TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEARING ORDER [49 records]

Record 1 2025-11-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

If a person is found to be inadmissible following an immigration admissibility hearing, a removal order is issued. This results in a removal from Canada, which may be enforced at a port of entry or at a removal office in Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Si une personne est jugée interdite de territoire à la suite d'une enquête en matière d'immigration, une mesure de renvoi est prise. Cela donne lieu à un renvoi du Canada, lequel peut être exécuté à un point d'entrée ou bien dans un bureau de renvoi au Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-11-20

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

During the detention review hearing for a foreign national detained for immigration reasons, an Immigration Division member presides over the hearing and can order continued detention or release. Continued detention may be ordered if the foreign national is likely to pose a danger to the public or to fail to show up for an immigration hearing.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lors du contrôle des motifs de détention pour un étranger détenu pour des motifs d'immigration, un commissaire de la Section de l'immigration préside l'audience et peut ordonner le maintien en détention ou la mise en liberté. La détention continue peut notamment être ordonnée si l'étranger est susceptible de représenter un danger pour le public ou s'il risque de ne pas comparaître à une audience en matière d'immigration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

mantenimiento en detención: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... a person may file an appeal against a removal order made at an admissibility hearing by providing a notice of appeal at the end of the admissibility hearing to the Immigration Division member who made the removal order.

PHR

make a removal order against someone

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

À mon avis, la [Cour d'appel de l'Alberta] n'a pas commis d'erreur en concluant que la [Loi sur les jeunes contrevenants] lui conférait le pouvoir discrétionnaire d'évaluer de façon indépendante la question de savoir s'il y avait lieu de rendre une ordonnance de renvoi.

PHR

prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un, rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... a person may file an appeal against a removal order made at an admissibility hearing by providing a notice of appeal at the end of the admissibility hearing to the Immigration Division member who made the removal order.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] une personne peut interjeter appel d'une mesure de renvoi prise à l'enquête en transmettant, à la fin de l'enquête, un avis d'appel au commissaire de la Section de l'immigration qui a pris la mesure.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An officer may, without a warrant, arrest and detain a foreign national, other than a protected person,(a) who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal from Canada, or at a proceeding that could lead to the making of a removal order by the minister...

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'agent peut, sans mandat, arrêter et détenir l'étranger qui n'est pas une personne protégée dans les cas suivants : a) il a des motifs raisonnables de croire que celui-ci est interdit de territoire et constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi, ou à la procédure pouvant mener à la prise par le ministre d'une mesure de renvoi [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Upon hearing evidence from both sides, the adjudicator will render a decision. If the adjudicator decides that the subject of the inquiry is a person described in [the regulations], the adjudicator shall make a deportation order against that person.

PHR

make a deportation order against a person

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Il y a des] circonstances dans lesquelles la SI [Section de l'immigration] doit prendre une mesure d'expulsion contre une personne plutôt que la mesure de renvoi [...]

PHR

prendre une mesure d'expulsion contre une personne

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-09-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

During a detention review hearing, which takes place at the Immigration Division 48 hours after a foreign national has been detained by the Canada Border Services Agency(CBSA) for immigration reasons, a CBSA representative acts as the Minister's counsel. An Immigration Division member presides over the hearing and can order continued detention or release.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Pendant un contrôle des motifs de la détention, qui a lieu à la Section de l'immigration 48 heures après la détention d'un étranger par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) pour des motifs d'immigration, un représentant de l'ASFC tient le rôle de conseil du ministre. Un commissaire de la Section de l'immigration préside l'audience et peut ordonner la détention continue ou la mise en liberté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

puesta en libertad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. (CIR).

Save record 7

Record 8 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where [the commissioner has] recommended funding for other parties, [he has] done so based on an assessment both of the number of hearing days the inquiry is expected to last, as well as an estimate of the amount of time a party will require prior to the start of the hearing in order to prepare for it.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

[…] le groupe organisateur du convoi a sollicité un nombre d'heures équivalent pour son avocat-conseil et son avocat adjoint, demandant ainsi que les deux avocats soient financés pour assister et participer à chaque jour d'audience. Selon les lignes directrices du Conseil du Trésor, un seul avocat peut être financé pour comparaître chaque jour d'audience.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 8

Record 9 2017-03-16

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Security
PHR

judicial investigative hearing process

PHR

order for a judicial investigative hearing

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Sécurité
PHR

ordonnance d'investigation judiciaire, processus d'investigation judiciaire

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-12-22

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Government Positions
CONT

Rule 204(1) The Associate Chief Justice may, by order, designate an officer of the Court as Judicial Administrator(Trial Division).(2) The Judicial Administrator... shall perform such part of the non-judicial work of the Associate Chief Justice as the latter delegates to him. [For example, he may make an order fixing the time and place of a trial or hearing. ].

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Postes gouvernementaux
CONT

Règle 204 (1) Le Juge en chef adjoint pourra nommer parmi les fonctionnaires de la Cour, par ordonnance, un Administrateur judiciaire (Division de première instance). (2) L'Administrateur judiciaire [...] remplira les fonctions non judiciaires du Juge en chef adjoint que celui-ci lui déléguera.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Where a witness gives evidence of a scientific, technical or other expert nature at a hearing, the appeal board may, in addition to or in lieu of permitting the examination of the witness, convene a technical conference with the parties and the witness in order to facilitate an informal discussion of the evidence of the witness and the matters addressed in that evidence among those persons with expertise in the matters, including advisors to parties and advisors to the appeal board.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Lorsqu'un témoignage présenté à une audience est de nature scientifique, technique ou autrement spécialisée, la commission d'appel peut, à la place ou en plus de l'interrogatoire du témoin, convoquer les parties et le témoin à une conférence technique afin de susciter une discussion informelle du témoignage et des questions qui y sont abordées avec des experts en la matière, y compris les conseillers des parties et de la commission d'appel.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-09-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where at a hearing or trial, a judge gives an order or decision directing judgment... the judgment shall be dated as of the date on which the order or decision was given and shall have effect from that date.

Key term(s)
  • direct judgement

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Lorsqu'à une audience ou lors d'un procès, le juge rend une ordonnance ou une décision prescrivant la remise d'un jugement [...] le jugement doit dès lors porter la date du prononcé de l'ordonnance ou de la décision et prend effet à partir de cette date.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
  • Citizenship and Immigration
OBS

The initial hearing will be held before an administrative law judge or tax commissioner. At the hearing evidence, including testimony, documents and other exhibits may be offered and oral or written argument on legal issues may be received.

OBS

In the event that the court does not release the suspect at the initial hearing, it may order continued detention for a period of up to 15 consecutive days.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lorsque le tribunal n'ordonne pas la libération du suspect lors de l'audience initiale, il peut ordonner son maintien en détention pour une période de 15 jours consécutifs au maximum.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

All prospective witnesses on both sides to whom the(exclusion) order applies must immediately leave the courtroom, before a party calls the first witness, to prevent them hearing testimony before giving evidence.(Fed./Prov. Task Force, p. 277)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

témoin éventuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Evidence
CONT

Only the adjudicator may order such assessments, and, unless the parties have made a joint recommendation to the contrary, only after hearing the claim and making preliminary findings as to credibility...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la preuve
CONT

L'adjudicateur est la seule personne habilitée à ordonner de telles évaluations et, à moins d'une recommandation conjointe contraire des parties, ne peut le faire qu'après avoir entendu la preuve, rendu ses conclusions préliminaires quant à sa crédibilité [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

A search warrant issued under subsection(1) may be in Form 5 in part XXVIII of the Criminal Code, varied to suit the case, and must... b) state that, at that hearing, an order will be sought for the sending to the state or entity of the records or things seized in execution of the warrant...

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
CONT

Le mandat de perquisition peut-être redigé selon la formule 5 de la partie XXVIII du Code Criminel, compte tenu des adaptations de circonstance, et comporte les élements suivants : [...] b) un avis portant qu'à cette audition une ordonnance de transmission à l'État ou entité des objets ou document saisis ou exécution du mandat sera demandée [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Only the adjudicator may order such assessments, and only after hearing the claim and making findings as to credibility, and determining that the assessments are justified by the evidence accepted and are necessary to assess damages fairly.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'adjudicateur est la seule personne habilitée à ordonner de telles évaluations et ce, uniquement après avoir entendu la plainte et tiré des conclusions quant à sa crédibilité et après avoir déterminé que les évaluations sont justifiées en fonction de la preuve retenue et qu'elles sont nécessaires pour évaluer les dommages-intérêts de façon équitable.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A robot developed by engineers at Carnegie-Mellon to help disabled people become entrepreneurs as pizzeria franchisers in customized shops; a robot consisting of a robotic arm placed in front of a semicircular counter, on which are located ingredients and tools for making large, open pies of thinly rolled dough spread with spiced tomato sauce, cheese, and 12 other condiments; a robot controlled by a disabled pizzeria franchiser, using a simple voice-recognition system.

CONT

The result is a robotic arm placed in front of a semicircular counter, with ingredients and tools within easy reach. After the disabled manager calls out an order, a simple voice-recognition system decides which of two possible sizes and 12 condiments it just heard. PizzaBot repeats the order to confirm it(both out loud and on a screen in case the manager has impaired hearing), and then it follows the program for that pizza.

OBS

This neologism is a compound. It was formed by putting together two words, "pizza" and "robot", and simply removing the first syllable of "robot" so that the compound flows smoothly. Compounds may be formed of various parts of speech, but in this case, we have a noun (pizza) + a noun (robot) combining to form another noun (pizzabot). This compound is basically self-explanatory, but the idea behind it (what a PizzaBot is used for, and by whom) is marvellous.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An order issued by a regulatory body or court suspending the sale of a security until specified remedial action has been taken by the seller.

OBS

Such an order is usually the consequence of the finding, after a hearing, that the registration statement contains an untrue or misleading statement of fact; the order ceases to be operative and the registration becomes effective when the registration statement has been amended to meet the [regulatory body's or court's] objections.

Key term(s)
  • cease-trading order

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Mesure par laquelle les autorités de réglementation des valeurs mobilières interdisent à une ou plusieurs personnes d'effectuer des opérations sur les valeurs d'un émetteur lorsque la personne, le groupe ou l'émetteur lui-même se trouve en situation irrégulière par rapport aux obligations que lui impose la loi.

OBS

On dit de celui qui est visé par cette mesure qu'il est «interdit d'opérations».

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-02-11

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Except with leave of the Panel, where an order is made excluding a witness from the hearing, no person shall communicate with the witness regarding evidence given during his or her absence, including providing access to the verbatim transcript of the inquiry, until after the witness has been called and has given evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Dans le cas où le membre instructeur a rendu une ordonnance d'exclusion de témoins, personne ne doit, à moins d'une autorisation du membre instructeur à cet effet, communiquer avec le témoin au sujet des éléments de preuve présentés en son absence et notamment lui donner accès à la transcription intégrale de l'instruction, tant que ledit témoin n'a pas été appelé à témoigner et n'a pas fait sa déposition.

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Immigration Division may order the detention of a permanent resident or a foreign national if it is satisfied that the permanent resident or the foreign national is the subject of an examination or an admissibility hearing or is subject to a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La section peut ordonner la mise en détention du résident permanent ou de l'étranger sur preuve qu'il fait l'objet d'un contrôle, d'une enquête ou d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. If the applicant is not recognized, he should be given a reasonable time to appeal for a formal reconsideration of the decision, either to the same or to a different authority, whether administrative or judicial, according to the prevailing system.

CONT

In order to become a recognized refugee, one must be granted Protected Person status. Once this status has been granted, the refugee must wait, sometimes for years, for a hearing before the Immigration and Refugee Board. The Board can then grant permanent residency.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne à qui l'on a reconnu la qualité de réfugié.

CONT

Nous vivons dans une société ouverte et pluri-culturelle qui s'est dotée depuis 1994 d'une loi contre le racisme qui fait honneur à notre société démocratique. Néanmoins, depuis de nombreuses années, de multiples témoignages de discrimination à l'égard des réfugiés reconnus nous sont parvenus et nous parviennent toujours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El CEPARE (Comité de Elegibilidad para los Refugiados) es el organismo del gobierno argentino encargado de evaluar y decidir si acepta o no el pedido de reconocimiento de la condición de refugiado. En la República Argentina, las personas que desean que sea reconocida su condición de refugiados deben realizar su trámite ante la Secretaría del CEPARE [...]

Save record 24

Record 25 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
DEF

A term generally used to describe evidence that appears to have been created or fabricated for the purpose of the hearing in order to support the claim.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Preuve qui semble avoir été créée ou fabriquée pour appuyer la revendication au moment de l'audience.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Les termes français ont été tirés des Règles de la section du statut de réfugié, 1989.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Hearing
OBS

Is dedicated to providing leadership and coordination among speech-language pathologists and audiologists and the public in order to promote speech, language, and hearing health for Albertans.

Key term(s)
  • Alberta Speech Language Hearing Association
  • Association of Speech Language Hearing of Alberta
  • Alberta Association of Speech Language Hearing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ouïe

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

In recognition of that fact, and in order to ensure that the court will have access to the fullest and best possible account of the evidence, section 486 has been amended several times, to incorporate special rules of proceeding that are intended to facilitate the hearing process by addressing the needs of these vulnerable witnesses.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est pour cette raison et pour permettre au tribunal d'avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible que l'article 486 du Code a été modifié à plusieurs reprises : il s'agissait de prévoir des règles spéciales destinées à faciliter l'audition en tenant compte des besoins de ces témoins vulnérables.

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

In recognition of that fact, and in order to ensure that the court will have access to the fullest and best possible account of the evidence, section 486 has been amended several times, to incorporate special rules of proceeding that are intended to facilitate the hearing process by addressing the needs of these vulnerable witnesses.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est pour cette raison et pour permettre au tribunal d'avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible que l'article 486 du Code a été modifié à plusieurs reprises : il s'agissait de prévoir des règles spéciales destinées à faciliter l'audition en tenant compte des besoins de ces témoins vulnérables.

Spanish

Save record 29

Record 30 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

In recognition of that fact, and in order to ensure that the court will have access to the fullest and best possible account of the evidence, section 486 has been amended several times, to incorporate special rules of proceeding that are intended to facilitate the hearing process by addressing the needs of these vulnerable witnesses.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est pour cette raison et pour permettre au tribunal d'avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible que l'article 486 du Code a été modifié à plusieurs reprises : il s'agissait de prévoir des règles spéciales destinées à faciliter l'audition en tenant compte des besoins de ces témoins vulnérables.

Spanish

Save record 30

Record 31 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Special-Language Phraseology
CONT

In recognition of that fact, and in order to ensure that the court will have access to the fullest and best possible account of the evidence, section 486 has been amended several times, to incorporate special rules of proceeding that are intended to facilitate the hearing process by addressing the needs of these vulnerable witnesses.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est pour cette raison et pour permettre au tribunal d'avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible que l'article 486 du Code a été modifié à plusieurs reprises : il s'agissait de prévoir des règles spéciales destinées à faciliter l'audition en tenant compte des besoins de ces témoins vulnérables.

Spanish

Save record 31

Record 32 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Legal Actions
CONT

In determining whether to make an order under subsection(4. 1), the judge or justice shall consider... the right to a fair and public hearing...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Actions en justice
CONT

Pour décider s'il doit rendre l'ordonnance, [le juge] prend en compte [...] le droit à un procès public et équitable [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-07-20

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Citizenship and Immigration
CONT

Indirect contempts, sometimes called "constructive" contempts, arise from events taking place outside of the court and which tend to obstruct or defeat the administration of justice. For example, the failure to obey a lawful court order(such as a subpoena) could be punished by a court after a hearing to determine what took place.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les outrages au tribunal indirects, appelés parfois «outrages par interprétation», sont le résultat d'événements qui ont eu lieu à l'extérieur du tribunal et qui ont pour effet d'entraver ou de contrecarrer l'administration de la justice. Par exemple, le défaut d'obéir à un ordre du tribunal (par exemple, une assignation) pourrait faire l'objet d'une sanction par le tribunal après la tenue d'une audience pour déterminer ce qui s'est passé.

Spanish

Save record 33

Record 34 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The court may order that the person having custody or control of the record of the proceeding below or of any proceeding material to the review, produce at or before the hearing a) The whole or any part of the record...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
CONT

La cour peut ordonner à la personne ayant en sa possession ou sous son contrôle le dossier de première instance ou de toute autre instance pertinente au recours en révision, de produire à l'audience ou avant celle-ci a) la totalité ou une partie du dossier de cette instance [...]

Spanish

Save record 34

Record 35 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Legal Documents
OBS

A tribunal shall compile a record of any proceeding in which a hearing has been held which shall include,(a) any application, complaint, reference or other document, if any, by which the proceeding as commenced;(b) the notice of any hearing;(c) any interlocutory order made by the tribunal;(d) all documentary evidence filed with the tribunal... ;(e) the transcript, if any, of the oral evidence given at the hearing; and(f) the decision of the tribunal and the reasons therefor...

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Documents juridiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Documentos jurídicos
Save record 35

Record 36 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

After a hearing... the Committee may vary or amend the pooling order to supply any deficiency therein or to meet changing conditions...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Après l'audience, le Comité peut modifier l'arrêté pour remédier à ses défauts ou l'adapter à l'évolution de la situation [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

To obtain the order, the applicant agency would be required to show reasonable grounds which, as in any application for a warrant under the Criminal Code, would be determined on a case-by-case basis by the judge hearing the application as well...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Pour obtenir l'ordonnance, l'organisme demandeur serait tenu de prouver qu'il a des motifs raisonnables de le faire, ce qui, comme dans tous les cas de demande de mandat aux termes du Code criminel, serait déterminé au cas par cas par le juge qui entend la demande.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 38

Record 39 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 39

Record 40 2000-08-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Section du statut de réfugié, CISR (Commission de l'immigration et du statut de réfugié).

Spanish

Save record 40

Record 41 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Environmental Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Order declaring nature and extent of interests.... Where, on the hearing of an application under this section, the Federal Court is satisfied that the applicant, or the intervenors, if any, or any of them,(a) is innocent of any complicity in any conduct that caused the thing to be subject to forfeiture and of any collusion in relation to any such conduct...

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit environnemental
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ordonnance déclarative de la nature et de l'étendue des droits. [...] Après l'audition de la requête, le requérant et l'intervenant sont fondés à obtenir une ordonnance préservant leurs droits des effets de la confiscation et déclarant la nature et l'étendue de leurs droits ainsi que leur rang respectif [...]

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Order of extension granted.... Where, on the hearing of an application made under subsection(1), the judge is satisfied that the thing seized should continue to be detained, the judge shall order(a) that the thing be detained for any additional period and on any conditions relating to the detention for that additional period that the judge considers proper; and(b) on the expiry of the additional period, that the thing be restored to the person from whom it was seized or to any other person entitled to its possession unless, before the expiry of the additional period, an event referred to in subparagraph 223(4)(b)(i),(ii) or(iii) has occurred.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Ordonnance de prolongation. [...] S'il est convaincu du bien-fondé de la requête, le juge ordonne la prolongation de la rétention pendant le délai et aux conditions qu'il juge indiqués et, à l'expiration de ce délai, la restitution au saisi ou au possesseur légitime, sauf survenance auparavant de l'un des événements visés aux sous-alinéas 223(4)b)(i), (ii) ou (iii).

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 42

Record 43 1998-06-17

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Parliamentary Language
OBS

Mode of conducting business(espec. in Parliament) or legal action(criminal procedure, etc.), consisting in a series of formalities or rules which must successively be fulfilled in order to arrive at a certain result(the passing of a bill, the preparation of a case before a court hearing and the conduct of this).

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Conditions extérieures exigées pour la validité d'un acte juridique.

Spanish

Save record 43

Record 44 1994-07-14

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Spanish

Save record 44

Record 45 1994-02-17

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 45

Record 46 1993-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 46

Record 47 1986-09-16

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-06-16

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Apart from those cases where the prosecutor objects to the release of an accused and requires a show cause hearing, there are three other situations where a justice of the peace cannot automatically order the release of the accused.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Outre le cas où le poursuivant demande la tenue d'une enquête concernant la libération provisoire, il faut souligner trois cas où le juge de paix ne peut ordonner la libération de plein droit.

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: