TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HEBRIDES [16 records]

Record 1 2016-08-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

mégalure de Whitney : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

stourne mélanésien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-07-13

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Monarchidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Monarchidae.

OBS

monarque des Banks : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

méliphage des Nouvelles-Hébrides : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Megapodiidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Megapodiidae.

OBS

mégapode de Layard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-02

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical shrub from the New Hebrides of the family Araliaceae. It is also known under the following scientific name : Aralia elegantissima.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Buisson tropical de la famille des Araliacées.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-03-17

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The strong southeast trade winds of the New Hebrides and East Indies.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Fort vent alizé de sud-est des Nouvelles-Hébrides et des Indes orientales.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-02-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The largest island of the Inner Hebrides, Scotland. Chief town : Portree.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île de Grande-Bretagne, appartenant à l'archipel des Hébrides [Hébrides intérieures] et séparée du rivage écossais par un étroit chenal [et des Hébrides extérieures par la portion du détroit dit «The Minch», appelée «Little Minch».] Chef-lieu : Portree.

OBS

Skye : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-12-08

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
DEF

... a tweed made of Scottish wool spun, dyed, and handwoven in the Outer Hebrides.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière
DEF

[...] étoffe de pure laine vierge fabriquée en Écosse, qui est teinte dans la masse et tissée à la main par les insulaires [...]

OBS

Le tissage de tissus de laine (Harris Tweed) [est une] activité propre aux [îles Hébrides Le Harris Tweed authentique est attesté par l'apposition de la marque, représentée par une sphère et la croix de Malte, avec les mots «Harris Tweed» placés au-dessous.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-09-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Îles de la Grande-Bretagne, au nord-ouest de l'Écosse formant deux archipels, qui groupent environ cinq cents terres : les «Inner Hebrides» (avec Skye et Mull) et les «Outer Hebrides» (avec Lewis et Harris, North et South Uist), qui forment la «région administrative de Western Isles».

OBS

Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-07-28

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of the Hebrides.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native des Hébrides.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-10-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Groupe d'îles qui fait partie des Hébrides (situées à l'ouest de l'Écosse). Les Hébrides occidentales sont formées par le groupe d'îles situées le plus à l'ouest, entre l'Atlantique (à l'ouest) et le détroit de Minch (à l'est).

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique (Généralités)

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Political Science

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sciences politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Ciencias políticas
Save record 14

Record 15 1995-07-27

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A member of the Goidelic group of Celtic languages spoken along the northwest coast of Scotland and in the Hebrides islands.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Rameau du groupe goïdélique des langues celtiques parlé sur la côte nord-ouest de l'Écosse et dans les îles Hébrides du nord-ouest de l'Écosse.

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

English-based pidgin used as a lingua franca in Vanuatu(formerly New Hebrides) and Fiji.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Pidgin mélanésien, à vocabulaire essentiellement anglais, utilisé dans les îles du Pacifique sud.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: