TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEARING DETERMINING [4 records]

Record 1 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
  • Penal Law
CONT

Generally, information about the parties’ oral submissions or discussions between counsel and the judge at a hearing on a motion is irrelevant on appeal because it cannot assist this Court in determining whether the grounds of appeal are well founded.

OBS

ground of appeal: term usually used in the plural.

OBS

cause of appeal: term used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • grounds of appeal

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
  • Droit pénal
CONT

En général, les renseignements se rapportant aux arguments oraux des parties ou aux discussions entre les avocats et le juge lors de l’audition d’une requête sont sans pertinence en appel parce qu’ils ne peuvent aider notre Cour dans l’appréciation du bien‑fondé des motifs d’appel.

OBS

motif d'appel : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

motif d'appel; cause de pourvoi : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada.

Key term(s)
  • motifs d'appel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derechos y Libertades
  • Derecho penal
CONT

El alegato es un instrumento en las apelaciones penales, no sólo para atraer a la atención del foro apelativo las normas de derecho y la jurisprudencia aplicable, sino además para discutir a fondo los errores alegados y para exponer adecuadamente los fundamentos de la apelación.

Save record 1

Record 2 2012-10-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Legal Actions
  • Legal Documents
DEF

A writ, or rather a commission, directed to certain persons for the trial and punishment of such persons as have been concerned in a riotous assembly, insurrection or other heinous misdemeanor.

CONT

For hearing and determining... The name of a writ, or rather commission granted to certain justices to bear and determine cases of heinous misdemeanor, trespass, riotous breach of the peace.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Actions en justice
  • Documents juridiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Acciones judiciales
  • Documentos jurídicos
Save record 2

Record 3 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Only the adjudicator may order such assessments, and only after hearing the claim and making findings as to credibility, and determining that the assessments are justified by the evidence accepted and are necessary to assess damages fairly.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'adjudicateur est la seule personne habilitée à ordonner de telles évaluations et ce, uniquement après avoir entendu la plainte et tiré des conclusions quant à sa crédibilité et après avoir déterminé que les évaluations sont justifiées en fonction de la preuve retenue et qu'elles sont nécessaires pour évaluer les dommages-intérêts de façon équitable.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Legal Actions
CONT

In determining whether to make an order under subsection(4. 1), the judge or justice shall consider... the right to a fair and public hearing...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Actions en justice
CONT

Pour décider s'il doit rendre l'ordonnance, [le juge] prend en compte [...] le droit à un procès public et équitable [...]

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: