TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEEL END [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 1, Main entry term, English
- heel end
1, record 1, English, heel%20end
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- heel end of frog 1, record 1, English, heel%20end%20of%20frog
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heel end; heel end of frog : terms officially approved by CP Rail. 2, record 1, English, - heel%20end
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- sortie de cœur
1, record 1, French, sortie%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sortie de cœur : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 1, French, - sortie%20de%20c%26oelig%3Bur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- heel riser 1, record 2, English, heel%20riser
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sloped or beveled surface on the heel of a frog providing a rising approach for the false flanges of wheels entering from the heel end. 1, record 2, English, - heel%20riser
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- entretoise de surhaussement
1, record 2, French, entretoise%20de%20surhaussement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plaque de surhaussement 1, record 2, French, plaque%20de%20surhaussement
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cette pièce est une véritable entretoise. En plus de maintenir l'écartement des rails à la sortie du cœur de croisement, elle assure le surhaussement des roues (leurs faux-boudins n'allant pas percuter contre l'autre file de rail). 1, record 2, French, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Explications de B.F. Hansen, Entretien des rails et selon les dessins en annexe du dossier AIGU 19315. 1, record 2, French, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
entretoise de surhaussement : terme uniformisé par le CN. 1, record 2, French, - entretoise%20de%20surhaussement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Record 3, Main entry term, English
- heel
1, record 3, English, heel
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tail 2, record 3, English, tail
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... portion of the face of the anvil opposite the horn that protrudes over the base. 3, record 3, English, - heel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At the other end of the anvil the overhang is the heel. 1, record 3, English, - heel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Record 3, Main entry term, French
- talon
1, record 3, French, talon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- saillie 2, record 3, French, saillie
correct, feminine noun
- pyramide 3, record 3, French, pyramide
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La table de l'enclume du maréchal-ferrant doit avoir deux bigornes; l'une 3, record 3, French, - talon
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] quand l'enclume a ses piés, on lui donne la saillie ou le talon [...] La saillie ou le talon est composé de trois mises de différentes grosseurs; il y en a quelquefois moins lorsque l'enclume n'est pas d'une force à l'exiger. Ces mises sont soudées ensemble, & forment un talon carré dont la largeur est la même que l'épaisseur du corps de l'enclume [...] 2, record 3, French, - talon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
Record 4, Main entry term, English
- liquid metal cleanliness analyser
1, record 4, English, liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LiMCA 1, record 4, English, LiMCA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The LiMCA II system provides granulometric and total density information on the inclusion content of aluminum melts, in real time, based on an objective and user-independent method. It is ideally suited for applications in process development, process control, and quality assurance. 1, record 4, English, - liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The LiMCA II system characterizes the cleanliness of a melt at time intervals of the order of 1 minute. It therefore monitors quasi-continuously, and in real time, the evolution of cleanliness along a cast, as a function of process parameters and melt-handling practices. The impact of furnace preparation, allowing practice, feedstock mix, settling time, and similar parameters on melt cleanliness, is easily determined. The effects of routine casting practices(metal level control, turbulence in the metal distributor) are directly observed as they take place. The time at which inclusion flushing from the holder starts at the end of a cast are determined for different sets of casting parameters, enabling the metallurgist to stop the cast at the right time to minimize the need for heel removal. 1, record 4, English, - liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
Record 4, Main entry term, French
- analyseur de la propreté du métal liquide
1, record 4, French, analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- LiMCA 2, record 4, French, LiMCA
correct
- LIMCA 3, record 4, French, LIMCA
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le LiMCA est un appareil pour mesurer les inclusions non métalliques dans l'aluminium en fusion. 4, record 4, French, - analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pour minimiser ces imperfections, la compagnie Alcan conjointement avec la firme Bomen de Québec, spécialisée en instruments industriels, ont mis au point le LiMCA (pour Liquid Metal Cleanliness Analyser), un appareil capable de détecter en moins d'une minute les moindres saletés présentes dans l'aluminium liquide à une concentration aussi faible qu'une particule par gramme de métal fondu! 1, record 4, French, - analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- butt end
1, record 5, English, butt%20end
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The butt end is usually covered by a cap to provide support for the heel of your playing hand. 1, record 5, English, - butt%20end
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- talon
1, record 5, French, talon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 1, record 5, French, - talon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- extremo inferior
1, record 5, Spanish, extremo%20inferior
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El tapón que suele cubrir el extremo inferior actúa de tope para la mano. 1, record 5, Spanish, - extremo%20inferior
Record 6 - internal organization data 1993-11-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 6, Main entry term, English
- gooseneck bearing
1, record 6, English, gooseneck%20bearing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Device positioned at a derrick post, ship's mast or superstructure supporting the derrick boom at its heel end. 1, record 6, English, - gooseneck%20bearing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It permits the derrick boom to be slewed and to be raised or lowered in a vertical plane. 1, record 6, English, - gooseneck%20bearing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 6, Main entry term, French
- support de vit de mulet
1, record 6, French, support%20de%20vit%20de%20mulet
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé sur un mâtereau, un mât ou une superstructure du navire et supportant le pied de la corne de charge. 1, record 6, French, - support%20de%20vit%20de%20mulet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il permet le brassage de la corne de charge ou son apiquage dans un plan vertical. 1, record 6, French, - support%20de%20vit%20de%20mulet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-11-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 7, Main entry term, English
- derrick boom hell fitting
1, record 7, English, derrick%20boom%20hell%20fitting
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fork-type device fitted to the heel end of the derrick boom, which, in conjunction with a pin or bolt, serves for the junction of the derrick boom with the gooseneck pin and bearing assembly. 1, record 7, English, - derrick%20boom%20hell%20fitting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- ferrure de pied de corne de charge
1, record 7, French, ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à chape fixé à la partie basse de la corne de charge, qui permet de relier la corne de charge au support de vit de mulet au moyen d'une broche ou d'un boulon. 1, record 7, French, - ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-12-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 8, Main entry term, English
- heel
1, record 8, English, heel
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- heel of bread 2, record 8, English, heel%20of%20bread
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
one of the crusty ends of a loaf of bread. 3, record 8, English, - heel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The end crust of a loaf of bread is sometimes called a heel. 4, record 8, English, - heel
Record 8, Key term(s)
- crust heel
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 8, Main entry term, French
- talon de pain
1, record 8, French, talon%20de%20pain
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
talon : Extrémité d'un aliment qu'on débite en tranches. 2, record 8, French, - talon%20de%20pain
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
talon de jambon, de rôti, de fromage. 2, record 8, French, - talon%20de%20pain
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


