women%20will%20die%20from%20smoking%2E%2E%2E
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale
- Industrie du tabac
Record 90, Main entry term, French
- Six de ces douze femmes vont mourir à cause du tabac...
1, record 90, French, Six%20de%20ces%20douze%20femmes%20vont%20mourir%20%C3%A0%20cause%20du%20tabac%2E%2E%2E
correct, masculine noun, Canada
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 90, French, - Six%20de%20ces%20douze%20femmes%20vont%20mourir%20%C3%A0%20cause%20du%20tabac%2E%2E%2E
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2004-02-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistics
Record 91, Main entry term, English
- Second Report on the Health of Canadians : Statistical Report
1, record 91, English, Second%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%3A%20Statistical%20Report
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, 1999. 1, record 91, English, - Second%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%3A%20Statistical%20Report
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
- Statistique
Record 91, Main entry term, French
- Deuxième rapport sur la santé de la population canadienne : Rapport statistique
1, record 91, French, Deuxi%C3%A8me%20rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%3A%20Rapport%20statistique
correct, masculine noun, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, 1999. 1, record 91, French, - Deuxi%C3%A8me%20rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%3A%20Rapport%20statistique
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2004-02-23
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Vessels (Medicine)
Record 92, Main entry term, English
- Safety of calcium channel blockers in the treatment of patients with hypertension and coronary artery disease
1, record 92, English, Safety%20of%20calcium%20channel%20blockers%20in%20the%20treatment%20of%20patients%20with%20hypertension%20and%20coronary%20artery%20disease
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, No. 47, June 25, 1997 of Dear Doctor, 5 pages. 1, record 92, English, - Safety%20of%20calcium%20channel%20blockers%20in%20the%20treatment%20of%20patients%20with%20hypertension%20and%20coronary%20artery%20disease
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Vaisseaux (Médecine)
Record 92, Main entry term, French
- Innocuité des antagonistes des canaux calciques lents dans le traitement des patients hypertendus ou atteints de coronaropathie
1, record 92, French, Innocuit%C3%A9%20des%20antagonistes%20des%20canaux%20calciques%20lents%20dans%20le%20traitement%20des%20patients%20hypertendus%20ou%20atteints%20de%20coronaropathie
correct, feminine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, fait partie du dépliant Cher Docteur. No. 47, le 25 juin 1997, 5 pages. 1, record 92, French, - Innocuit%C3%A9%20des%20antagonistes%20des%20canaux%20calciques%20lents%20dans%20le%20traitement%20des%20patients%20hypertendus%20ou%20atteints%20de%20coronaropathie
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-02-17
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Legislation
- Tobacco Industry
Record 93, Main entry term, English
- Report of findings: measurement of retailer compliance with respect to the Tobacco Act and Provincial Tobacco Sales-To-Minors legislation: final results --wave 1: 1997
1, record 93, English, Report%20of%20findings%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20Provincial%20Tobacco%20Sales%2DTo%2DMinors%20legislation%3A%20final%20results%20%2D%2Dwave%201%3A%201997
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, prepared by ACNielsen, Ottawa, 1997, 77 pages. 1, record 93, English, - Report%20of%20findings%3A%20measurement%20of%20retailer%20compliance%20with%20respect%20to%20the%20Tobacco%20Act%20and%20Provincial%20Tobacco%20Sales%2DTo%2DMinors%20legislation%3A%20final%20results%20%2D%2Dwave%201%3A%201997
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Législation sociale
- Industrie du tabac
Record 93, Main entry term, French
- Rapport final : évaluation de la conformité des détaillants avec la Loi sur le tabac et la législation provinciale sur la vente du tabac aux mineurs : résultats de la phase 1 -- 1997
1, record 93, French, Rapport%20final%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20phase%201%20%2D%2D%201997
correct, masculine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, préparé par ACNielsen, Ottawa, 1997, 87 pages. 2, record 93, French, - Rapport%20final%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20d%C3%A9taillants%20avec%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20provinciale%20sur%20la%20vente%20du%20tabac%20aux%20mineurs%20%3A%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20phase%201%20%2D%2D%201997
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2004-02-17
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Microbiology and Parasitology
Record 94, Main entry term, English
- Risks Associated with Sprouts
1, record 94, English, Risks%20Associated%20with%20Sprouts
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, It's your health series, 2000, 3 pages. 1, record 94, English, - Risks%20Associated%20with%20Sprouts
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Microbiologie et parasitologie
Record 94, Main entry term, French
- Certains germes comportent des risques pour la santé
1, record 94, French, Certains%20germes%20comportent%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de Votre santé et vous, 2000, 3 pages. 1, record 94, French, - Certains%20germes%20comportent%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2004-02-17
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Record 95, Main entry term, English
- Regulatory decision to change terfenadine and astemizole from nonprescription to prescription drug status
1, record 95, English, Regulatory%20decision%20to%20change%20terfenadine%20and%20astemizole%20from%20nonprescription%20to%20prescription%20drug%20status
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. No. 48, November 7, 1997 of Dear Doctor, 5 pages. 1, record 95, English, - Regulatory%20decision%20to%20change%20terfenadine%20and%20astemizole%20from%20nonprescription%20to%20prescription%20drug%20status
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Record 95, Main entry term, French
- La décision réglementaire qui a été prise de changer la désignation de la terfénadine et de l'astémizole de médicaments de prescription
1, record 95, French, La%20d%C3%A9cision%20r%C3%A9glementaire%20qui%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20prise%20de%20changer%20la%20d%C3%A9signation%20de%20la%20terf%C3%A9nadine%20et%20de%20l%27ast%C3%A9mizole%20de%20m%C3%A9dicaments%20de%20prescription
correct, feminine noun, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, fait partie de Cher Docteur, No. 48, le 7 novembre 1997, 5 pages. 1, record 95, French, - La%20d%C3%A9cision%20r%C3%A9glementaire%20qui%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20prise%20de%20changer%20la%20d%C3%A9signation%20de%20la%20terf%C3%A9nadine%20et%20de%20l%27ast%C3%A9mizole%20de%20m%C3%A9dicaments%20de%20prescription
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2004-02-17
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 96, Main entry term, English
- Report on Maternal Mortality in Canada
1, record 96, English, Report%20on%20Maternal%20Mortality%20in%20Canada
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. On the occasion of World Health Day, April 7, 1998, devoted to the theme of safe motherhood, 1998, 2 pages. 1, record 96, English, - Report%20on%20Maternal%20Mortality%20in%20Canada
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 96, Main entry term, French
- Rapport sur la mortalité maternelle au Canada
1, record 96, French, Rapport%20sur%20la%20mortalit%C3%A9%20maternelle%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Publié à l'occasion de la Journée mondiale de la santé, le 7 avril 1998, consacré au thème de la maternité sans risques, 1998, 2 pages. 1, record 96, French, - Rapport%20sur%20la%20mortalit%C3%A9%20maternelle%20au%20Canada
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2004-01-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Record 97, Main entry term, English
- Drug Names - Who’s Responsible?
1, record 97, English, Drug%20Names%20%2D%20Who%26rsquo%3Bs%20Responsible%3F
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, July 2, 1997. 1, record 97, English, - Drug%20Names%20%2D%20Who%26rsquo%3Bs%20Responsible%3F
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Record 97, Main entry term, French
- La détermination du nom des médicaments - qui s'en occupe?
1, record 97, French, La%20d%C3%A9termination%20du%20nom%20des%20m%C3%A9dicaments%20%2D%20qui%20s%27en%20occupe%3F
correct, feminine noun, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 2 juillet 1997. 1, record 97, French, - La%20d%C3%A9termination%20du%20nom%20des%20m%C3%A9dicaments%20%2D%20qui%20s%27en%20occupe%3F
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2004-01-30
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electromagnetism
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 98, Main entry term, English
- Electromagnetic Fields
1, record 98, English, Electromagnetic%20Fields
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health» Series, June 10, 1997. 1, record 98, English, - Electromagnetic%20Fields
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Électromagnétisme
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 98, Main entry term, French
- Champs électromagnétiques
1, record 98, French, Champs%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
correct, masculine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 10 juin 1997. 1, record 98, French, - Champs%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2004-01-30
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electromagnetism
- Hygiene and Health
Record 99, Main entry term, English
- Electromagnetic Devices
1, record 99, English, Electromagnetic%20Devices
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 29, 1998. 1, record 99, English, - Electromagnetic%20Devices
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Électromagnétisme
- Hygiène et santé
Record 99, Main entry term, French
- Appareils électromagnétiques
1, record 99, French, Appareils%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
correct, masculine noun, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 29 septembre 1998. 1, record 99, French, - Appareils%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2004-01-30
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 100, Main entry term, English
- Dear Doctor
1, record 100, English, Dear%20Doctor
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Health Protection Branch. Ottawa. Folder. 1, record 100, English, - Dear%20Doctor
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 100, Main entry term, French
- Cher Docteur
1, record 100, French, Cher%20Docteur
correct, masculine noun, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Ottawa. Dépliant. 1, record 100, French, - Cher%20Docteur
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


