TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEAVY WORKER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mineralogy
Record 1, Main entry term, English
- non-asbestos worker
1, record 1, English, non%2Dasbestos%20worker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lung cancer is a serious problem for asbestos workers. In general, insulators(a heavy exposure group) working in the trade for 20 years and [who] have never smoked have a risk that is five times that of a non-asbestos worker. 1, record 1, English, - non%2Dasbestos%20worker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minéralogie
Record 1, Main entry term, French
- travailleur non exposé à l'amiante
1, record 1, French, travailleur%20non%20expos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27amiante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- travailleuse non exposée à l'amiante 2, record 1, French, travailleuse%20non%20expos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27amiante
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a lieu en effet eu égard au caractère évolutif des pathologies liées à l'amiante de tenir compte du risque d'une espérance de vie moindre que pour les travailleurs non exposés à l'amiante, avec le risque de développer une maladie telle qu'un mésothéliome affectant directement le pronostic vital [...] 1, record 1, French, - travailleur%20non%20expos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27amiante
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mineralogía
Record 1, Main entry term, Spanish
- trabajador no expuesto al amianto
1, record 1, Spanish, trabajador%20no%20expuesto%20al%20amianto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- trabajadora no expuesta al amianto 1, record 1, Spanish, trabajadora%20no%20expuesta%20al%20amianto
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Construction Sites)
- Derricks (Construction Sites)
- Hoisting and Lifting
Record 2, Main entry term, English
- signal caller 1, record 2, English, signal%20caller
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A construction worker whose job is to gesture when heavy loads can be hoisted up. 1, record 2, English, - signal%20caller
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Chantiers)
- Derricks et mâts (Chantiers)
- Levage
Record 2, Main entry term, French
- signaleur au levage des charges
1, record 2, French, signaleur%20au%20levage%20des%20charges
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signaleur (signaller) désigne une personne qualifiée chargée par un ministère de diriger le déplacement ou le fonctionnement en toute sécurité des appareils de manutention des matériaux au moyen de signaux visuels ou sonores; [...] 2, record 2, French, - signaleur%20au%20levage%20des%20charges
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-06-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- Building Insulation and Acoustical Design
- Pipes and Fittings
Record 3, Main entry term, English
- glovebag 1, record 3, English, glovebag
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- glove bag 1, record 3, English, glove%20bag
- Safe-T-Strip 1, record 3, English, Safe%2DT%2DStrip
correct, trademark
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Safe-T-Strip has been developed to provide a safe method of removing potentially hazardous pipe insulation without incurring the inconvenience and costly requirements of conventional methods. Safe-T-Strip is a clear heavy gauge PVC zippered shroud or bag which isolates the insulation to be removed. It has a tool pouch and gloves in the inside, in which the worker places its hands. All personnel in the area are protected by Safe-T-Strip without the need for masks or protective clothing. 1, record 3, English, - glovebag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Isolation et acoustique architecturale
- Tuyauterie et raccords
Record 3, Main entry term, French
- Safe-T-Strip
1, record 3, French, Safe%2DT%2DStrip
correct, trademark, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sac scellé à gants renversés 1, record 3, French, sac%20scell%C3%A9%20%C3%A0%20gants%20renvers%C3%A9s
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant de la Cie "Georges Nadeau inc.", de Ville Saint-Laurent, qui fabrique ce dispositif de sécurité. L'équivalent a été proposé par un représentant de cette compagnie. 2, record 3, French, - Safe%2DT%2DStrip
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-01-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Industries
Record 4, Main entry term, English
- heavy assembly worker
1, record 4, English, heavy%20assembly%20worker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries diverses
Record 4, Main entry term, French
- monteur d'assemblages lourds
1, record 4, French, monteur%20d%27assemblages%20lourds
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- monteuse d'assemblages lourds 1, record 4, French, monteuse%20d%27assemblages%20lourds
proposal, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Clothing
- Occupation Names
Record 5, Main entry term, English
- hosiery machine knitter 1, record 5, English, hosiery%20machine%20knitter
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
R.-U. circular machine knitter(hose) flat machine knitter(hose), fully-fashioned hose knitter(power) rib frame worker, top frame hand(heavy) 1, record 5, English, - hosiery%20machine%20knitter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vêtements
- Désignations des emplois
Record 5, Main entry term, French
- bonnetier sur métiers à confectionner les bas 1, record 5, French, bonnetier%20sur%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bas
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fr. tricoteur de bas, de chaussettes tisseur de guêtres remailleur de bas rempiéteur de bas, de chaussettes retrousseur de bas, de chaussettes 1, record 5, French, - bonnetier%20sur%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bas
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 6, Main entry term, English
- heavy worker 1, record 6, English, heavy%20worker
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- travailleur de force 1, record 6, French, travailleur%20de%20force
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(CAC) BT-20 1, record 6, French, - travailleur%20de%20force
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


