TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEALTH SAFETY DEPARTMENT [18 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
OBS

On February 5, 2001, Prime Minister Jean Chrétien announced the creation of the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP) which encompassed the functions of the former Emergency Preparedness Canada. "The protection of Canada's critical infrastructure from the risks of failure or disruption is essential to assuring the health, safety, security and economic well-being of Canadians, "said the Prime Minister. In December 2003, Prime Minister Paul Martin announced that OCIPEP would be integrated into a new department, Public Safety and Emergency Preparedness Canada(PSEPC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
OBS

Le 5 février 2001, le Premier ministre Jean Chrétien annonçait la création du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile, qui allait intégrer les fonctions antérieures de Protection civile Canada. «Il est indispensable de protéger les infrastructures essentielles du Canada contre les risques de pannes ou de dérangements pour assurer la santé, la sécurité et le bien-être économique des Canadiens», déclarait le Premier ministre Jean Chrétien. En décembre 2003, le Premier ministre Paul Martin annonçait que le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile serait intégré dans un nouveau portefeuille : celui de la Sécurité publique et de la Protection civile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de emergencias
OBS

La Oficina para la Protección de la Infraestructura Básica y la Intervención de Emergencia fue absorbida por el Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá en 2003.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-10-13

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Sociology of Human Relations
  • Labour and Employment
  • Military Administration
OBS

In the Work Place Harassment and Violence Prevention Regulations, the policy committee or, if there is no policy committee, the work place committee or the health and safety representative.

OBS

For the purposes of the Work Place Harassment and Violence Prevention Regulations, the National Health and Safety Policy Committee in the [Department of National Defence] and the [Canadian Armed Forces] acts as the "applicable partner. "

OBS

applicable partner: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Sociologie des relations humaines
  • Travail et emploi
  • Administration militaire
OBS

Dans le Règlement sur la prévention du harcèlement et de la violence dans le lieu de travail, le comité d'orientation ou, à défaut, le comité local ou le représentant.

OBS

Aux fins du Règlement sur la prévention du harcèlement et de la violence dans le lieu de travail, le Comité national d'orientation en matière de santé et de sécurité du [ministère de la Défense national] et des [Forces armées canadiennes] agit en tant que «partenaire concerné».

OBS

partenaire concerné : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H6Cl6
formula, see observation
58-89-9
CAS number
DEF

The gamma isomer of 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane, a neurotoxicant similar to DDT, which is used as a pesticide and for which use may be restricted.

OBS

1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane: The small letters "r", "c" and "t" which follow a number must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; CAS name.

OBS

The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter of italicized.

OBS

gamma-BHC; gamma-HCH: common names.

OBS

Gammexane: The proprietary term was re-registered as "Gammexan" in 1951.

OBS

lindane : International nonproprietary name(INN) of the World Health Organization(WHO) ;legal label name; name adopted by the ACGIH(American Conference of Governmental Industrial Hygienists), the DOT(Department of Transportation), and the OSHA(Occupational Safety and Health Administration) of the USA.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: Aalindan; Aficide; Agrisol G-20; Agrocide; Agronexit; Aparasin; Aphtiria; Aplidal; Arbitex; Benhexol; Ben-Hex; Bentox 10; Bexol; Celanex; Chloresene; Codechine; Detox 25; Devoran; Dol granule; ENT 7,796; Entomoxan; Exagama; Forlin; Forst-nexen; Gallogama; Gamacarbatox; Gamacid; Gamaphex; Gamene; Gamiso; Gammex; Gammopaz; Geobilan; Geolin G 3; Gexane; Heclotox; Hexatox; Hexaverm; Hexicide; Hexyclan; Hilbeech; Hortex; Hungaria L7; Inexit; Isotox; Jacutin; Kokotine; Lasochron; Kwell; Lendine; Lentox; Lidenal; Lindafor; Lindagam; Lindagrain; Lindagranox; Lindatox; Lindex; Lindosep; Lintox; Linvur; Lorsxane; Mglawik L; Milbol 49; Mszycol; Na 2761; NCI-C00202; Neo-Scabicidol; Nexen Fb; Nexit; Nexol-E; Nicochloran; Novigam; Omnitox; Ovadziak; Pedraczak; PLK; Quellada; RCRA waste number U129; Silvanol; Spritzlindane; Streunex; Tap 85; TRI-6; Verindal Ultra; Viton.

OBS

Chemical formula: C6H6Cl6

Key term(s)
  • 1alpha,2alpha,3beta,4alpha,5alpha,6beta-hexachlorocyclohexane
  • 1a,2a,3β,4a,5a,6β-hexachlorocyclohexane
  • 1-alpha,2-alpha,3-beta,4-alpha,5-alpha,6-beta-hexachlorocyclohexane
  • 1-a,2-a,3-β,4-a,5-a,6-a-hexachlorocyclohexane

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H6Cl6
formula, see observation
58-89-9
CAS number
DEF

[...] insecticide organo-halogène [agissant] par contact, ingestion et inhalation sur presque tous les ordres d'insectes.

OBS

1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane : Les lettres minuscules «r», «c» et «t» qui suivent un chiffre s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; nom CAS, à éviter parce qu'en français il faut utiliser la forme recommandée par l'UICPA, sauf si le contexte de la traduction exige le contraire.

OBS

Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

lindane : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Le «1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane» (même nom en anglais) ou «hexachlorure de benzène» («benzene hexachloride» en anglais) est connu sous divers numéros CAS. Le numéro 608-73-1 correspond à un mélange de divers isomères. Le numéro 58-89-9 correspond à un isomère pur désigné par le symbole grec «gamma», objet de la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C6H6Cl6

Key term(s)
  • 1alpha,2alpha,3bêta,4alpha,5alpha,6bêta-hexachlorocyclohexane
  • 1a,2a,3β,4a,5a,6β-hexachlorocyclohexane
  • 1-alpha,2-alpha,3-bêta,4-alpha,5-alpha,6-bêta-hexachlorocyclohexane
  • 1-a,2-a,3-β,4-a,5-a,6-β-hexachlorocyclohexane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C6H6Cl6
formula, see observation
58-89-9
CAS number
OBS

Fórmula química: C6H6Cl6

Save record 4

Record 5 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

Training which enables CF [Canadian Forces] members to meet a departmental objective or goal that may not be based on specifications but is mandated by the Government of Canada, DND [Department of National Defence], or L1s [level one advisors], such as... harassment prevention; health and safety programmes; and office automation.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Formation qui permet aux membres des FC [Forces canadiennes] d’atteindre un objectif ou un but ministériel non basé sur des spécifications mais mandaté par le gouvernement du Canada, le MDN [ministère de la Défense nationale] ou des N1 [conseillers de niveau un], comme la prévention du harcèlement, des programmes de santé et de sécurité, et la bureautique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C4H7Cl2O4P
formula, see observation
62-73-7
CAS number
CONT

Dichlorvos standard: 2,2-dichlorovinyldimethyl phosphate, DDVP, produced by the Institute of Organic Industry in Warsaw, was dermally applied in the following doses: 7.5 mg/kg - 1/10 LD50 and 37.5 mg/kg - 1/2 LD50. After 28 days, the rats were anaesthetised and blood was taken from heart in order to evaluate the function of granulocyte system.

OBS

dichlorvos : A common name; adopted by the ACGIH(American Conference of Governmental Industrial Hygienists), the DOT(US Department of Transportation) and the OSHA(US Occupational Safety and Health Administration).

OBS

Chemical formula: C4H7Cl2O4P

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C4H7Cl2O4P
formula, see observation
62-73-7
CAS number
CONT

Le dichlorvos est un insecticide organophosphoré qui agit sur l'enzyme acétyle-cholinestérase. Cette enzyme joue un rôle important dans le transfert des stimuli dans le système nerveux. [...] Le dichlorvos est agréé pour la lutte contre un grand nombre d'insectes broyeurs et suceurs dans la culture des légumes et des fleurs. En raison de sa forte volatilité, il est idéal pour la pulvérisation en serre.

OBS

Formule chimique : C4H7Cl2O4P

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C4H7Cl2O4P
formula, see observation
62-73-7
CAS number
DEF

Insecticida líquido poco soluble en agua y glicerina; miscible con disolventes de hidrocarburos y alcoholes. Tóxico.

OBS

Fórmula química: C4H7Cl2O4P

Save record 6

Record 7 2009-10-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
OBS

It is a component of the Department of Justice. The Labour Standards Officer is appointed by legislative requirement of the Labour Standards Act. The Officer is responsible for administration of the Labour Standards Act. Special Note : Other Legislation applies to workers in Nunavut including the Safety Act, and the Mine Health and Safety Act, which are administered by the Workers’ Compensation Board.

Key term(s)
  • Labour Standards Office

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Il est rattachée au ministère de la justice. L'agent des normes du travail est nommé en vertu de la Loi sur les normes du travail. Cet agent est responsable de l'application de la Loi sur les normes du travail.

Key term(s)
  • Bureau des normes du travail

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-08-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

Health Canada. "The CSB provides a complete line of administrative services across the Department in the key areas of : financial planning, systems, and administration; cost recovery management; human resources planning, development, and administration; asset management, including the acquisition of goods and services; occupational health, safety, and security.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Santé Canada. «La DGSG offre une gamme complète de services administratifs dans tout le Ministère : la planification financière, l'administration et les systèmes financiers; la gestion de recouvrement des coûts; la planification, le développement et l'administration des ressources humaines; la gestion des biens, y compris l'acquisition de biens et de services; la santé et la sécurité au travail, de même que la sécurité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Save record 8

Record 9 2008-02-27

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The Food Safety and Inspection Service(FSIS) is the public health agency in the U. S. Department of Agriculture responsible for ensuring that the nation's commercial supply of meat, poultry, and egg products is safe, wholesome, and correctly labeled and packaged.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

United States Department of Agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
OBS

El Servicio de Inocuidad e Inspección de los Alimentos (FSIS, por sus siglas en inglés) [se encarga de asegurar] que la carne, los productos avícolas y los huevos no presenten un riesgo para la salud y tengan las etiquetas correctas.

Save record 9

Record 10 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Industy Canada. Facilities Management is responsible for managing the department's Space Envelope as allocated by Public Works and Government Services Canada(PWGSC) ;coordinating central agency reporting on Real Property land holdings; leading Environmental Stewardship(greening operations) initiatives within the department; and supporting management and staff in Occupational Health and Safety activities.

Key term(s)
  • FMD

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Industrie Canada. La direction de la gestion des installations est responsable de la gestion de l'enveloppe de locaux allouée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC); de la coordination des rapports de l'agence centrale sur son portefeuille de biens immobiliers; des initiatives ministérielles relatives à la gérance de l'environnement (l'écologisation des opérations); d'apporter son soutien à la gestion et aux employés lors des activités de santé et sécurité au travail.

Key term(s)
  • DGI

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-11-25

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Health Law
CONT

The Occupational Health Department is guided by the following principle : To protect the health of employees, encouraging and assisting them to maintain their health at an optimum level, while minimizing the impact on health and safety by the factors inside and outside the workplace.

CONT

The directives of the occupational health department of the health care facility and the local public health authority should be followed.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Droit de la santé
CONT

Un service de santé au travail dispose d'un personnel médical ou paramédical et fournit aux travailleurs des services de santé préventifs en fonction des risques auxquels ils sont exposés.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Environmental Law
OBS

... Australia's National Industrial Chemicals Notification and Assessment Scheme-NICNAS... is a statutory scheme located in the Office of Chemical Safety(OCS), within the Australian Department of Health and Ageing. NICNAS scientifically assesses industrial chemicals for their health and environmental effects and makes recommendations for safe use.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Droit environnemental
OBS

En Australie, les substances nouvelles sont régies par le National Industrial Chemicals Notification and Assessment Scheme (NICNAS), qui est entré en vigueur en 1990. Le règlement australien repose sur une distinction entre les substances intérieures établies et les substances nouvelles. L'inventaire australien des substances chimiques (Australian Inventory of Chemical Substances - [AICS]) comporte plus de 40 000 substances du type «ouvert» et reçoit des ajouts cinq ans après que les substances nouvelles ont été évaluées.

OBS

En Australie, [les] produits chimiques industriels sont réglementés par le Plan national de notification et d'évaluation des produits chimiques industriels (NICNAS) en vertu de la Loi (de notification et d'évaluation) sur les produits chimiques industriels 1989 (du Commonwealth), administrée par la Commission nationale de Santé et Sécurité au Travail (NOHSC) et la législation correspondante des États et Territoires.

CONT

Arrangement de coopération entre le National Industrial Chemicals Notification and Assessment Scheme (NICNAS) d'Australie et Environnement Canada (EC) et Santé Canada (SC) concernant le partage de l'information sur les nouveaux produits chimiques commerciaux.

PHR

Évaluation du NICNAS.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-04-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Federal Administration
  • Occupational Health and Safety

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Administration fédérale
  • Santé et sécurité au travail

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-04-27

English

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Occupational Health and Safety
CONT

OSHA Flammable/Combustible Liquid Classification. (29 CFR 1910.106). Flammable/combustible liquid is a standard classification used to identify the risks of fire or explosion associated with a liquid. Flammable liquids (with a flash point below 100F(38 C) are class I liquids and are divided into the following classes: class IA--flash point below 73 F(22.8 C), boiling point below 100 F(38 C); class IB--flash point below 73 F(22.8 C), boiling point at or above 100 F(38 C); and class IC--flash point at or above 73 F(22.8 C), boiling point below 100 F(38 C). Combustible liquids (with a flash point at or above 100 F) are divided into two classes: class II, with flash point at or above 100 F(38 C) and below 140 F(60 C), except any mixture having components with flash points of 200 F (93.3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class III, with flash point at or above 140 F(60 C). Class III liquids are divided into two subclasses: class IIIA, with flash point at or above 140 F(60 C) and below 200 F(93.3 C), except any mixture having components with flash points of 200 F(93.3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class IIIB, with flash point at or above 200 F(93.3 C).

OBS

OSHA. Occupational Safety and Health Administration(Department of Labor, Washington, DC).

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Classification des liquides inflammables/combustibles de l'OSHA. (29 CFR 1910.106). La notion de liquides inflammables/combustibles figure dans une classification normalisée qui sert à identifier les risques d'incendie ou d'explosion associés à un liquide. Les liquides inflammables (dont le point d'éclair est inférieur à 100 F(38 C] appartiennent à la classe I et sont divisés en trois sous-classes : classe IA -- point d'éclair inférieur à 73 F(22.8 C), point d'ébullition inférieur à 100 F(38 C), classe IB -- point d'éclair inférieur à 73 F(22.8 C), point d'ébullition à 100 F(38 C) ou plus; et classe IC -- point d'éclair à 73 F(22.8 C) ou plus, point d'ébullition inférieur à 100 F(38 C). Les liquides combustibles (point d'éclair à 100 F ou plus) sont divisés en deux classes : classe II -- point d'éclair entre 100 F(38 C) et 140 F(60 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d'éclair de 200 F(93.3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe III -- point d'éclair à 140 F(60 C) ou plus. Les liquides de la classe III sont divisés en deux sous-classes : classe IIIA -- point d'éclair entre 140 F(60 C) et 200 F(93.3 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d'éclair de 200 F(93.3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe IIIB -- point d'éclair à 200 F(93.3 C) ou plus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Salud y seguridad en el trabajo
OBS

Líquido inflamable/combustible es una clasificación estándar usada para identificar los riesgos de incendio o explosión asociados con un líquido.

Save record 14

Record 15 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Data Banks and Databases
  • Occupational Health and Safety
OBS

To further assist individuals wishing to utilize the NDSL [Non-Domestic Substance List], the Department of the Environment has arranged for its inclusion on the cd-ROM CCINFOdisc prepared and distributed by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety(CCOHS). Individuals requiring information on CCINFOdisc and its availability should contact : CCINFO Service, Canadian Centre for Occupational Health and Safety,... Hamilton, Ontario....

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banques et bases de données
  • Santé et sécurité au travail
OBS

[du] Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (...)

Spanish

Save record 15

Record 16 1988-10-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Canadian Union of Public Employees (CUPE).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du Syndicat.

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-01-04

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Of the Canadian Auto Workers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Des Travailleurs canadiens de l'automobile.

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-11-25

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

The primary beneficiaries of the health, safety, fairness(HSF) objective is the consumer...(Source : Text on Inspection Services, Department of Fisheries and Oceans).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Trad. proposée après appel -aux services d'inspection du MPO; -à Santé et bien-être (traduction).

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: