TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEARING IMPAIRED [32 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Special Education

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Éducation spéciale

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
CONT

A person is said to have hearing loss if they are not able to hear as well as someone with normal hearing, meaning hearing thresholds of 20 dB [decibels] or better in both ears. It can be mild, moderate, moderately severe, severe or profound, and can affect one or both ears.

OBS

[hearing loss: The term "hearing loss"] is acceptable to describe an audiological phenomenon. It’s ... the right term to describe a condition generally, as in "Hearing loss is becoming more common.", "A person with hearing loss" is acceptable.

OBS

Many of those with hearing loss agree that it's fine to describe a person as having a hearing impairment[, ] but not to use "the hearing impaired" to describe a category of people.

OBS

Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that hearing loss is a hardship, illness, challenge or abnormality.

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
CONT

La surdité est dite légère si la perte auditive est comprise entre 20 et 40 dB [décibels], moyenne si la perte auditive est comprise entre 40 et 60 dB, sévère si la perte auditive est comprise entre 60 et 80 dB, profonde si la perte auditive est supérieure à 80 dB.

OBS

[Il faut éviter] des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une perte auditive est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie.

OBS

[Le terme «perte auditive»] est [...] acceptable pour décrire un phénomène audiologique. Il s'agit du terme adéquat pour décrire un état de façon générale (par exemple, «la perte auditive est de plus en plus courante»). L'expression «une personne ayant une perte auditive» est également acceptable.

Key term(s)
  • atteinte de l'audition
  • perte de l'audition
  • déficience de l'audition

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oído
  • Oreja
CONT

La pérdida auditiva puede ser el resultado de muchas cosas. Algunos tipos de disminución auditiva son temporales y otras son permanentes. La mayoría de los problemas de audición ocurren tan gradualmente que puede llevar un largo período de tiempo antes de que una persona se dé cuenta que no está escuchando correctamente.

Save record 3

Record 4 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • Sociology
DEF

A person whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech.

OBS

[Hard of hearing persons] often use their voice to communicate and might have residual hearing that can be supplemented with technical aids.

OBS

The term ["hard of hearing"] is most commonly written without any hyphens, even when it appears in front of a noun: "a hard of hearing person."

OBS

hearing impaired; hearing impaired person :[These terms are] not acceptable in referring to people with a hearing loss. "Hearing impairment" is a medical condition; it is not a collective noun for people who have varying degrees of hearing loss. It also fails to recognize the differences between the Deaf and the hard of hearing communities.

Key term(s)
  • hard-of-hearing person
  • hearing-impaired person

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Sociologie
DEF

[Personne] dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An employee whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech.

OBS

hearing impaired employee : The term "hearing impaired" should be avoided. It's considered offensive to Deaf people because the concept of "impairment" implies falling short of a norm.

Key term(s)
  • hearing-impaired employee

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Employé dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

CART reporters type speech so [that] deaf and hearing impaired [persons] can read what is being said at live events, classrooms and courtrooms.

OBS

communication access real-time translation reporter; communication access real-time translation captioner; communication access real-time translation captionist: The word "translation" is used in these terms to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another.

OBS

captioner; captionist: These words are used to refer to a person who performs communication access real-time translation (CART) by authors who consider CART to be a form of captioning. Other authors consider captioning and CART to be two different types of processes.

Key term(s)
  • communication access realtime translation reporter
  • communication access real time translation reporter
  • communication access realtime translation captioner
  • communication access real time translation captioner
  • communication access realtime translation captionist
  • communication access real time translation captionist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

commis à la traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-08-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-11-04

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hearing
CONT

An infrared hearing system is an assistive audio system to aid communication with hearing impaired people...

CONT

Most FM [frequency modulation] and infrared systems consist of a transmitter/emitter that connects the television’s audio system to a receiver and headset worn by the user. Sometimes, the receiver is incorporated into the headset itself.

Key term(s)
  • infra-red hearing system
  • infra-red system

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Ouïe
CONT

La plupart des systèmes de modulation de fréquences et systèmes infrarouges consistent en un émetteur qui connecte le système audio du téléviseur à un récepteur et au casque d'écoute que porte l'utilisateur. Dans certains cas, le récepteur est intégré au casque d'écoute.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Oído
CONT

[...] es un sistema infrarrojo estéreo que permite escuchar la televisión a las personas que tienen pérdida auditiva en cualquier parte de la habitación sin necesidad de cables y sin molestar a los demás.

Save record 8

Record 9 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Hearing
CONT

Originally called the Moncton Hearing Impaired Council Inc., the agency's services and programs have never been limited to the Deaf community of Greater Moncton. All of south-eastern New Brunswick's Deaf and hard of hearing, close to 500 people, utilize the agency's services. Interpreter Services are also offered to clients in the north-eastern portion of the province and we act as consultants in other areas of the province. The goal of South-east Deaf and Hard of Hearing Services Inc. is to empower clients to live independently and productively, with full access to opportunities that are readily available to persons who hear.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Ouïe
CONT

L'organisme offre des services et des conseils aux personnes sourdes ou malentendantes. Il fournit entre autre des services d'interprètes de langage gestuel, de counseling, de mise en contact, de direction et de soutien, ainsi que de l'aide et de l'information sur les techniques de recherche d'emploi et les curriculum vitæ. Il offre des ateliers et des séminaires de sensibilisation du public, des cours en langage gestuel, de l'information et de l'aide concernant les moyens d'accéder aux programmes et services subventionnés par le gouvernement.

OBS

Appellations obtenues auprès de l'organisme.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ice Hockey
OBS

A small national charitable organization founded in 1983 overseen by [the] Canadian Deaf Sports Association.

OBS

Mission: To offer ice hockey programs for deaf and hard of hearing participants; to administer a hockey team to represent Canada internationally.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

Any person who is deaf, hard of hearing or deafened.

OBS

person with a hearing loss: term and definition recommended by the Terminology and Language Standardization Board of the Canadian Government, November 1994.

OBS

person with a hearing loss: this term applies only to individuals; it should never be used in reference to the community to which they belong. To refer to a community of persons with this disability, use specific terms such as persons who are deaf, deafened persons, or persons who are hard of hearing.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Toute personne sourde, malentendante ou devenue sourde.

OBS

personne ayant une déficience auditive : terme et définition recommandés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada, novembre 1994.

OBS

personne ayant une déficience auditive : ce terme sert à désigner les individus seulement; on ne doit jamais l'employer à l'égard de la collectivité dont ils sont membres. Pour désigner celle-ci, on utilisera le spécifique, par exemple personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Special Education
OBS

The Atlantic Provinces Special Education Authority(APSEA) is an interprovincial cooperative agency established in 1975 by joint agreement among the Ministers of Education of New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, and Prince Edward Island. The agreement provided for the creation of the Atlantic Provinces Special Education Authority and authorized it to provide educational services, programs, and opportunities for persons from birth to 21 years of age with low incidence sensory impairments. This includes children and youth who are deaf, deaf-blind, hard of hearing, blind, or visually impaired and who are residence of Atlantic Canada. The APSEA Agreement is the only one of its kind in Canada, and such, may serve as a model for service delivery at a regional level. Operational costs are shared among the four provinces.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Éducation spéciale

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A robot developed by engineers at Carnegie-Mellon to help disabled people become entrepreneurs as pizzeria franchisers in customized shops; a robot consisting of a robotic arm placed in front of a semicircular counter, on which are located ingredients and tools for making large, open pies of thinly rolled dough spread with spiced tomato sauce, cheese, and 12 other condiments; a robot controlled by a disabled pizzeria franchiser, using a simple voice-recognition system.

CONT

The result is a robotic arm placed in front of a semicircular counter, with ingredients and tools within easy reach. After the disabled manager calls out an order, a simple voice-recognition system decides which of two possible sizes and 12 condiments it just heard. PizzaBot repeats the order to confirm it(both out loud and on a screen in case the manager has impaired hearing), and then it follows the program for that pizza.

OBS

This neologism is a compound. It was formed by putting together two words, "pizza" and "robot", and simply removing the first syllable of "robot" so that the compound flows smoothly. Compounds may be formed of various parts of speech, but in this case, we have a noun (pizza) + a noun (robot) combining to form another noun (pizzabot). This compound is basically self-explanatory, but the idea behind it (what a PizzaBot is used for, and by whom) is marvellous.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-02-04

English

Subject field(s)
  • Television Arts
CONT

Dialogue or narration is actually burned onto the bottom section of the film by a subtitler.

OBS

For hearing impaired persons.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Appareil utilisé pour le sous-titrage des films pour malentendants.

OBS

Renseignement communiqué par la compagnie Sous-titrage Plus Inc., de Montréal.

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

The official journal of the Association of Canadian Educators of the Hearing Impaired.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

La revue officielle de l'Association Canadienne des Éducateurs des Déficients Auditifs.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

For the hearing impaired.

Key term(s)
  • auditory visual learning method

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

audiovisuelle : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Program of the Lions Foundation of Canada. "Our three Dog Guide programs are quite specific to the needs of our three main client categories : Canine Vision Canada Dog Guides(for the legally blind) ;Special Skills Dogs of Canada(for the physically disabled) ;Hearing Ear Dogs of Canada(for the hearing impaired).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Programme de la Fondation des Lions du Canada. «Chacun de nos trois programmes Chiens-Guides est spécifique aux besoins de nos trois catégories principales de clients : Vision Canine du Canada (pour les personnes atteintes de cécité); Chiens-Guides avec Habilités Spéciales (pour les personnes atteintes de handicaps moteur); Chiens-Guides pour malentendants ou sourds.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-12-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-12-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Quebec Center for the Hearing Impaired

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 20

Record 21 2002-07-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Special Education
  • Sociology of persons with a disability
Key term(s)
  • Sussex Audiological Centre for the Hearing Impaired
  • Sussex Audiological Center for the Hearing Impaired

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Éducation spéciale
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 21

Record 22 2002-06-03

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Special Education
OBS

Manitoba Department of Education, Training and Youth. Program and Student Services : provides consultative support and professional learning opportunities to school divisions/districts to support the development of appropriate environments and improved learning outcomes for children and youth with diverse needs. Provides program and specialized support services to maintain K-S4 students who are blind or visually impaired and deaf or hard of hearing in the public school system, and facilitates interdepartmental co-ordination of services for children and youth with special needs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Éducation spéciale
OBS

Du ministère de l'Éducation, de la Formation professionnelle et de la Jeunesse du Manitoba. Programmes et services de soutien aux élèves : offre de services de consultation et de possibilités d'apprentissage professionnel aux divisions et districts scolaires en vue d'appuyer le développement d'environnements appropriés et l'amélioration des résultats d'apprentissage pour les enfants et les jeunes ayant des besoins divers. Prestation de programmes et de services d'appoint spécialisés afin que les élèves aveugles, malvoyants, sourds ou malentendants qui étudient de la maternelle au secondaire 4 puissent fréquenter le système d'écoles publiques; coordination interministérielle des services aux enfants et aux jeunes ayant des besoins spéciaux.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hearing
CONT

A hearing augmentation system assists people who are hearing impaired. Ticket booths, reception and information desks, meeting rooms and at least 15% of spectator seating will be covered by the installation of this system. Some venues will offer FM hearing systems allowing people to sit in any seat of their choice and access hearing augmentation.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Ouïe

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Special Education
  • Hearing
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 4215 - Instructors and Teachers of Persons with Disabilities.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Éducation spéciale
  • Ouïe
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 4215 - Éducateurs/éducatrices et professeurs/professeures spécialisés pour personnes ayant une déficience.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-01-25

English

Subject field(s)
  • Special Education
DEF

The traditional auditory/oral approach trains the hearing impaired child to acquire language through speechreading(lipreading), augmented by the use of residual hearing, and sometimes vibro-tactile cues. The auditory-verbal approach(also called unisensory or acoupedic method) teaches children to process language through amplified residual hearing, so that language is learned through auditory channels.

French

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
DEF

Enseignement et formation des enfants sourds, excluant le langage mimique et la méthode dactylologique. La communication est verbale, sauf pour la lecture et l'écriture.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-05-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-07-12

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Mirror used by hearing impaired persons.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Rétroviseur plus grand que le rétroviseur ordinaire qui remplace ce dernier ainsi que les rétroviseurs latéraux.

Spanish

Save record 27

Record 28 1996-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-07-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • The Ear

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Oreille

Spanish

Save record 29

Record 30 1991-10-02

English

Subject field(s)
  • Television Arts
OBS

Code... to be inserted following key figure.... Description : Program contains closed captioning for the hearing impaired, which has been exhibited during the complete length of the program.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Code (...) à insérer après le chiffre clé (...) Description : Émission contenant des sous-titres codés pour les malentendants, qui sont diffusés pendant toute la durée de l'émission.

Spanish

Save record 30

Record 31 1987-04-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 31

Record 32 1985-05-13

English

Subject field(s)
  • Special Education
DEF

Measures taken to preserve and utilize the residual hearing of a person with impaired hearing.

French

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
DEF

Mesures prises pour préserver et utiliser l'audition résiduelle d'une personne présentant un déficit auditif. Inusité au Canada; peu usité en France.

Key term(s)
  • préservation de l'audition

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: