TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HECTOGRAPH [8 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- hectograph
1, record 1, English, hectograph
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hectograph : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 1, English, - hectograph
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- hectographe
1, record 1, French, hectographe
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hectographe : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 1, French, - hectographe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Paper
- Office Equipment and Supplies
- Reprography
Record 2, Main entry term, English
- coated carbon
1, record 2, English, coated%20carbon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hectograph carbon 1, record 2, English, hectograph%20carbon
correct
- hecto carbon 1, record 2, English, hecto%20carbon
correct
- hectographic carbon paper 2, record 2, English, hectographic%20carbon%20paper
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A special formula carbon that prevents damage to sensitive papers through premature transfer of the oils, waxes, or dyes during storage or processing of the forms. 1, record 2, English, - coated%20carbon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Équipement et fournitures de bureau
- Reprographie
Record 2, Main entry term, French
- carbone hectographique
1, record 2, French, carbone%20hectographique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- papier carbone hectographique 2, record 2, French, papier%20carbone%20hectographique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carbone enduit d'une formule spéciale afin de prévenir un transfert prématuré des huiles, des cires ou des pigments pendant l'entreposage ou la manipulation. 2, record 2, French, - carbone%20hectographique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- (4-{bis-[4-(dimethylamino)phenyl]methylene}-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride
1, record 3, English, %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- aniline violet 2, record 3, English, aniline%20violet
correct
- C.I. Basic Violet 3 2, record 3, English, C%2EI%2E%20Basic%20Violet%203
correct
- Gentian violet 2, record 3, English, Gentian%20violet
correct
- hexamethylpararosaniline chloride 2, record 3, English, hexamethylpararosaniline%20chloride
correct
- hexamethyl-p-rosaniline chloride 2, record 3, English, hexamethyl%2Dp%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl p-rosaniline chloride 2, record 3, English, hexamethyl%20p%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl violet 2, record 3, English, hexamethyl%20violet
correct
- methylrosaniline chloride 2, record 3, English, methylrosaniline%20chloride
correct
- methylrosanilinum chloratum 2, record 3, English, methylrosanilinum%20chloratum
correct
- N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexamethylpararosaniline chloride 2, record 3, English, N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dhexamethylpararosaniline%20chloride
correct, see observation
- (4-(bis-(p-(dimethylamino)phenyl)methylene)-2,5- cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride 2, record 3, English, %284%2D%28bis%2D%28p%2D%28dimethylamino%29phenyl%29methylene%29%2D2%2C5%2D%20cyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 1, record 3, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 3, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a very large number of commercial designations, such as :] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C. I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII. 3, record 3, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3 4, record 3, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- chlorure de (4-{bis-[4-(diméthylamino)phényl]méthylène}-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)diméthylammonium
1, record 3, French, chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- violet d'aniline 2, record 3, French, violet%20d%27aniline
correct, masculine noun
- violet alcalin 3 (C.I.) 1, record 3, French, violet%20alcalin%203%20%28C%2EI%2E%29
correct, masculine noun
- violet de gentiane 3, record 3, French, violet%20de%20gentiane
correct, masculine noun
- chlorure d'hexaméthylpararosaniline 1, record 3, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, masculine noun
- chlorure d'hexaméthyl-p-rosaniline 1, record 3, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%2Dp%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- chlorure d'hexaméthyl p-rosaniline 1, record 3, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%20p%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- violet d'hexaméthyle 1, record 3, French, violet%20d%27hexam%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- chlorure de méthylrosaniline 1, record 3, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylrosaniline
correct, masculine noun
- methylrosanilinum chloratum 1, record 3, French, methylrosanilinum%20chloratum
correct, masculine noun
- chlorure de N,N,N',N',N'',N''-hexaméthylpararosaniline 4, record 3, French, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les «N» majuscules s'écrivent en italique. 1, record 3, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 3, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3 5, record 3, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- violeta de genciana
1, record 3, Spanish, violeta%20de%20genciana
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Reprography
Record 4, Main entry term, English
- duplicating
1, record 4, English, duplicating
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- duplication 2, record 4, English, duplication
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Processes like mimeograph, offset duplicating, spirit duplicating, and hectograph, where the economies usually begin at quantities of 25 and up, are called duplicatings. 1, record 4, English, - duplicating
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Reprographie
Record 4, Main entry term, French
- duplication
1, record 4, French, duplication
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de tous les procédés de duplication et de reproduction des documents constitue la Reprographie. [...] La duplication consiste fondamentalement à créer un modèle, (stencil par exemple), à partir duquel seront tirés tous les exemplaires désirés, par un procédé différent de celui qui a servi à créer le modèle. Le domaine d'application de ce procédé est surtout celui des notes, consignes, instructions de service, circulaires et tous documents comportant principalement du texte. 2, record 4, French, - duplication
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reprografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- duplicación
1, record 4, Spanish, duplicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Reprography
Record 5, Main entry term, English
- hectography
1, record 5, English, hectography
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- hectographic process 2, record 5, English, hectographic%20process
correct
- hectograph process 3, record 5, English, hectograph%20process
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] process for making copies of a letter, memorandum, etc. from a prepared gelatin surface to which the original writing has been transferred. 1, record 5, English, - hectography
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Reprographie
Record 5, Main entry term, French
- hectographie
1, record 5, French, hectographie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'obtention de copies (de texte ou de figures) par transfert de l'original sur une surface de gélatine. 2, record 5, French, - hectographie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 6, Main entry term, English
- hectograph paper
1, record 6, English, hectograph%20paper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- hectographic paper 2, record 6, English, hectographic%20paper
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 6, Main entry term, French
- papier hectographique
1, record 6, French, papier%20hectographique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- papier chromographique 1, record 6, French, papier%20chromographique
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-03-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Reprography
- Office Equipment and Supplies
Record 7, Main entry term, English
- spirit duplicator
1, record 7, English, spirit%20duplicator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hectographic duplicator 2, record 7, English, hectographic%20duplicator
correct
- fluid duplicator 3, record 7, English, fluid%20duplicator
- liquid duplicator 3, record 7, English, liquid%20duplicator
- spirit duplicating machine 4, record 7, English, spirit%20duplicating%20machine
- liquid hectograph 3, record 7, English, liquid%20hectograph
- spirit hectographic duplicator 3, record 7, English, spirit%20hectographic%20duplicator
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine that uses the spirit (or other fluid) duplicating process to produce multiple copies from a master. 5, record 7, English, - spirit%20duplicator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Reprographie
- Équipement et fournitures de bureau
Record 7, Main entry term, French
- duplicateur hectographique
1, record 7, French, duplicateur%20hectographique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- duplicateur à alcool 1, record 7, French, duplicateur%20%C3%A0%20alcool
correct, masculine noun
- duplicateur à révélateur 2, record 7, French, duplicateur%20%C3%A0%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil à l'aide duquel une matrice est mise, sous pression, en contact avec une succession de supports d'impression en feuilles portant un solvant approprié capable de prélever sur la matrice suffisamment de matière colorante pour produire une image sur chaque feuille. 3, record 7, French, - duplicateur%20hectographique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Reprography
Record 8, Main entry term, English
- spirit duplication 1, record 8, English, spirit%20duplication
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fluid hectograph duplication 1, record 8, English, fluid%20hectograph%20duplication
- direct hectograph duplication 1, record 8, English, direct%20hectograph%20duplication
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--or fluid/direct hectograph duplication(...) The master is placed on a drum and brought into contact with copy paper premoistened with a special solvent. 1, record 8, English, - spirit%20duplication
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Reprographie
Record 8, Main entry term, French
- procédé du duplication hectographique 1, record 8, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20du%20duplication%20hectographique
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- duplication hectographique 1, record 8, French, duplication%20hectographique
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
la duplication hectographique. (...) Le -- consiste à reproduire un texte à partir d'un (...) cliché (...) établi (...) sur une feuille de papier couché au verso de laquelle on a disposé une feuille de carbone spécial 1, record 8, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20du%20duplication%20hectographique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


