TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEART TRANSPLANT [7 records]

Record 1 2025-10-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heart Surgery
OBS

The Heart Transplant Advisory Committee(HTAC) provides advice on heart donation and transplantation, clinical policy and practice issues including registries development and improvement, and operation of the interprovincial heart program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Chirurgie cardiaque
OBS

Le Comité consultatif sur la transplantation cardiaque fournit des conseils sur le don et la transplantation de cœur, les questions de politique et de pratique cliniques, y compris le développement et l'amélioration des registres, et le fonctionnement du programme cardiaque interprovincial.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-08

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Human Diseases - Various
CONT

Chronic conditions are ongoing, long-term or recurring conditions that can have a significant impact on people’s lives.

CONT

Chronic medical conditions that present in youth include but are not limited to asthma, diabetes, epilepsy/seizures, obesity, cystic fibrosis, allergies, sickle cell anemia, irritable bowel diseases(e. g., ulcerative colitis, Crohn's disease), migraines/headaches, juvenile arthritis, congenital heart defect, traumatic brain injury/spinal injury, and organ transplant...

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Maladies humaines diverses
CONT

Pour déterminer la présence de problèmes de santé chroniques, les participants se sont vus demander s'ils avaient «des problèmes de santé de longue durée», soit un état qui persiste ou qui devrait persister six mois ou plus, qui ont été diagnostiqués par un professionnel de la santé. Une liste de problèmes de santé leur a été lue, problèmes parmi lesquels les suivants ont été pris en considération dans [l']analyse : l'asthme, l'arthrite ou le rhumatisme, les maux de dos (autres que ceux dus à l'arthrite), la bronchite ou l'emphysème, le diabète, les maladies cardiaques, le cancer, les séquelles d'un accident vasculaire cérébral, l'incontinence urinaire, et le glaucome ou les cataractes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

Assessment of heart and heart-lung transplant patient outcomes following pulmonary rehabilitation

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

Le premier double greffé cœur-foie se porte bien.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Vascular Surgery
OBS

Montréal (Québec).

Key term(s)
  • Heart Transplant Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Chirurgie vasculaire
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Association des greffes du coeur

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-07-23

English

Subject field(s)
  • Heart Surgery
DEF

A surgical procedure performed to remove the diseased heart from a patient and replace it with a healthy one from an organ donor.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie cardiaque
CONT

L'objectif de la transplantation cardiaque est de remplacer le cœur du patient par celui d'un donneur d'organe dont la compatibilité corporelle et sanguine a fait l'objet d'une étude détaillée au préalable.

CONT

La première greffe cardiaque fut pratiquée en 1969 par G. Dureau, P. Marion, S. Estanove et col.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The technical problems involved in gene transfer therapy make heart transplant surgery look easy. Theoretically, recombinant DNA(inserting strands of DNA where they don’t naturally occur) allows for gene transplantation. Realistically, it is extremely difficult. Researchers have yet to find a way to put a healthy gene into a human somatic cell. DNA is well protected within the cells. DNA writes codes for life, and life would change if DNA were altered. The cell views altered(mutant) DNA as foreign, just like the body views a donor heart. Just like the body has an immune system, the cell has defenses against mutant DNA.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Si on parvient par exemple à introduire un gène d'une cellule humaine dans l'ADN d'une bactérie, ce gène se comportera dans cette bactérie comme chez l'homme. Pour pouvoir réaliser une telle «transplantation génétique» il faut que le gène en question soit découpé au bon endroit de la chaîne d'ADN de la cellule humaine et que l'ADN récepteur de la bactérie puisse être ouvert artificiellement au bon endroit. Pour faire sortir les gènes, on fait intervenir des enzymes dites de restriction et des ligases (enzymes collantes) pour leur incorporation dans le nouvel ADN. Si on parvient par une telle transplantation de gène à faire en sorte que la cellule hôte produise la protéine voulue, commandée par le gène du donneur, on obtiendra alors une protéine recombinante. La cellule hôte, une bactérie dans notre exemple, se multiplie rapidement avec son nouveau gène, ce qui fait que très rapidement, une multitude de bactéries seront en mesure de produire la protéine voulue en grande quantité, ce qui n'aurait pas été possible avec la cellule donneuse. Les bactéries sont particulièrement indiquées, car une partie de leur ADN se trouve sous forme de plasmide. Les plasmides sont parfaits pour la transmission de gènes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Inserción de ADN foráneo dentro de las células de un organismo.

CONT

Existen muchas razones para la transferencia génica: por ejemplo, intentar tratar una enfermedad suministrándole al paciente genes terapéuticos. Hay muchas formas de transferir genes. La mayoría implican el uso de un vector, como un virus modificado especialmente, que pueda llevar los genes consigo al penetrar en la célula.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 6

Record 7 2003-10-09

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An anti-viral agent.

OBS

A synthetic nucleoside analogue of guanosine that interferes with biosynthesis of guanylic acid nucleotides. Active against DNA and RNA viruses including influenza, murine hepatitis and Lassa fever viruses. As good in vitro as cytarabine hydrochloride, andenine arabinoside, and idoxuridine against influenza virus A, A2 and B, and parainfluenza virus and adenovirus; specially indicated for treatment of severe lower respiratory tract RSV infections in patients with an underlying compromising condition(prematurity, bronchopulmonary dysplasia and other chronic lung conditions, congenital heart disease, immunodeficiency, immunosupression), and recent transplant recipients.(From sources a and b).

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

La ribavirine, est un analogue de la guanosine et un agent antiviral à large spectre actif sur le V.I.H. (From sources d et e).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: