TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAR TRY [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 1, Main entry term, English
- try an action
1, record 1, English, try%20an%20action
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hear a case 2, record 1, English, hear%20a%20case
correct
- try and hear a cause, action or matter 3, record 1, English, try%20and%20hear%20a%20cause%2C%20action%20or%20matter
- treat and proceed with a matter 3, record 1, English, treat%20and%20proceed%20with%20a%20matter
- proceed with a matter 3, record 1, English, proceed%20with%20a%20matter
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 1, Main entry term, French
- instruire une action
1, record 1, French, instruire%20une%20action
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- instruire une affaire 2, record 1, French, instruire%20une%20affaire
correct
- instruire un procès 3, record 1, French, instruire%20un%20proc%C3%A8s
- instruire une cause 4, record 1, French, instruire%20une%20cause
- juger une action 5, record 1, French, juger%20une%20action
New Brunswick
- entendre une affaire 6, record 1, French, entendre%20une%20affaire
avoid, see observation
- entendre une cause 7, record 1, French, entendre%20une%20cause
avoid, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «entendre une affaire» et «entendre une cause» sont à éviter car en contexte juridique, le verbe «entendre» s'emploie habituellement avec un complément d'objet désignant une personne (entendre les témoins, les parties, l'expert). 8, record 1, French, - instruire%20une%20action
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- conocer de una causa
1, record 1, Spanish, conocer%20de%20una%20causa
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ver una causa 1, record 1, Spanish, ver%20una%20causa
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-05-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- Supreme Court of Nova Scotia
1, record 2, English, Supreme%20Court%20of%20Nova%20Scotia
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court of Nova Scotia(including the Family Division) is the highest trial court in the province, with broad authority to try a wide range of civil and serious criminal matters; exclusive authority to hold jury trials, and hear appeals(on summary convictions) from certain criminal trials and from tribunals, to try murder cases(except for Young Offenders), to grant divorce and matrimonial property. 2, record 2, English, - Supreme%20Court%20of%20Nova%20Scotia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- Cour suprême de la Nouvelle-Écosse
1, record 2, French, Cour%20supr%C3%AAme%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 3, Main entry term, English
- homemade butter
1, record 3, English, homemade%20butter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- home made butter 2, record 3, English, home%20made%20butter
correct
- home-made butter 3, record 3, English, home%2Dmade%20butter
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Homemade Butter... This is a fun recipe for kids to try. 2 cups(1 pint) heavy whipping cream, chilled. Pinch [of] salt.... Pour the cream into the jar, drop in the marble, and fasten the lid tight. Shake the jar. At first you will hear the marble moving. After about 15 minutes, the cream will get so thick that you won’t hear or feel the marble. The sides of the jar will be coated with thick cream. Continue shaking the jar. After another 15 to 30 minutes, butter will begin to form. 1, record 3, English, - homemade%20butter
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If all turns out well, pull the browned loaves out on to the oven door and dab some home made butter on top. 2, record 3, English, - homemade%20butter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 3, Main entry term, French
- beurre maison
1, record 3, French, beurre%20maison
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- beurre fait maison 2, record 3, French, beurre%20fait%20maison
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rien de tel qu'un bon beurre maison pour faire rissoler les volatiles. 1, record 3, French, - beurre%20maison
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Vous pourrez aussi assister aux démonstrations d'artisanat, telles la fabrication de casiers à homard pour la pêche, le cardage, le tricotage et le filage de la laine ainsi que le barattage du beurre fait maison. 3, record 3, French, - beurre%20maison
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-04-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 4, Main entry term, English
- reconnaissance
1, record 4, English, reconnaissance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissance is the first step in any rescue. This first step will build a solid base for your rescue efforts. As you are conducting your reconnaissance, try to locate casualties by calling out :"Rescue party here! Can you hear me? If you can’t call out, tap in a series of three. " 1, record 4, English, - reconnaissance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 4, Main entry term, French
- reconnaissance
1, record 4, French, reconnaissance
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance est la première étape de n'importe quel sauvetage. Convenablement exécutée, cette première étape vous donnera une base solide pour vos efforts de sauvetage. En effectuant votre reconnaissance, essayez de localiser les victimes en les appelant. L'appel d'usage est le suivant : « Équipe de sauvetage! M'entendez-vous? Si vous ne pouvez pas crier, tapez trois coups contre un objet. » 1, record 4, French, - reconnaissance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- hear try
1, record 5, English, hear%20try
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
an action, matter or proceeding 1, record 5, English, - hear%20try
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- instruire
1, record 5, French, instruire
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- entendre 1, record 5, French, entendre
avoid
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
une action, une procédure ou une question 1, record 5, French, - instruire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


