TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEARTH WALL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- fender wall
1, record 1, English, fender%20wall
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dwarf wall built under a suspended ground floor in front of a fireplace to support and contain the hearth slab. 2, record 1, English, - fender%20wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- galerie de foyer
1, record 1, French, galerie%20de%20foyer
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Record 2, Main entry term, English
- taphole 1, record 2, English, taphole
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- iron notch 1, record 2, English, iron%20notch
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hole in the hearth wall which is opened to allow molten iron to flow from the furnace. 1, record 2, English, - taphole
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Record 2, Main entry term, French
- trou de coulée
1, record 2, French, trou%20de%20coul%C3%A9e
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orifice dans la paroi du creuset que l'on débouche pour faire couler la fonte hors du fourneau. 1, record 2, French, - trou%20de%20coul%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 3, Main entry term, English
- glazed wall and hearth tiles 1, record 3, English, glazed%20wall%20and%20hearth%20tiles
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 3, Main entry term, French
- carreaux émaillés pour murs et cheminées
1, record 3, French, carreaux%20%C3%A9maill%C3%A9s%20pour%20murs%20et%20chemin%C3%A9es
masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Record 4, Main entry term, English
- hearth wall 1, record 4, English, hearth%20wall
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- well wall 1, record 4, English, well%20wall
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--the wall forming the vertical part of the hearth bottom. 1, record 4, English, - hearth%20wall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Record 4, Main entry term, French
- paroi de creuset 1, record 4, French, paroi%20de%20creuset
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mur de creuset 1, record 4, French, mur%20de%20creuset
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--paroi verticale d'un creuset. 1, record 4, French, - paroi%20de%20creuset
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


