TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEARING OFFICER [34 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 231.4(4).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 231.4(4).

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-10-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Immigration and Refugee Protection Act(IRPA) authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to the Immigration Division(ID) for an admissibility hearing to determine whether a foreign national is inadmissible on grounds of security. The foreign national is usually kept in detention awaiting the admissibility hearing.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) autorise un agent à préparer un rapport d'interdiction de territoire, et le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile à déférer ce rapport à la Section de l'immigration (SI) pour une enquête en matière d'immigration qui sert à déterminer si l'étranger est interdit de territoire pour des raisons de sécurité. L'étranger demeure habituellement en détention en attendant l'enquête.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

informe de inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An officer may, without a warrant, arrest and detain a foreign national, other than a protected person,(a) who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal from Canada, or at a proceeding that could lead to the making of a removal order by the minister...

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'agent peut, sans mandat, arrêter et détenir l'étranger qui n'est pas une personne protégée dans les cas suivants : a) il a des motifs raisonnables de croire que celui-ci est interdit de territoire et constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi, ou à la procédure pouvant mener à la prise par le ministre d'une mesure de renvoi [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The officer must(a) notify the claimant in writing by way of a notice to appear(i) of the date, time and location of the hearing of the claim; and(ii) of the date, time and location of any special hearing on the abandonment of the claim...

Key term(s)
  • special hearing on abandonment
  • hearing on abandonment

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il incombe à l'agent : a) d'aviser par écrit le demandeur d'asile, par un avis de convocation : (i) des date, heure et lieu de l'audience relative à la demande d'asile, (ii) des date, heure et lieu de toute audience spéciale sur le désistement de la demande d'asile [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-09-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Individuals believed to be inadmissible to Canada may be subject to an inadmissibility report.

OBS

[The] IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the [Minister of Citizenship and Immigration's Delegate(Minister's Delegate) ] to the ID [Immigration Division] for an admissibility hearing...

Key term(s)
  • be subject to a report on inadmissibility

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] autorise l'agent à préparer un rapport d'interdiction de territoire, et le délégué du [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration (délégué du ministre)] à déférer ce rapport à la SI [Section de l'immigration] pour enquête [en matière d'immigration.]

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Law
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Droit du travail
  • Administration fédérale
OBS

Audition des parties en présence dans un litige concernant un employé. L'agent en question est, dans ce cas, chargé seul de l'audition. Voir «président d'audition». Le terme «agent» est employé dans la fonction publique comme équivalent du terme anglais «officer», tandis que «fonctionnaire», quoique non satisfaisant du point de vue linguistique, est employé dans ce sens dans des textes de loi.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-03-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Religion (General)
DEF

... a senior legal officer for a bishop or diocese in charge of hearing cases involving ecclesiastical law.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Religion (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Religión (Generalidades)
OBS

canciller; cancillera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "canciller" es un sustantivo común en cuanto al género (el "canciller", la "canciller") […] No obstante, el propio Diccionario académico incluye excepciones a esta norma […] por lo que no puede considerarse inapropiado el femenino "cancillera", de mayor uso que las formas anteriores y recogido en el Diccionario del español actual, de Andrés, Seco y Ramos.

Save record 7

Record 8 2023-03-28

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Law
CONT

The conduct of a summary hearing(SH) is the sole responsibility of the officer conducting the summary hearing(OCSH), and no superior authority may interfere in the proceedings.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Droit militaire
CONT

Un officier tenant une audience sommaire (OTAS) doit être en mesure de comprendre la langue officielle dans laquelle l'audience doit être tenue sans avoir recours à un interprète.

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-06-08

English

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

Rebuke in presence of junior. No officer or non-commissioned member shall rebuke any person in the presence or hearing of anyone junior to that person in rank, unless a public rebuke is absolutely necessary for the preservation of discipline.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

Blâme en présence d'un inférieur en grade. Aucun officier ou militaire du rang ne doit blâmer une personne en présence ou à portée de voix de quiconque est inférieur en grade à cette personne, sauf si un blâme public est absolument nécessaire pour la préservation de la discipline.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-12-22

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Government Positions
CONT

Rule 204(1) The Associate Chief Justice may, by order, designate an officer of the Court as Judicial Administrator(Trial Division).(2) The Judicial Administrator... shall perform such part of the non-judicial work of the Associate Chief Justice as the latter delegates to him. [For example, he may make an order fixing the time and place of a trial or hearing. ].

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Postes gouvernementaux
CONT

Règle 204 (1) Le Juge en chef adjoint pourra nommer parmi les fonctionnaires de la Cour, par ordonnance, un Administrateur judiciaire (Division de première instance). (2) L'Administrateur judiciaire [...] remplira les fonctions non judiciaires du Juge en chef adjoint que celui-ci lui déléguera.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-05-21

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a respondent whose attendance is necessary for the just determination of a proceeding... does not attend before the court on the date set for the hearing of the proceeding, the court may issue a Warrant to Apprehend directing a peace officer to apprehend the respondent and bring him before the court.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si un intimé dont la comparution est nécessaire à la solution équitable de l'instance [...] ne comparaît pas devant la cour à la date fixée pour l'audience, la cour peut émettre un mandat d'arrêt prescrivant à un agent de la paix d'arrêter l'intimé et de l'amener devant elle.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-09-30

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Labour Relations
CONT

The Presiding Officer(s) shall establish schedules for discovery and other pre-hearings proceedings, for the hearing, and for any post-hearing proceedings.

OBS

pre-hearing proceedings; pre-hearing procedures:Terms usually used in the plural in this context.

Key term(s)
  • prehearing proceedings

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Relations du travail
OBS

Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif singulier comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-11-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
CONT

This provision states that no hearing may be initiated by an appropriate officer in respect of a disciplinary contravention by a member after one year has elapsed from the time the contravention becomes known to the appropriate officer.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

Cette disposition prévoit que l'officier compétent ne peut convoquer une audience relativement à une contravention disciplinaire plus d'une année après que cette contravention ait été portée à sa connaissance.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

As part of the enforcement of the Immigration and Refugee Protection Act, Canada Border Services Agency (CBSA) may remove from Canada any person who has been issued a removal order for breaching the Act. There are three types of removal orders and each has different consequences. A removal order can be appealed in certain situations.

CONT

An officer may issue a warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing or removal from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

PHR

Removal order.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) peut renvoyer du Canada toute personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi pour avoir violé la Loi. Il existe trois types de mesures de renvoi et chacune a des conséquences différentes. Une mesure de renvoi peut faire l'objet d'un appel dans certaines situations.

CONT

L'agent peut lancer un mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il est interdit de territoire et qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

PHR

Mesure de renvoi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Según la ley canadiense, la expulsión se aplica mediante la salida obligatoria, la exclusión o la deportación.

Save record 14

Record 15 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person employed by Citizenship and Immigration Canada or Public Safety and Emergency Preparedness Canada (for the Canada Border Services Agency) to represent the interests of the specific department, usually in matters before the Immigration Division or Immigration Appeal Division of the IRB [Immigration Refugee Board].

CONT

Minister’s counsel will present information about the case to the member.

OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

Referred to by Citizenship and Immigration Canada as "Hearing Officer", "Appeals Officer" or "Case Presenting Officer".

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne employée par Citoyenneté et Immigration Canada ou par Sécurité publique et Protection civile Canada (pour l'Agence des services frontaliers du Canada) et chargée de représenter les intérêts du ministère concerné, généralement dans des affaires devant la Section de l'immigration ou de la Section d'appel de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada].

CONT

Le conseil du ministre présente au commissaire des renseignements sur le cas.

OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

Expression utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada pour désigner un «agent d'audience», un «agent des appels» ou un «agent de présentation des cas».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Asesor del ministro: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá.

Save record 15

Record 16 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-03-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The officer shall suspend consideration of the eligibility of the person's claim if a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la Section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The officer shall suspend consideration of the eleigibility of the person's claim if... a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights...

OBS

eligibility of a claim: term found in the Immigration and Refuge Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains et internationaux [...

OBS

recevabilité d'une revendication : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer may authorize a person to enter Canada for the purpose of further examination or an admissibility hearing under this Part.

OBS

further examination: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'entrée peut aussi être autorisée en vue du contrôle complémentaire ou de l'enquête prévus par la présente partie.

OBS

contrôle complémentaire : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2005-12-21

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

However, because the licence amendment application for the Bruce ’A’ NGS Unit 3 and 4 restart project, which included the loading of fuel, will be before the Commission for a full public hearing and decision by the Commission, CNSC staff determined that a CNSC staff designated officer could not consider the application for advanced fuel loading unless the Commission specifically authorized a designated officer to consider and decide upon that part of the application.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Toutefois, comme la Commission doit entendre au cours d'une audience publique la demande de modification de permis pour le projet de redémarrage des tranches 3 et 4 de la centrale nucléaire de Bruce-A, comprenant le chargement du combustible, et rendre une décision à ce sujet, le personnel de la CCSN a établi qu'un fonctionnaire désigné de la CCSN ne peut étudier la demande de chargement anticipé du combustible ou rendre une décision à ce sujet sans l'autorisation expresse de la Commission.

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-08-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The officer shall suspend consideration of the eligibility of the person's claim if a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la Section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer must impose the following conditions on every person authorized to enter Canada under section 23 of the Act... to report in person at the time and place specified for the completion of the examination or the admissibility hearing

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent impose à toute personne dont l'entrée est autorisée aux termes de l'article 23 de la Loi les conditions suivantes [...] l'obligation de se présenter en personne aux date, heure et lieu indiqués pour le contrôle complémentaire ou l'enquête.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

RHO : Refugee Hearing Officer.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

RHO : refugee hearing officer.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Comité de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié.

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To help preserve the transparency in the overall licensing process for the Bruce ’A’ NGS Units 3 and 4 restart project, CNSC staff decided to bring before the Commission in a public hearing, Bruce Power Inc. 's request that a designated officer be authorized to consider its fuel loading application.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pour préserver la transparence du processus d'autorisation global concernant le projet de redémarrage, le personnel de la CCSN a décidé de porter à l'attention de la Commission, dans le cadre d'une audience publique, la demande présentée par Bruce Power Inc. visant l'étude, par un fonctionnaire désigné, de la demande de chargement du combustible.

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2004-10-04

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

However, because the licence amendment application for the Bruce ’A’ NGS Unit 3 and 4 restart project, which included the loading of fuel, will be before the Commission for a full public hearing and decision by the Commission, CNSC staff determined that a CNSC staff designated officer could not consider the application for advanced fuel loading unless the Commission specifically authorized a designated officer to consider and decide upon that part of the application.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Toutefois, comme la Commission doit entendre au cours d'une audience publique la demande de modification de permis pour le projet de redémarrage des tranches 3 et 4 de la centrale nucléaire de Bruce-A, comprenant le chargement du combustible, et rendre une décision à ce sujet, le personnel de la CCSN a établi qu'un fonctionnaire désigné de la CCSN ne peut étudier la demande de chargement anticipé du combustible ou rendre une décision à ce sujet sans l'autorisation expresse de la Commission.

Spanish

Save record 28

Record 29 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

hearing officer : terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

agent d'audience : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Law

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Droit du travail
OBS

Audition des parties en présence, dans un litige concernant un employé, par un comité d'audition présidé par un «président d'audition». Voir «agent d'audition» ou «agent chargé d'audition». Le terme «président d'audition» est utilisé par la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST).

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-04-27

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
CONT

Meet in sight, but not within hearing, of a peace officer.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
OBS

Source : Revue de science criminelle et de droit pénal comparé, no 1, janvier-mars 1988, p. 134, «Les règles pénitentiaires du Conseil de l'Europe».

Spanish

Save record 32

Record 33 1992-03-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The refugee hearing officer produced the standardized country file for Sudan.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Il y a un grand cahier qui contient un dossier de référence pour chaque pays. On y trouve une mise à jour de la situation dans le pays. Renseignement fourni par Jean-Marc Saint-Louis, Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 1983-04-19

English

Subject field(s)
  • Government Positions

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: