TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEARING DETERMINE ADMISSIBILITY EVIDENCE [2 records]

Record 1 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

[Clause] 13 amends section 276. 3 to make it an offence to “publish in any document, or broadcast or transmit in any way, ” the contents of an application, or any evidence taken, at a hearing to determine the admissibility of evidence respecting a complainant's sexual history during the trial of specified sexual offences.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L'] article 13 du projet de loi modifie l'article 276.3 pour faire une infraction du fait de «publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit» le contenu d'une demande ou de tout témoignage rendu à une audition pour déterminer l'admissibilité des preuves relatives aux antécédents d'un plaignant au cours du procès relatif à certaines infractions sexuelles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Legal Actions
CONT

[Clause] 13 amends section 276. 3 to make it an offence to “publish in any document, or broadcast or transmit in any way, ” the contents of an application, or any evidence taken, at a hearing to determine the admissibility of evidence respecting a complainant's sexual history during the trial of specified sexual offences.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Actions en justice
CONT

[L'] article 13 du projet de loi modifie l'article 276.3 pour faire une infraction du fait de «publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit» le contenu d'une demande ou de tout témoignage rendu à une audition pour déterminer l'admissibilité des preuves relatives aux antécédents d'un plaignant au cours du procès relatif à certaines infractions sexuelles.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: