TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEAT SPREADER [3 records]

Record 1 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Solid Fuel Heating
CONT

[Spreader stokers]. The ash and moisture content in bituminous coals are factors to be considered in the selection of the grate type. If the ash content of the coal exceeds 10%(as-fired basis), stationary or dumping grates should not be considered unless heat release rates are reduced at least 25%.

French

Domaine(s)
  • Chauffage aux combustibles solides
CONT

Tous les chargeurs automatiques introduisent du charbon sur une grille et offrent la possibilité d'enlever la cendre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-10-23

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Il est essentiel d'éliminer la chaleur dissipée pour empêcher la dégradation des puces et des interconnexions, ainsi que de maîtriser les désadaptations thermiques. Dans les ensembles de grande puissance, il faut prévoir un dissipateur thermique intégré, ou fixé au verso, ou bien les deux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Save record 2

Record 3 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Il est essentiel d'éliminer la chaleur dissipée pour empêcher la dégradation des puces et des interconnexions, ainsi que de maîtriser les désadaptations thermiques. Dans les ensembles de grande puissance, il faut prévoir un dissipateur thermique intégré, ou fixé au verso, ou bien les deux.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: